-
81 from
from1) (used before the place, thing, person, time etc that is the point at which an action, journey, period of time etc begins: from Europe to Asia; from Monday to Friday; a letter from her father.) de2) (used to indicate that from which something or someone comes: a quotation from Shakespeare.) de3) (used to indicate separation: Take it from him.) de4) (used to indicate a cause or reason: He is suffering from a cold.) defrom prep1. de2. de / desde3. de / con / a partir detr[frɒm]1 (starting at) de; (train, plane) procedente de■ what time does he get home from work? ¿a qué hora llega del trabajo?2 (origin, source) de, desde■ where are you from? ¿de dónde eres?3 (number, price, etc) de, desde, a partir de■ prices start from $10 precios a partir de 10 dólares■ it's reduced from £25 to £20 está rebajado de 25 a 20 libras4 (time) de, desde■ we work from 9.00 until 5.00 trabajamos de 9.00 a 5.005 (sent or given by) de■ this is Mr Singh from the Council es el Sr. Singh del Ayuntamiento6 (using, out of) de, con7 (distance) de8 (indicating separation, removal, etc) de; (subtraction) a9 (because of) por, a causa de10 (considering, according to) según, por■ from the look of him, I'd say he's a tramp por su aspecto, diría que es indigente11 (indicating difference) de; (when distinguishing) entre■ how different is Catalan from Spanish? ¿en qué se diferencia el catalán del español?12 (indicating position) desde■ from above, you can see the whole stadium desde encima, se puede ver todo el estadiofrom ['frʌm, 'frɑm] prepfrom Cali to Bogota: de Cali a Bogotáwhere are you from?: ¿de dónde eres?from that time onward: desde entoncesfrom tomorrow: a partir de mañanaa letter from my friend: una carta de mi amigaa quote from Shakespeare: una cita de Shakespeare10 feet from the entrance: a 10 pies de la entradared from crying: rojos de llorarhe died from the cold: murió del frío5) off, out of: deshe took it from the drawer: lo sacó del cajónfrom above: desde arribafrom among: de entreprep.• a partir de prep.• de prep.• de parte de prep.• desde prep.• según prep.frɑːm, frɒm, weak form frəm1)a) ( indicating starting point) desde; ( indicating origin) deT-shirts from $15 — camisetas desde or a partir de $l5
b) ( indicating distance)2)a) ( after)from today — a partir de hoy, desde hoy
50 years/an hour from now — dentro de 50 años/una hora
b) ( before)3) ( indicating source) dethat's enough from you! — basta!, cállate!
have you heard from her? — ¿has tenido noticias suyas?
we heard from Sam that... — nos enteramos por Sam de que...
4)from... to...; they flew from New York to Lima volaron de Nueva York a Lima; they stretch from Derbyshire to the borders of Scotland se extienden desde el condado de Derbyshire hasta el sur de Escocia; from door to door de puerta en puerta; we work from nine to five trabajamos de nueve a cinco; I'll be in Europe from June 20 to 29 voy a estar en Europa desde el 20 hasta el 29 de junio; from $50 to $100 — entre 50 y 100 dólares
5) ( as a result of) defrom experience I would say that... — según mi experiencia diría que...
6)a) (out of, off) defrom the cupboard/shelf — del armario/estante
b) ( Math)7) (with preps & advs)from above/below — desde arriba/abajo
[frɒm]PREP1) (indicating starting place) de, desdewhere are you from? — ¿de dónde eres?
where has he come from? — ¿de dónde ha venido?
the train from Madrid — el tren de Madrid, el tren procedente de Madrid
from A to Z — de A a Z, desde A hasta Z
2) (indicating time) de, desdefrom one o'clock to or until two — desde la una hasta las dos
from a child, from childhood — desde niño
3) (indicating distance) de, desde4) (indicating sender etc) dea telephone call from Mr Smith — una llamada de parte del Sr. Smith
5) (indicating source) deto drink from a stream/from the bottle — beber de un arroyo/de la botella
where did you get that from? — ¿de dónde has sacado or sacaste eso?
take the gun from him! — ¡quítale el revólver!
one of the best performances we have seen from him — uno de los mejores papeles que le hayamos visto
6) (indicating price, number etc) desde, a partir dewe have shirts from £8 (upwards) — tenemos camisas desde or a partir de 8 libras
prices range from £10 to £50 — los precios varían entre 10 y 50 libras
the interest rate increased from 6% to 10% — la tasa de interés ha subido del 6 al 10 por ciento
to know good from bad — saber distinguir entre el bien y el mal, saber distinguir el bien del mal
9) (=because of, on the basis of) porfrom what he says — por lo que dice, según lo que dice
10) (=away from)to escape from sth/sb — escapar de algo/algn
11) (with prep, adv)from beneath or underneath — desde abajo
from inside/outside the house — desde dentro/fuera de la casa
* * *[frɑːm, frɒm], weak form [frəm]1)a) ( indicating starting point) desde; ( indicating origin) deT-shirts from $15 — camisetas desde or a partir de $l5
b) ( indicating distance)2)a) ( after)from today — a partir de hoy, desde hoy
50 years/an hour from now — dentro de 50 años/una hora
b) ( before)3) ( indicating source) dethat's enough from you! — basta!, cállate!
have you heard from her? — ¿has tenido noticias suyas?
we heard from Sam that... — nos enteramos por Sam de que...
4)from... to...; they flew from New York to Lima volaron de Nueva York a Lima; they stretch from Derbyshire to the borders of Scotland se extienden desde el condado de Derbyshire hasta el sur de Escocia; from door to door de puerta en puerta; we work from nine to five trabajamos de nueve a cinco; I'll be in Europe from June 20 to 29 voy a estar en Europa desde el 20 hasta el 29 de junio; from $50 to $100 — entre 50 y 100 dólares
5) ( as a result of) defrom experience I would say that... — según mi experiencia diría que...
6)a) (out of, off) defrom the cupboard/shelf — del armario/estante
b) ( Math)7) (with preps & advs)from above/below — desde arriba/abajo
-
82 watch
wo
1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) reloj (de bolsillo/pulsera)2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) guardia3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) guardia, vigía
2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) mirar; observar2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) esperar; estar al acecho, estar al tanto3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) tener cuidado, vigilar4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) vigilar; cuidar5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) esperar•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over
watch1 n reloj de pulserawatch2 vb1. mirar / verwatch me! ¡mírame!what programme do you want to watch? ¿qué programa quieres ver?2. vigilartr[wɒʧ]1 (small clock) reloj nombre masculino2 (look-out) vigilancia, guardia; (person) vigilante nombre masulino o femenino, guardia nombre masulino o femenino, centinela nombre masulino o femenino, guarda nombre masulino o femenino4 SMALLHISTORY/SMALL ronda1 (look at, observe) mirar, observar; (television, sport) ver■ Mum! watch me! ¡mamá! ¡mírame!2 (keep an eye on) vigilar, observar; (spy on) espiar, vigilar■ don't worry, I'll watch your luggage no te preocupes, yo te vigilaré el equipaje■ watch the time, please esté atento al reloj, por favor3 (be careful about) tener cuidado con, cuidar de■ watch your language! ¡modera tu lenguaje!, ¡cuidado con lo que dices!■ watch where you're going! ¡mira por dónde vas!1 (look) mirar, observar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwatch it! ¡ojo!, ¡cuidado!watch out! ¡ojo!, ¡cuidado!, ¡alerta!watch this space seguid atentos a este espacioto be on watch estar de guardiato be on the watch for somebody/something estar al acecho de alguien/algoto keep watch vigilarto watch one's step ir con pies de plomoto watch the clock estar atento,-a al relojto watch the world go by ver pasar el mundowatch chain cadena de relojwatch ['wɑʧ] vi2) observe: mirar, ver, observar3)to watch for await: esperar, quedar a la espera de4)to watch out : tener cuidadowatch out!: ¡ten cuidado!, ¡ojo!watch vt1) observe: mirar, observar3) : tener cuidado dewatch what you do: ten cuidado con lo que haceswatch n1) : guardia fto be on watch: estar de guardia2) surveillance: vigilancia f3) lookout: guardia mf, centinela f, vigía mf4) timepiece: reloj mv.• atalayar v.• atisbar v.• avizorar v.• guardar v.• mirar v.• observar v.• otear v.adj.• relojero, -a adj.n.(§ pl.: watches) = guardia s.f.• peluco s.m.• reloj s.m.• reloj de pulsera s.m.• ronda s.f.• velada s.f.• vigía s.f.wɑːtʃ, wɒtʃ
I
1) c ( timepiece) reloj m (de pulsera/de bolsillo); (before n)watch band o (BrE) strap — correa f de reloj
2) u ( observation) vigilancia fto be on the watch for somebody/something: she was on the watch for the postman estaba esperando a ver si veía al cartero; the mother is constantly on the watch for possible danger la madre está constantemente alerta por si hay algún peligro; to keep watch hacer* guardia; to keep watch over something/somebody vigilar algo/a alguien; to keep a watch on something/somebody — vigilar algo/a alguien
3)a) c ( period of time) guardia fc) u ( duty)to be on watch — estar* de guardia, hacer* guardia
II
1.
1) \<\<person/expression\>\> observar, mirar; \<\<movie/game\>\> mirar, ver*to watch television — ver* or mirar televisión
now, watch this carefully — ahora, miren or observen con atención
to watch somebody/something + INF: we watched the children open their presents miramos como los niños abrían sus regalos; we watched the sun go down — miramos la puesta de sol
2)a) ( keep under observation) \<\<suspect/house\>\> vigilara watched kettle o pot never boils — el que espera desespera
b) ( look after) \<\<luggage/children\>\> cuidar, vigilarc) ( pay attention to) mirar (con atención)investors are watching the situation with interest — los inversores están siguiendo la situación muy de cerca
3) ( be careful of) \<\<diet/weight\>\> vigilar, tener* cuidado conwatch it! — (colloq) cuidado!, ojo! (fam), abusado! (Méx fam)
2.
vi1)a) ( look on) mirarthe whole country watched as the events unfolded — la nación entera siguió el desarrollo de los acontecimientos
b) ( pay attention) prestar atenciónc) ( wait for)to watch FOR something/somebody — esperar algo/a alguien
to watch for somebody/something to + INF — esperar a que alguien/algo (+ subj)
2) ( keep vigil) (liter) velar•Phrasal Verbs:
I [wɒtʃ]1.N (=wristwatch) reloj (de pulsera) m ; (=pocket watch) reloj de bolsillo, leontina f frmwhat does your watch say? — ¿qué hora tienes?
2.CPDwatch stem N (US) — = watchstem
II [wɒtʃ]1. N1) (=vigilance) vigilancia fto keep watch — hacer guardia, vigilar
to keep watch for sth/sb — estar al acecho de algo/algn
to keep a (close) watch on sth/sb — (lit) vigilar algo/a algn (de cerca)
our task was to keep a watch on the suspect — nuestra tarea consistía en vigilar al sospechoso or mantener al sospechoso bajo vigilancia
US officials have been keeping a close watch on the situation — los representantes del gobierno estadounidense han estado siguiendo la situación de cerca
to be on the watch for danger — estar atento or alerta por si hay peligro
can you keep a watch out for Daphne? — ¿puedes estar al tanto para ver cuándo viene Daphne?
to keep watch over sth/sb — (=keep a check on) vigilar algo/a algn; (=look after) cuidar algo/a algn
2) (=period of duty) guardia fyou take the first watch — monta or haz tú la primera guardia
the long watches of the night — liter las largas vigilias
officer of the watch — oficial mf de guardia
night 2.to be on watch — estar de guardia, hacer guardia
3) (=guard)a) (Mil) (=individual) centinela mf, guardia mf ; (=pair, group) guardia fb) (Naut) (=individual) vigía mf ; (=pair, group) guardia f, vigía fc) † (=watchman)the night watch — (in streets, flats) el sereno; (in factory) el vigilante nocturno
2. VT1) (=view, spectate at) [+ television, programme, game, play] verSue was watching me curiously — Sue me miraba/observaba con curiosidad
watch what I do — mira/observa lo que hago
watch how I do it — mira/observa cómo lo hago
to watch sth/sb do sth: we watched the car turn the corner and disappear from view — vimos cómo el coche torcía la esquina y desaparecía de nuestra vista, vimos al coche torcer la esquina y desaparecer de nuestra vista
she watched me clean the gun — miraba/observaba cómo limpiaba yo la pistola
just watch him run! — ¡mira cómo corre!
"you can't do that" - "just you watch (me)!" — -no puedes hacer eso -¿que no? ¡ya verás (como puedo)!
to watch sth/sb doing sth: I watched the gulls hovering overhead — miraba/observaba las gaviotas cerniéndose en lo alto
- watch the clock- watch sb like a hawk3) (=mind) [+ children, luggage, shop] cuidar; [+ soup, frying pan] echar un ojo awatch that knife/your head/your language! — ¡(ten) cuidado con ese cuchillo/la cabeza/esas palabrotas!
watch your speed — ten cuidado con la velocidad, atención a la velocidad
watch how you go! — ¡ve con cuidado!
watch what you're doing! — ¡cuidado con lo que haces!
watch it! — (=careful!) ¡ojo! *, ¡cuidado!, ¡abusado! (Mex) *; (threatening) ¡cuidadito! *
to watch one's step — (lit, fig) ir con cuidado
4) (=be mindful of) [+ weight, health] cuidar; [+ time] estar pendiente dewe shall have to watch our spending — tendremos que vigilar or tener cuidado con los gastos
5) (=monitor) [+ situation, developments] seguir; [+ case] seguir, vigilar; [+ suspect, house, sb's movements] vigilarwatch this space — (lit) estén pendientes, les mantendremos informados
"so is the row over?" - "watch this space" — -¿se ha terminado la pelea? -eso habrá que verlo
3. VI1) (=observe) mirar; (attentively) observarsomebody was watching at the window — alguien estaba mirando/observando desde la ventana
he could only sit and watch as his team lost 2-0 — no pudo hacer más que sentarse y ver como su equipo perdía 2 a 0
2) (=wait, be alert)3) (=keep watch)4.CPDWatch Night N — (in Protestant church) Nochevieja f
watch night service N — misa f de fin de año
* * *[wɑːtʃ, wɒtʃ]
I
1) c ( timepiece) reloj m (de pulsera/de bolsillo); (before n)watch band o (BrE) strap — correa f de reloj
2) u ( observation) vigilancia fto be on the watch for somebody/something: she was on the watch for the postman estaba esperando a ver si veía al cartero; the mother is constantly on the watch for possible danger la madre está constantemente alerta por si hay algún peligro; to keep watch hacer* guardia; to keep watch over something/somebody vigilar algo/a alguien; to keep a watch on something/somebody — vigilar algo/a alguien
3)a) c ( period of time) guardia fc) u ( duty)to be on watch — estar* de guardia, hacer* guardia
II
1.
1) \<\<person/expression\>\> observar, mirar; \<\<movie/game\>\> mirar, ver*to watch television — ver* or mirar televisión
now, watch this carefully — ahora, miren or observen con atención
to watch somebody/something + INF: we watched the children open their presents miramos como los niños abrían sus regalos; we watched the sun go down — miramos la puesta de sol
2)a) ( keep under observation) \<\<suspect/house\>\> vigilara watched kettle o pot never boils — el que espera desespera
b) ( look after) \<\<luggage/children\>\> cuidar, vigilarc) ( pay attention to) mirar (con atención)investors are watching the situation with interest — los inversores están siguiendo la situación muy de cerca
3) ( be careful of) \<\<diet/weight\>\> vigilar, tener* cuidado conwatch it! — (colloq) cuidado!, ojo! (fam), abusado! (Méx fam)
2.
vi1)a) ( look on) mirarthe whole country watched as the events unfolded — la nación entera siguió el desarrollo de los acontecimientos
b) ( pay attention) prestar atenciónc) ( wait for)to watch FOR something/somebody — esperar algo/a alguien
to watch for somebody/something to + INF — esperar a que alguien/algo (+ subj)
2) ( keep vigil) (liter) velar•Phrasal Verbs: -
83 aerosol
'eərəsol(a mixture of liquid or solid particles and gas under pressure which is released from a container in the form of a mist: Many deodorants come in the form of aerosols; (also adjective) an aerosol spray.) aerosolaerosol n aerosol / spray
aerosol sustantivo masculino aerosol, spray can
aerosol sustantivo masculino aerosol ' aerosol' also found in these entries: Spanish: matamoscas English: aerosol - insect spray - spray - flytr['eərəsɒl]1 aerosol nombre masculinoaerosol ['ærə.sɔl] n: aerosol mn.• aerosol (Química) s.m.'erəsɑːl, 'eərəsɒlnoun (can, contents) aerosol m, spray m['ɛǝrǝsɒl]1.N aerosol m, atomizador m2.CPDaerosol spray N — pulverizador m, aerosol m
* * *['erəsɑːl, 'eərəsɒl]noun (can, contents) aerosol m, spray m -
84 care
keə
1. noun1) (close attention: Do it with care.) cuidado2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) cuidado3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) preocupación4) (treatment: medical care; skin care.) cuidado, tratamiento
2. verb1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) preocuparse2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) querer, gustar•- careful- carefully
- carefulness
- careless
- carelessly
- carelessness
- carefree
- caregiver
- caretaker
- careworn
- care for
- care of
- take care
- take care of
care1 n1. cuidado2. preocupación3. asistenciato take care tener cuidado / vigilartake care if you go swimming here ¡ten cuidado si nadas aquí!care2 vb importarI don't care what happens! ¡no me importa lo que pase!tr[keəSMALLr/SMALL]1 (attention, carefulness) cuidado, atención nombre femenino2 (sympathetic concern, protection) cuidado, atención nombre femenino3 (charge, protection, responsibility) cuidado■ we are responsible for children in our care somos responsables de los niños que están a nuestro cargo1 (be worried, be concerned) preocuparse ( about, por), importar■ don't you care about the environment? ¿no te preocupa el medio ambiente?■ I don't care no me importa, me da igual■ see if I care! ¡me trae sin cuidado!, ¡me da igual!■ who cares! ¡y a mí qué!1 (feel concern, mind) importar2 formal use (like, want) gustar■ would you care to dance? ¿te gustaría bailar?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcare of... (on envelopes)■ Judith Brown, care of Mrs M. Wells Sra. M. Wells (a la atención de Judith Brown)'Handle with care' "Frágil"not to care less importarle a uno un bledo, traerle a uno sin cuidadoto take care of oneself cuidarseto take care of somebody (child) cuidar a/de alguien, estar al cuidado de alguien 2 (patient) atender a, cuidar deto take care of something (business, matters, etc) ocuparse de algo, encargarse de algo 2 (pet, plant, car, etc) cuidarto take somebody into care internar a alguien en un centro de protección de menoresmedical care asistencia médica1) : importarle a unothey don't care: no les importa2) : preocuparse, inquietarseshe cares about the poor: se preocupa por los pobres3)to care for tend: cuidar (de), atender, encargarse de4)to care for cherish: querer, sentir cariño por5)to care for like: gustarle (algo a uno)I don't care for your attitude: tu actitud no me agradacare vtwish: desear, quererif you care to go: si deseas ircare n1) anxiety: inquietud f, preocupación f2) carefulness: cuidado m, atención fhandle with care: manejar con cuidado3) charge: cargo m, cuidado m4)to take care of : cuidar (de), atender, encargarse den.• cargo s.m.• cuidado s.m.• cuita s.f.• detenimiento s.m.• guardia s.f.• miramiento s.m.• primor s.m.• pulso s.m.• recaudo s.m.• solicitud s.f.v.• cuidar v.ker, keə(r)
I
1) u (attention, carefulness) cuidado m, atención fto take care — tener* cuidado
to take care over o with something — poner* cuidado en algo, cuidar algo
he took care that all the figures were correct — se aseguró de que todas las cifras eran las correctas
2) u ( of people)medical care — asistencia f médica; (of animals, things) cuidado m
her children were taken into care — (BrE Soc Admin) le quitaron la patria potestad
in care of — (AmE)
care of — (BrE) ( on letters) en casa de
3) to take care of somebody/somethinga) ( look after) \<\<of patient\>\> atender* a alguien, cuidar de alguien; \<\<of children\>\> cuidar a or de alguien, ocuparse or encargarse* de alguien; \<\<of pet/plant/machine\>\> cuidar algotake care! — ( saying goodbye) cuídate!, que estés bien!; ( as a warning) ten cuidado!
b) ( deal with) ocuparse or encargarse* de alguien/algothat takes care of that! — listo!, eso ya está!
4) c u ( worry) preocupación f
II
1.
to care (ABOUT something/somebody) — preocuparse (por algo/alguien)
I don't care — no me importa, me es or me da igual
2.
vta) ( feel concern) (usu neg, interrog)I couldn't care less what he does — me tiene or me trae sin cuidado lo que haga, no me importa en absoluto lo que haga
who cares what she thinks? — ¿y a quién le importa lo que ella piense?
b) ( wish) (frml)to care to + INF: would you care to join us for dinner? ¿le gustaría cenar con nosotros?; he needs her more than he cares to admit — la necesita más de lo que está dispuesto a reconocer
Phrasal Verbs:- care for[kɛǝ(r)]1. N1) (=anxiety) preocupación f, inquietud f•
full of cares — lleno de inquietudes2) (=carefulness) cuidado m, atención f•
have a care, sir! — † ¡mire usted lo que está diciendo!•
to take care — tener cuidadotake care! — (as warning) ¡cuidado!, ¡ten cuidado!; (as good wishes) ¡cuídate!
to take care to — + infin cuidar de que + subjun, asegurarse de que + subjun
to take care not to — + infin guardarse de + infin
take care not to drop it! — ¡cuidado no lo vayas a dejar caer!, ¡procura no soltarlo!
"with care" — "¡atención!", "¡con cuidado!"; (on box) "frágil"
•
convicted of driving without due care and attention — declarado culpable de conducir sin la debida precaución3) (=charge) cargo m, cuidado m ; (Med) asistencia f, atención f médica•
to be in the care of — estar bajo la custodia dehe is in the care of Dr Wood — le asiste or atiende el doctor Wood
•
the child has been taken into care — pusieron al niño en un centro de protección de menoresI'll take care of him! * — ¡yo me encargo de él!
I'll take care of this — (bill etc) esto corre de mi cuenta
to take good care of o.s. — cuidarse mucho
2.we need more people who care — necesitamos más gente que se preocupe por los demás, necesitamos más personas que se interesen por el prójimo
I don't care — no me importa, me da igual or lo mismo
•
for all I care, you can go — por mí, te puedes ir•
as if I cared! — ¿y a mí qué?•
who cares? — ¿qué me importa?, ¿y qué?3. VT1) (=be concerned)what do I care? — ¿a mí qué me importa?
I don't care twopence or a fig or a hoot! — ¡me importa un comino!
I couldn't care less, I could care less — (US) eso me trae sin cuidado
2) frm (=like)•
to care to, I shouldn't care to meet him — no me gustaría conocerlewould you care to tell me? — ¿quieres decírmelo?
would you care to take a walk? — ¿te apetece dar un paseo?
would you care to come this way? — si no tiene inconveniente en pasar por aquí, por aquí si es tan amable or (LAm) si gusta
4.CPDcare assistant N — (Brit) auxiliar mf de enfermería
care giver N — (professional) cuidador(a) m / f (de atención domiciliaria) ; (=relative, friend) persona que cuida de un incapacitado
care label N — (on garment) etiqueta f de instrucciones de lavado
care order N — (Brit) (Jur, Social Work) orden judicial para la puesta de un niño bajo tutela estatal
care worker N — asistente mf social, cuidador(a) m / f
- care for* * *[ker, keə(r)]
I
1) u (attention, carefulness) cuidado m, atención fto take care — tener* cuidado
to take care over o with something — poner* cuidado en algo, cuidar algo
he took care that all the figures were correct — se aseguró de que todas las cifras eran las correctas
2) u ( of people)medical care — asistencia f médica; (of animals, things) cuidado m
her children were taken into care — (BrE Soc Admin) le quitaron la patria potestad
in care of — (AmE)
care of — (BrE) ( on letters) en casa de
3) to take care of somebody/somethinga) ( look after) \<\<of patient\>\> atender* a alguien, cuidar de alguien; \<\<of children\>\> cuidar a or de alguien, ocuparse or encargarse* de alguien; \<\<of pet/plant/machine\>\> cuidar algotake care! — ( saying goodbye) cuídate!, que estés bien!; ( as a warning) ten cuidado!
b) ( deal with) ocuparse or encargarse* de alguien/algothat takes care of that! — listo!, eso ya está!
4) c u ( worry) preocupación f
II
1.
to care (ABOUT something/somebody) — preocuparse (por algo/alguien)
I don't care — no me importa, me es or me da igual
2.
vta) ( feel concern) (usu neg, interrog)I couldn't care less what he does — me tiene or me trae sin cuidado lo que haga, no me importa en absoluto lo que haga
who cares what she thinks? — ¿y a quién le importa lo que ella piense?
b) ( wish) (frml)to care to + INF: would you care to join us for dinner? ¿le gustaría cenar con nosotros?; he needs her more than he cares to admit — la necesita más de lo que está dispuesto a reconocer
Phrasal Verbs:- care for -
85 collapse
kə'læps1) (to fall down and break into pieces: The bridge collapsed under the weight of the traffic.) derrumbarse2) ((of a person) to fall down especially unconscious, because of illness, shock etc: She collapsed with a heart attack.) sufrir un colapso3) (to break down, fail: The talks between the two countries have collapsed.) fracasar4) (to fold up or to (cause to) come to pieces (intentionally): Do these chairs collapse?) plegarse•collapse vb1. derrumbarse / hundirse / venirse abajo2. desplomarsetr[kə'læps]1 (falling down) derrumbamiento; (falling in) hundimiento2 (failure, breakdown) fracaso3 (prices, currency) caída en picado; (business, company) quiebra4 SMALLMEDICINE/SMALL colapso1 (building, bridge, etc) derrumbarse, desplomarse; (roof) hundirse, venirse abajo; (tired person) desplomarse2 SMALLMEDICINE/SMALL (person) sufrir un colapso3 (fail - project, talks, etc) fracasar, venirse abajo; (- hopes) desvanecerse4 (prices, currency) caer en picado; (business, company) quebrar, ir a la bancarrota5 (chair, table) plegarse1 (table) plegar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto collapse with laughter desternillarse de risacollapsed lung colapso pulmonar1) : derrumbarse, desplomarse, hundirsethe building collapsed: el edificio se derrumbó2) fall: desplomarse, caersehe collapsed on the bed: se desplomó en la camato collapse with laughter: morirse de risa3) fail: fracasar, quebrar, arruinarse4) fold: plegarsecollapse n1) fall: derrumbe m, desplome m2) breakdown, failure: fracaso m, colapso m (físico), quiebra f (económica)n.• caída s.f.• colapso s.m.• derrumbamiento s.m.• despeño s.m.• desplome s.m.• fracaso s.m.• hundimiento s.m.v.• aplanarse v.• aplomarse v.• derrumbarse v.• desmayarse v.• desplomar v.• hundir v.• plegar v.
I kə'læps1) ( fall down) \<\<building\>\> derrumbarse, desmoronarse, desplomarse2)a) ( fall) \<\<person\>\> desplomarseb) ( Med) \<\<person\>\> sufrir un colapso3) ( fail) fracasar, venirse* abajo4)a) ( fold up) \<\<table/chair\>\> plegarse*b) collapsing pres p <table/chair> plegable
II
count & mass nouna) ( of building) derrumbe m, desmoronamiento mb) ( Med) colapso mc) ( of plan) fracaso m; ( of company) quiebra f[kǝ'læps]1.N (Med) colapso m ; [of building, roof, floor] hundimiento m, desplome m ; [of government] caída f ; [of plans, scheme] fracaso m ; (financial) ruina f ; [of civilization, society] ocaso m ; (Comm) [of business] quiebra f ; [of prices] hundimiento m, caída f2. VI1) [person] (Med) sufrir un colapso; (with laughter) morirse (de risa); [building, roof, floor] hundirse, desplomarse; [civilization, society] desaparecer, extinguirse; [government] caer; [scheme] fracasar; [business] quebrar; [prices] hundirse, bajar repentinamentethe company collapsed — la compañía quebró or se hundió
2) (=fold down) plegarse, doblarse* * *
I [kə'læps]1) ( fall down) \<\<building\>\> derrumbarse, desmoronarse, desplomarse2)a) ( fall) \<\<person\>\> desplomarseb) ( Med) \<\<person\>\> sufrir un colapso3) ( fail) fracasar, venirse* abajo4)a) ( fold up) \<\<table/chair\>\> plegarse*b) collapsing pres p <table/chair> plegable
II
count & mass nouna) ( of building) derrumbe m, desmoronamiento mb) ( Med) colapso mc) ( of plan) fracaso m; ( of company) quiebra f -
86 mate
meit
1. verb1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) aparear, acoplar2) ((chess) to checkmate (someone).) dar jaque mate
2. noun1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) pareja; macho, hembra2) (a husband or wife.) compañero, pareja3) (a companion or friend: We've been mates for years.) compañero, colega4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) ayudante, aprendiz5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) oficial6) (in chess, checkmate.) matemate n1. amigo / colega / compañeroEntra también en la formación de palabras como classmate ( compañero de clase), flatmate ( persona con la que se comparte un piso), playmate ( compañero de juegos), roommate ( persona con la que se comparte una habitación), schoolmate ( compañero de estudios), teammate ( compañero de equipo ) y workmate ( compañero de trabajo)2. ayudante / aprendiz
Del verbo matar: ( conjugate matar) \ \
maté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
mate es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: matar mate
matar ( conjugate matar) verbo transitivo 1 ‹ reses› to slaughter;c) ( en sentido hiperbólico):es para matelos I could murder o kill them (colloq); nos mataban de hambre they used to starve us; estos zapatos me están matando these shoes are killing me! 2 (fam) ‹ sed› to quench; ‹ tiempo› to kill; verbo intransitivo to kill matarse verbo pronominal 1 2 (fam)
mate adj or adj inv ‹pintura/maquillaje› matt; ■ sustantivo masculino 1 ( en ajedrez) tb 2
matar verbo transitivo
1 (a una persona) to kill (al ganado) to slaughter
2 (el hambre, la sed, el tiempo) to kill
3 (en exageraciones) el dolor de cabeza me está matando, my headache is killing me
el ruido me mata, noise drives me mad
4 (las aristas) to smooth
5 (sello) to frank
mate 1 adj (sin brillo) matt
mate 2 sustantivo masculino
1 Ajedrez mate
jaque mate, checkmate
2 LAm (infusión) maté ' mate' also found in these entries: Spanish: amiguete - aparear - aparearse - colega - gemela - gemelo - jaque - matarse - socia - socio - tronco - amigo - amigote - bombilla - carnal - cebar - compadre - compinche - cuñado - gallo - hermano - mano - matar - matear - pana - pata - viejo - yerba - yerbatero English: checkmate - dull - eggshell - flat - mate - matt - running mate - team-mate - check - class - play - room - soul - teamtr[meɪt]1 (chess) mate nombre masculino1 dar jaque mate a————————tr[meɪt]1 (schoolfriend, fellow worker, etc) compañero,-a, colega nombre masulino o femenino; (friend) amigo,-a, colega nombre masulino o femenino, compinche nombre masulino o femenino2 (assistant) ayudante nombre masulino o femenino, aprendiz,-za1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparear, acoplar1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparearse, acoplarse1) fit: encajar2) pair: emparejarsemate vt: aparear, acoplar (animales)mate n1) companion: compañero m, -ra f; camarada mf2) : macho m, hembra f (de animales)3) : oficial mf (de un barco)first mate: primer oficial4) : compañero m, -ra f; pareja f (de un zapato, etc.)n.• mate s.m.adj.• segundo, -a adj.n.• consorte s.m.• cónyuge s.m.• pareja s.f.v.• acoplar v.• aparear v.• casar v.• hermanar v.mate* (UK)n.• ayudante s.m.,f.• colega s.f.• compañero, -era s.m.,f.• hermano s.m.• segundo s.m.
I meɪt1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular
I [meɪt] (Chess)1.N mate m2.VT dar jaque mate a, matar3.VI dar jaque mate, matar
II [meɪt]1. N2) * hum (=husband, wife) compañero(-a) m / f4) (Brit) (Naut) primer(a) oficial mf ; (US) segundo(-a) m / f de a bordo6) (Brit) * (=friend) amigo(-a) m / f, compinche * mf, colega * mf, cuate(-a) m / f (Mex)John and his mates * — John y sus amiguetes or colegas
look here, mate * — mire, amigo
2. VT1) (Zool) aparear2) hum unir3.VI (Zool) aparearse* * *
I [meɪt]1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular -
87 maté
meit
1. verb1) (to come, or bring (animals etc), together for breeding: The bears have mated and produced a cub.) aparear, acoplar2) ((chess) to checkmate (someone).) dar jaque mate
2. noun1) (an animal etc with which another is paired for breeding: Some birds sing in order to attract a mate.) pareja; macho, hembra2) (a husband or wife.) compañero, pareja3) (a companion or friend: We've been mates for years.) compañero, colega4) (a fellow workman or assistant: a carpenter's mate.) ayudante, aprendiz5) (a merchant ship's officer under the master or captain: the first mate.) oficial6) (in chess, checkmate.) matemate n1. amigo / colega / compañeroEntra también en la formación de palabras como classmate ( compañero de clase), flatmate ( persona con la que se comparte un piso), playmate ( compañero de juegos), roommate ( persona con la que se comparte una habitación), schoolmate ( compañero de estudios), teammate ( compañero de equipo ) y workmate ( compañero de trabajo)2. ayudante / aprendiz
Del verbo matar: ( conjugate matar) \ \
maté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
mate es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: matar mate
matar ( conjugate matar) verbo transitivo 1 ‹ reses› to slaughter;c) ( en sentido hiperbólico):es para matelos I could murder o kill them (colloq); nos mataban de hambre they used to starve us; estos zapatos me están matando these shoes are killing me! 2 (fam) ‹ sed› to quench; ‹ tiempo› to kill; verbo intransitivo to kill matarse verbo pronominal 1 2 (fam)
mate adj or adj inv ‹pintura/maquillaje› matt; ■ sustantivo masculino 1 ( en ajedrez) tb 2
matar verbo transitivo
1 (a una persona) to kill (al ganado) to slaughter
2 (el hambre, la sed, el tiempo) to kill
3 (en exageraciones) el dolor de cabeza me está matando, my headache is killing me
el ruido me mata, noise drives me mad
4 (las aristas) to smooth
5 (sello) to frank
mate 1 adj (sin brillo) matt
mate 2 sustantivo masculino
1 Ajedrez mate
jaque mate, checkmate
2 LAm (infusión) maté ' mate' also found in these entries: Spanish: amiguete - aparear - aparearse - colega - gemela - gemelo - jaque - matarse - socia - socio - tronco - amigo - amigote - bombilla - carnal - cebar - compadre - compinche - cuñado - gallo - hermano - mano - matar - matear - pana - pata - viejo - yerba - yerbatero English: checkmate - dull - eggshell - flat - mate - matt - running mate - team-mate - check - class - play - room - soul - teamtr[meɪt]1 (chess) mate nombre masculino1 dar jaque mate a————————tr[meɪt]1 (schoolfriend, fellow worker, etc) compañero,-a, colega nombre masulino o femenino; (friend) amigo,-a, colega nombre masulino o femenino, compinche nombre masulino o femenino2 (assistant) ayudante nombre masulino o femenino, aprendiz,-za1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparear, acoplar1 SMALLZOOLOGY/SMALL aparearse, acoplarse1) fit: encajar2) pair: emparejarsemate vt: aparear, acoplar (animales)mate n1) companion: compañero m, -ra f; camarada mf2) : macho m, hembra f (de animales)3) : oficial mf (de un barco)first mate: primer oficial4) : compañero m, -ra f; pareja f (de un zapato, etc.)n.• mate s.m.adj.• segundo, -a adj.n.• consorte s.m.• cónyuge s.m.• pareja s.f.v.• acoplar v.• aparear v.• casar v.• hermanar v.mate* (UK)n.• ayudante s.m.,f.• colega s.f.• compañero, -era s.m.,f.• hermano s.m.• segundo s.m.
I meɪt1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular['mɑːteɪ]N mate m (cocido), yerba f matematé kettle — pava f
* * *
I [meɪt]1)a) ( assistant) ayudante mfb) ( Naut) oficial mf de cubierta2)b) ( of person) pareja f, compañero, -ra m,fc) (of shoe, sock etc) (esp AmE) compañero, -ra m,f3) (BrE colloq)a) ( friend) amigo, -ga m,f, cuate, -ta m,f (Méx fam)b) ( as form of address - to a friend) hermano (fam), tío or macho (Esp fam), mano (AmL exc CS fam), che (RPl fam), gallo (Chi fam); (- to a stranger) amigo, jefe, maestro (AmL)4) ( checkmate) (jaque m) mate m
II
intransitive verb ( copulate) aparearse, copular -
88 revert
rə'və:t(to come or go back (to a previous state, point in a discussion etc).) volvertr[rɪ'vɜːt]1 volver (to, a)2 SMALLLAW/SMALL revertirrevert [ri'vərt] vi: revertirv.• recurrir v.• reducir v.• revertir v.• saltar atrás v.• volver v.• volverse v.rɪ'vɜːrt, rɪ'vɜːta) (to former state, actions) volver* ab) (to subject, topic) (frml) volver* ac) ( Law) \<\<land/possessions\>\> revertir* a[rɪ'vɜːt]VI1) (=return) volverreverting to the matter under discussion... — volviendo al tema de la discusión...
2) (Jur) revertir (to a)3) (Bio) saltar atrásto revert to type — (Bio) saltar atrás en la cadena natural; (fig) volver por donde solía, volver a ser el mismo/la misma de antes
* * *[rɪ'vɜːrt, rɪ'vɜːt]a) (to former state, actions) volver* ab) (to subject, topic) (frml) volver* ac) ( Law) \<\<land/possessions\>\> revertir* a -
89 año
Multiple Entries: ano año
ano sustantivo masculino anus
año sustantivo masculino 1 ( período) year; el año pasado last year; una vez al año once a year; hace años que no lo veo I haven't seen him for o in years; el año de la pera or de Maricastaña (fam): ese peinado es del año de la pera that hairstyle went out with the ark (colloq), that hairstyle is really old-fashioned; un disco del año de la pera a record that's really ancient; año bisiesto leap year; año fiscal fiscal year (AmE), tax year (BrE); año luz light year; Año Nuevo New Year 2 ( indicando edad):◊ soltero, de 30 años de edad single, 30 years old o (frml) 30 years of age;¿cuántos años tienes? how old are you?; tengo 14 años I'm 14 (years old); hoy cumple 29 años she's 29 today; ya debe de tener sus añitos he must be getting on (a bit); quitarse años: se quita años she's older than she admits o says 3 ( curso) year;◊ año académico/escolar academic/school year
ano sustantivo masculino anus
año sustantivo masculino
1 year: el año pasado nos fuimos a Bahía, we went to Bahía last year
el año que viene acabará la carrera, she'll finish her university studies next year
hace años que no nos vemos, we haven't seen each other for ages
en el año 1945, in 1945
2 (de edad) years old: mi hija tiene cuatro años, my daughter is four (years old)
cumple años el 15, it's her birthday on the 15th
3 año académico/escolar/sabático, academic/school/sabbatical year
año bisiesto, leap year
años luz, light years
Año Nuevo, New Year
los años cuarenta, the forties Recuerda que para expresar la edad no se usa el verbo to have sino el verbo to be: Tiene trece años. He is thirteen o he is thirteen years old. Nunca debes decir he is thirteen years. Si quieres expresar la edad de un bebé: tiene once meses, tienes que decir he is eleven months old.
' año' also found in these entries: Spanish: adelantarse - ano - antes - bisiesto - caer - cara - caza - cosecha - curso - de - dentro - dividendo - edad - escalonar - escolar - estación - estirón - fin - floración - ir - gustar - ingresar - inocentada - judicial - mediada - mediado - ordenarse - pera - polca - presente - proceso - sabática - sabático - salida - sangrar - ubérrima - ubérrimo - víspera - acabar - académico - altura - antepasado - apertura - aquí - comparación - correr - corriente - cursar - día - entrante English: academic year - afford - after - anniversary - anus - appreciate - apprentice - arms control - attain - attribute - before - best - borrower - bumper - bundle - bust - clock up - come out - coming - current - curtail - date back to - date from - day off - disturbance - downturn - due - early - eventful - expand - expatriate - extend - financial year - first - flower - focus - fold - free - freeze - freshman - get - go out - go through - go under - happy - hold - leap year - light year - move away - next -
90 ano
Multiple Entries: ano año
ano sustantivo masculino anus
año sustantivo masculino 1 ( período) year; el ano pasado last year; una vez al ano once a year; hace anos que no lo veo I haven't seen him for o in years; el ano de la pera or de Maricastaña (fam): ese peinado es del ano de la pera that hairstyle went out with the ark (colloq), that hairstyle is really old-fashioned; un disco del ano de la pera a record that's really ancient; ano bisiesto leap year; ano fiscal fiscal year (AmE), tax year (BrE); ano luz light year; Año Nuevo New Year 2 ( indicando edad):◊ soltero, de 30 anos de edad single, 30 years old o (frml) 30 years of age;¿cuántos anos tienes? how old are you?; tengo 14 anos I'm 14 (years old); hoy cumple 29 anos she's 29 today; ya debe de tener sus añitos he must be getting on (a bit); quitarse anos: se quita anos she's older than she admits o says 3 ( curso) year;◊ ano académico/escolar academic/school year
ano sustantivo masculino anus
año sustantivo masculino
1 year: el año pasado nos fuimos a Bahía, we went to Bahía last year
el año que viene acabará la carrera, she'll finish her university studies next year
hace años que no nos vemos, we haven't seen each other for ages
en el año 1945, in 1945
2 (de edad) years old: mi hija tiene cuatro años, my daughter is four (years old)
cumple años el 15, it's her birthday on the 15th
3 año académico/escolar/sabático, academic/school/sabbatical year
año bisiesto, leap year
años luz, light years
Año Nuevo, New Year
los años cuarenta, the forties Recuerda que para expresar la edad no se usa el verbo to have sino el verbo to be: Tiene trece años. He is thirteen o he is thirteen years old. Nunca debes decir he is thirteen years. Si quieres expresar la edad de un bebé: tiene once meses, tienes que decir he is eleven months old.
' ano' also found in these entries: Spanish: adelantarse - año - antes - bisiesto - caer - cara - caza - cosecha - curso - de - dentro - dividendo - edad - escalonar - escolar - estación - estirón - fin - floración - ir - gustar - ingresar - inocentada - judicial - mediada - mediado - ordenarse - pera - polca - presente - proceso - sabática - sabático - salida - sangrar - ubérrima - ubérrimo - víspera - acabar - académico - altura - antepasado - apertura - aquí - comparación - correr - corriente - cursar - día - entrante English: academic year - afford - after - anniversary - anus - appreciate - apprentice - arms control - attain - attribute - before - best - borrower - bumper - bundle - bust - clock up - come out - coming - current - curtail - date back to - date from - day off - disturbance - downturn - due - early - eventful - expand - expatriate - extend - financial year - first - flower - focus - fold - free - freeze - freshman - get - go out - go through - go under - happy - hold - leap year - light year - move away - next -
91 asumir
-
92 comprometerse
■comprometerse verbo reflexivo
1 (dar su palabra) me comprometo a venir, I promise to come
se comprometen a arreglarlo en dos días, they undertake to repair it within two days
2 (hacerse novios) to become engaged ' comprometerse' also found in these entries: Spanish: comprometer English: cautious - commit - pledge - pussyfoot - tie down - undertake - engaged - under -
93 dentro
dentro adverbio 1 (lugar, parte) Latin American Spanish also uses aquí/ahí dentro in here/there; el perro duerme dentro the dog sleeps indoors; por dentro on the inside; la parte de dentro the inside 2◊ dentro del edificio in o inside the building
dentro adverbio
1 (en el interior de un objeto) inside
por dentro es rojo, it's red (on the) inside (de un edificio, casa) inside, indoors: nos dejaron ver el castillo por dentro, they let us see the inside of the castle
como llovía mucho, nos quedamos dentro de la casa, as it was raining hard, we stayed indoors
2 (de una persona) deep down: me salió de dentro, it came from the bottom of my heart
lo llevo muy dentro, I feel it deep down
por dentro estaba arrepentido, deep down (inside) he was really sorry Locuciones: dentro de, (lugar) inside (plazo) dentro de poco, shortly, soon
dentro de un año, in a year's time
dentro de lo que cabe, all things considered o under the circumstances: es bastante inteligente, dentro de lo que cabe, he's quite intelligent as far as we can tell ' dentro' also found in these entries: Spanish: ahora - área - caber - discografía - encajar - enmarcarse - gravedad - hora - mes - poca - poco - posibilidad - posible - procesión - revés - vista - adentro - allí - aquí - breve - claustrofobia - día - en - escándalo - lícito - marco - margen - momento - plazo - por - quince - rato - roce - tender - tufo - viciado English: also - dock - dome - expect - framework - from - here - hollow - in - in-house - indoors - ingrown - inside - insider - inwardly - inwards - long - manuscript - means - moment - momentarily - now - presently - radius - reason - sail - shortly - shut out - soon - there - time - tuck in - walk-in - week - while - within - allow - before - bound - come - credit - hence - home - month - outside - range - take - tuck -
94 empresa
empresa sustantivo femenino 1 ( compañía) company, firm (BrE); 2 (tarea, labor) venture, undertaking
empresa sustantivo femenino
1 Com Ind company, firm
empresa pública, state-owned company
2 (proyecto, tarea) undertaking, task: es una empresa muy arriesgada, it's a very risky venture ' empresa' also found in these entries: Spanish: administración - ámbito - amenaza - asegurar - bacalao - casa - CEPYME - compañía - constructor - constructora - contabilidad - contrata - dar - decorar - deficitaria - deficitario - definitivamente - departamento - depurar - dirección - dirigir - diversificarse - económica - económico - ejecutiva - ensalzar - entablar - escala - escáner - espaldarazo - estatal - estructuración - forjar - gestión - hipotecar - hostelería - imagen - imposición - inspección - juez - lanzamiento - ligarse - llevar - mecánica - nacional - negocio - negrera - negrero - patrón - patrona English: administration - amount to - association - audit - backbone - bankrupt - base - be - being - boss - branch out - builder - business - by-law - carrier - climb down - cock-up - collapse - come in - company - creativity - credit bureau - dark horse - deal with - department - developer - disorganized - division - do - down-market - effective - engineer - enter - enterprise - equal - established - exploit - firm - fixture - float - flourish - go down - go under - head - house - in-house - insider - intimidate - launch - launching -
95 según
según preposición 1 ( de acuerdo con) according to; según parece apparently 2 ( dependiendo de): ¿me llevas a casa? — según dónde vivas will you take me home? — (it) depends where you live ■ adverbio it depends;◊ puede resultar o no, según it may or may not work, it depends■ conjunción ( a medida que) as; según van entrando as they come in
según
I preposición
1 (de acuerdo con) according to
según mis cálculos, according to my calculations
2 (en la opinión de) según los metodistas, according to the Methodists
según tú, María es la mejor, according to you, Maria is the best
3 (dependiendo de) depending on: el precio varía según el peso, the price varies according to the weight
4 (por el modo en que) según lo dijo, parecía preocupada, by the way she was speaking, she seemed worried
II adverbio
1 (tal como) just as: cóselo según indica el patrón, sew it just as the pattern shows
2 (a medida que) as: según nos íbamos acercando..., as we were coming closer... ' según' also found in these entries: Spanish: acuerdo - cálculo - conforme - cuchara - dispuesta - dispuesto - previsión - tesis - última - último - caso - corresponder - cual - desarrollo - dizque - entendido English: according - account - by - customize - depend - eye - from - Greenwich Mean Time - law - merit - on - performance-related pay - plan - point - pursuant - reportedly - reputedly - seasonally - to - under - wear on - accordance - apparently - comprehensive - custom - evidently - halal - record - stream - whereby -
96 túnel
túnel sustantivo masculino tunnel;
túnel sustantivo masculino tunnel
túnel del tiempo, time tunnel ' túnel' also found in these entries: Spanish: abrir - excavar - subterránea - subterráneo - tapar - apuntalar - boca - hacer English: car wash - Channel Tunnel - chunnel - come through - dig - drive-through - light - mouth - tunnel - under - car - channel -
97 tanto
tanto 1 adverbio 1 [ see note under ( aplicado a verbo) so much; ¡es una chica tan amable! she's such a nice girl!; tanto mejor so much the better; tan solo only; tanto es así que … so much so that …; ya no salimos tanto we don't go out so often o so much now; llegó tan tarde que … he arrived so late (that) …; no es tan tímida como parece she's not as shy as she looks; sale tanto como tú he goes out as much as you do; tan pronto como puedas as soon as you can; tanto Suárez como Vargas votaron en contra both Suárez and Vargas voted against 2 (AmL exc RPl)◊ qué tanto/qué tan: ¿qué tanto te duele? how much does it hurt?;¿qué tan alto es? how tall is he? ■ sustantivo masculino 1 ( cantidad): hay que dejar un tanto de depósito you have to put down a certain amount as a deposit 2 ( punto — en fútbol) goal; (— en fútbol americano, tenis, juegos) point 3 ( en locs)◊ al tanto: me puso al tanto she put me in the picture;mantenerse al tanto de algo to keep up to date with sth; estar al tanto (pendiente, alerta) to be on the ball (colloq); está al tanto de lo ocurrido he knows what's happened; un tanto somewhat, rather; un tanto triste somewhat sad
tanto 2
◊ -ta adjetivo(pl) so many;◊ había tanto espacio/tantos niños there was so much space/there were so many children;¡tanto tiempo sin verte! it's been so long!; tanto dinero/tantos turistas como … as much money/as many tourists as …b) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas):■ pronombre 1 (pl) so many;◊ ¡tengo tanto que hacer! I've so much to do!;vinieron tantos que … so many people came (that) …; ¿de verdad gana tanto? does he really earn that much?; no ser para tanto (fam): duele, pero no es para tanto it hurts, but it's not that badb) (fam) ( expresando cantidades indeterminadas):treinta y tantas thirty or soc) ( refiriéndose a tiempo):aún faltan dos horas — ¿tanto? there's still two hours to go — what? that long? 2 ( en locs) entre tanto meanwhile, in the meantime; otro tanto as much again; me queda otro tanto por hacer I have as much again still to do; por (lo) tanto therefore
tanto,-a
I adjetivo & pron
1 (gran cantidad, mucho) (con singular) so much (con plural) so many: ¿cómo puedes ahorrar tanto (dinero)?, how are you able to save so much money?
no necesito tantos folios, I don't need so many sheets of paper
¡hace tanto tiempo!, it's been so long!
no es para tanto, it's not that bad
2 (cantidad imprecisa) le costó cuarenta y tantos dólares, it cost her forty-odd dollars
tiene cincuenta y tantos años, he's fifty something o fifty-odd
3 (en comparaciones: con singular) as much (: en plural) as many: tiene tantos amigos como tú, he has as many friends as you
II adverbio tanto 1 (hasta tal punto) so much: no deberías beber tanto, you shouldn't drink so much
si vienes con nosotros, tanto mejor, if you come with us, so much the better
tanto peor, so much the worse
2 (referido a tiempo) so long: tardé un mes en escribirlo, - ¿tanto?, I spent one month writing it, - so long? (a menudo) ya no sale tanto, nowadays he doesn't go out so often
III sustantivo masculino tanto 1 Dep point Ftb goal
2 (una cantidad determinada) a certain amount Locuciones: figurado apuntarse un tanto, to score a point
estar al tanto, to be up-to-date
poner al tanto, to put sb in the picture
a las tantas: me llamó a las tantas de la madrugada/de la noche, she phoned me in the early hours of the morning/very late at night
entre tanto, meanwhile
otro tanto, as much again
por lo tanto, therefore
tanto (...) como (...), both: tanto Pedro como María, both Pedro and María
tanto por ciento, percentage
un tanto, somewhat, rather, a bit
un tanto cansado, rather tired
¡y tanto!, and how! ' tanto' also found in these entries: Spanish: alquilar - amargada - amargado - atonía - bar - calva - calvo - ciento - cuñada - cuñado - embrutecerse - empañar - escarnio - fastidio - griterío - gusto - hartar - hermano - histórica - histórico - idiotizar - licuación - marcar - mejor - mientras - mucha - mucho - normal - objeto - padre - para - parecerse - permitirse - que - ronca - ronco - satisfacción - sobrino - tanta - tela - toda - todo - tutearse - ver - vencerse - anotar - anular - apuntar - arreglar - así English: acquaint - all - alone - as - awaken - ball - better - bog down - both - critical - delay - din - ear - excitement - fall apart - fuss over - hence - labour - lie down - meantime - meanwhile - monopolize - much - must - name - neither - packaging - picture - point - privy - rupture - score - scorer - so - somewhat - song - spin out - stretch out - such - that - therefore - this - whereas - work - alike - begrudge - cope - every - fail - follow -
98 verde
verde adjetivo <s3 num="1" st="s"> ‹color/ojos/vestido› green; ojos verde azulado bluish o (BrE) bluey green eyes 2 ‹ fruta› green, unripe; ‹ leña› green; ( en una asignatura): 3 (Pol) Green 4 (fam) ‹ chiste› dirty, blue (colloq) ■ sustantivo masculino ( color) green; (Bot) greenery ■ sustantivo masculino y femenino (Pol) Green;◊ los verdes the Greens</s3>
verde
I sustantivo masculino
1 (color) green
verde esmeralda, emerald
II sustantivo masculino y femenino Pol los Verdes, the Greens
III adjetivo
1 (de ese color) green
verdes campos, green fields
2 (fruto inmaduro) unripe, green
3 Pol (ideología, partido) green
4 familiar estar verde, (tener poca experiencia) to be green (estar en fase primeriza) su tesis está verde, his thesis is in its early stages
5 fam (impúdico) dirty pey viejo verde, dirty old man Locuciones: familiar poner verde a alguien, to call sb every name under the sun ' verde' also found in these entries: Spanish: cabo - chiste - entre - esmeralda - judía - luz - metalizada - metalizado - oliva - parque - pimiento - semáforo - tapete - tono - tuya - tuyo - una - uno - venir - zona - cebolleta - cinturón - claro - de - intermedio - ir - limón - poroto - vestir - viejo English: bean - blue - bottle-green - coarse - colour - come - dirty - French bean - go-ahead - green - green bean - green pepper - green salad - light - nod - olive green - pepper - raunchy - runner bean - slag off - smutty - trash - unripe - all - buck - dirty old man - emerald - go - hedge - hedgerow - immature - jade - lime - marrow - mint - raw - runner - spear
См. также в других словарях:
come under — 1. To be included under 2. To be subjected to (fire, attack, etc) • • • Main Entry: ↑come * * * 1) be classified as or among they all come under the general heading of opinion polls 2) be subject to (an influence or authority) ■ be subjected to… … Useful english dictionary
come under — phrasal verb [transitive] Word forms come under : present tense I/you/we/they come under he/she/it comes under present participle coming under past tense came under past participle come under 1) come under something to be forced to experience… … English dictionary
come under — 1) PHRASAL VERB: no passive If you come under attack or pressure, for example, people attack you or put pressure on you. [V P n] The police came under attack from angry crowds... [V P n] In parliament last week the Finance Minister came under… … English dictionary
come under — verb a) To come underneath (something). Why dont you come under my umbrella theres plenty of room. b) To be included or classified under (a title, specified class etc.). To sympathisers, though, all of his crimes came under the general heading of … Wiktionary
come under — phr verb Come under is used with these nouns as the object: ↑assault, ↑attack, ↑bombardment, ↑censure, ↑criticism, ↑domination, ↑examination, ↑fire, ↑heading, ↑influence, ↑jurisdiction, ↑ … Collocations dictionary
come under the hammer — (come) under the hammer (come up) for sale by auction • • • Main Entry: ↑hammer * * * come/go/under the hammer phrase to be sold at an auction (=a public sale in which objects are sold to the person who offers the most money) … Useful english dictionary
come under the hammer — come/go under the hammer to be sold at an auction (= a public sale where objects are bought by the people who offer the most money). Both collections will come under the hammer and are expected to make Ј1m at Phillips in London next month … New idioms dictionary
(come) under the hammer — (come up) for sale by auction ● hammer … Useful english dictionary
come under the microscope — To be subjected to minute examination • • • Main Entry: ↑microscope … Useful english dictionary
come under sth — UK US come under sth Phrasal Verb with come({{}}/kʌm/ verb ► to experience a bad situation: come under attack/criticism/pressure/threat »The decision to terminate the tax cuts in 2010 as a money saving measure quickly came under attack from… … Financial and business terms
come under fire — to be criticized. Last night s announcement quickly came under fire from the trade unions. (often + from) Mr Johnson has since come under fire for being sarcastic and dismissive of his clients. (sometimes + for) … New idioms dictionary