-
101 besuquear
v.1 to smother with kisses (informal).2 to cover with kisses, to lavish with kisses, to kiss, to lavish kisses.* * *1 to kiss again and again1 (uso recíproco) to smooch, neck, snog* * *1.verbo transitivo (fam) to smother... with kisses2.besuquearse v pron (recípr) (fam) to neck (colloq)* * *----* besuquearse = snog, neck.* * *1.verbo transitivo (fam) to smother... with kisses2.besuquearse v pron (recípr) (fam) to neck (colloq)* * ** besuquearse = snog, neck.* * *besuquear [A1 ]vt( fam); to cover o smother … with kisses¿no puedes demostrar cariño sin besuquearme tanto? can't you be affectionate without slobbering all over me all the time? ( colloq pej)* * *
besuquear ( conjugate besuquear) verbo transitivo (fam) to smother … with kisses
besuquearse verbo pronominal ( recípr) (fam) to neck (colloq)
besuquear fam vtr to kiss, cover with kisses
' besuquear' also found in these entries:
Spanish:
achuchar
* * *♦ vtto smother with kisses* * *v/t famsmother with kisses* * * -
102 bagayo
m.1 Bundle, tramp's bundle; heavy (carga), loot.2 (fig.) Useless lump, berk, old bag (mujer fea).* * *bagayo, -a ** Cono Sur1.SM / F (=persona inútil) useless lump, berk **2.SM (=lío) bundle, tramp's bundle; (=carga) heavy o awkward burden; (=cosas robadas) loot; (=contrabando) contraband goods pl3.SF (=mujer fea) old hag ** * ** * *bagayo nmRP Fam1. [contrabando] contraband2. [bulto] bag;¿traés muchos bagayos? – no, sólo una valija have you got a lot of stuff? – no, just one case3. [mujer fea] hag, dog -
103 floripondio
m.1 magnolia, tree of great beauty, with very large white fragrant flowers.2 floripondium, smooth-stalked brugmansia. (Botany)3 gaudy flower used as ornament, gaudy flower.* * *1 peyorativo (flor grande) great big gaudy flower2 (adorno exagerado) heavy ornamentation* * *SM1) pey big flower2) (Literat) rhetorical flourish, extravagant figure3) LAm * (=hombre) pansy *, poof ***, fag (EEUU) **4) And (Bot) lily of the valley* * *AmL floripón masculino (fam)* * *AmL floripón masculino (fam)* * *A ( fam)(adorno): se plantificó un floripondio en la cabeza she plonked a great flowery thing on her head ( colloq)B ( Bot) datura* * *
floripondio m fam pey gaudy decorative flower: tenía un gran floripondio cosido al hombro del vestido, she had a gaudy decorative flower sewn on her sleeve
* * *floripondio nm2. [arbusto] datura* * *m despflowery monstrosity -
104 pluma
adj.featherweight (sport).peso pluma featherweightf.1 feather.un sombrero de plumas a feathered hat2 (fountain) pen.pluma estilográfica fountain pen3 style (figurative) (estilo de escribir).4 tap (British), faucet (United States). (Caribbean Spanish (Cuba, Puerto Rico, Dominican Republic, Venezuela), Colombian Spanish, Mexican Spanish)5 crane boom, boom, boom of the crane, jib.* * *1 (de ave) feather2 (de relleno) feather, down3 (de escribir - estilográfica) fountain pen; (- usada antiguamente) quill pen\a vuela pluma off the top of one's headtener pluma familiar to be really camppluma estilográfica fountain pen* * *noun f.1) feather2) pen* * *1. SF1) [de ave] feather; [como adorno] plume, feather2) [para escribir] [de metal, plástico] pen; [de ave] quillpluma atómica — Méx ballpoint pen
pluma esferográfica — LAm ballpoint pen
pluma estilográfica, pluma fuente — fountain pen
3) (=caligrafía) penmanship, writing4) (Bádminton) (=volante) shuttlecock6) Cono Sur * (=puta) prostitute8) Cono Sur (=grúa) crane, derrick9) Esp ** (=peseta) one peseta10) Esp *** (=pene) prick ***11) Esp * (=periodista) hack2.SM (Dep) featherweight* * *1) ( de aves) feather; ( usada antiguamente para escribir) quill; ( como adorno) plume, feathermudar la pluma — to molt*
pesar menos que una pluma — to be as light as a feather
ser ligero or (esp AmL) liviano como una pluma — to be as light as a feather
2)a) ( para escribir) pena vuela pluma — < anotar> to jot down
b) ( actividad literaria) writingvivir de la pluma — to make a living out of writing o as a writer
c) ( escritor) writer3) (Col, Méx) ( del agua) faucet (AmE), tap (BrE)4) (Bol fam) ( prostituta) tart (colloq)* * *1) ( de aves) feather; ( usada antiguamente para escribir) quill; ( como adorno) plume, feathermudar la pluma — to molt*
pesar menos que una pluma — to be as light as a feather
ser ligero or (esp AmL) liviano como una pluma — to be as light as a feather
2)a) ( para escribir) pena vuela pluma — < anotar> to jot down
b) ( actividad literaria) writingvivir de la pluma — to make a living out of writing o as a writer
c) ( escritor) writer3) (Col, Méx) ( del agua) faucet (AmE), tap (BrE)4) (Bol fam) ( prostituta) tart (colloq)* * *pluma11 = feather.Ex: If none of these terms is appropriate, give the specific name of the item or the names of the parts of the item as concisely as possible; e.g., 2 feather headbands, 1 pair beaded moccasins.
* cubierto en plumas = feathery.* ligero como una pluma = light as a feather.pluma22 = pen, quill.Ex: Not until 1543 were these 2 different approaches reconciled with the idea of the surgeon wielding both pen and scalpel.
Ex: The article is entitled 'Beyond quills and inkwells: electronic distribution of economic data'.* dibujo a pluma = pen drawing.* nombre de pluma = pen name.* pluma estilográfica = fountain pen.pluma33 = winch, capstan, hoist.Ex: They supply capstans and winches powered by electric motors to the industrial marine industry and shipyards.
Ex: They supply capstans and winches powered by electric motors to the industrial marine industry and shipyards.Ex: They use a variety of hand and power tools, such as air hammers, nail guns, cement mixers, small mechanical hoists, and surveying equipment.pluma44 = feather.Nota: En encuadernación, decoración de la cubierta con líneas curvas dando la impresión de plumas superpuestas.Ex: The contrast between the fine feathers of these superb bindings and their jackdaw contents is often quaint.
* * *mudar la pluma to molt*almohada de pluma(s) feather pillowpesar menos que una pluma to be as light as a featherser ligero or ( esp AmL) liviano como una pluma to be as light as a featherser or tener pluma ( fam); to be gayB1 (para escribir) pena vuela pluma: son sólo unas ideas anotadas a vuela pluma they're just a few ideas I scribbled o jotted downdejar correr la pluma to let one's pen run on2 (actividad literaria) writingvivir de la pluma to make a living out of writing o as a writer, to live by the pen ( liter)3 (escritor) writerCompuestos:( Méx) ballpoint penfountain penC1 (de una grúa) jib2 (barrera) barrier3 (de un limpiaparabrisas) blade* * *
pluma sustantivo femenino
1 ( de aves) feather;
( antigua para escribir) quill;
( como adorno) plume, feather;
2 ( para escribir) pen;◊ pluma atómica (Méx) ballpoint pen;
pluma estilográfica or (AmL) fuente fountain pen
pluma sustantivo femenino
1 (de ave) feather: es tan ligera como una pluma, she's as light as a feather
2 (para escribir) pen, fountain pen
3 (escritor) writer, pen
4 fam (afeminamiento) effeminacy: tiene algo de pluma, he's a bit affected
' pluma' also found in these entries:
Spanish:
cargar
- cartucho
- recambio
- vellosa
- vellosidad
- velloso
- velluda
- velludo
- afilado
- cañón
- capuchón
- carga
- peso
- plumón
- rasgo
- recargable
English:
acclaim
- boom
- cap
- feather
- feather weight
- fountain pen
- fumble
- lay down
- loan
- missing
- molt
- pen
- pull
- quill
- quill pen
- stroke
- top
- ball
- fountain
- nib
- plume
* * *♦ nf1. [de ave] feather;[adorno] plume, feather;tiene un sombrero con plumas she has a feathered hat;un edredón de plumas a feather duvet;2. [de humo, vapor] plume3. [de grúa] boom4. [para escribir] (fountain) pen;[de ave] quill (pen); Carib, Méx [bolígrafo] (ballpoint) pen;dejar correr la pluma, escribir a vuela pluma to jot down;Figvivir de la pluma to live by the penMéx pluma atómica ballpoint (pen);pluma estilográfica fountain pen;Méx, Ven pluma fuente fountain pen5. [estilo de escribir] style6. [escritor] writer7. Carib, Col, Méx [grifo] Br tap, US faucet♦ adj invDep featherweight;peso pluma featherweight* * *f1 ZO featherescribir algo a vuela pluma scribble sth down3 Méxgrifo faucet, Brtap* * *pluma nf1) : feather2) : pen3)pluma fuente : fountain pen* * *pluma n1. (de ave) feather2. (estilográfica) fountain pen -
105 tipejo
m.despicable person, rat, rascal.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 familiar twerp, idiot* * *tipejo, -a* SM / F [raro] oddball *, queer fish *; [despreciable] nasty character* * *- ja masculino, femenino (fam) ( persona - tonta) idiot; (- despreciable) nasty piece of work (colloq)* * *- ja masculino, femenino (fam) ( persona - tonta) idiot; (- despreciable) nasty piece of work (colloq)* * *tipejo -jamasculine, feminine( fam)(persona — tonta) idiot, moron ( colloq pej); (— despreciable) nasty piece of work ( colloq), nasty character* * *
tipejo m fam pey ridiculous fellow, odd sort
* * *tipejo, -a, tiparraco, -a nm,fFam Pey individual, character* * *m, tipeja f fam1 ( tonto) moron fam2 ( antipático) jerk fam -
106 paticojo
-
107 cacatúa
f.cockatoo, parrot.* * *1 (ave) cockatoo* * *SF1) (Orn) cockatoo2) * (=vieja) old bat *, old bag *, old cow ** * ** * *= parrot.Ex. When some of the parrots got sick, he nursed them back to health, and they in turn brought him back to life.* * ** * *= parrot.Ex: When some of the parrots got sick, he nursed them back to health, and they in turn brought him back to life.
* * *1 ( Zool) cockatoo* * *
cacatúa sustantivo femenino (Zool) cockatoo
cacatúa sustantivo femenino
1 Orn cockatoo
2 fam pey (mujer vieja y fea) old bag
' cacatúa' also found in these entries:
English:
cockatoo
* * *cacatúa nf1. [ave] cockatoo* * *f ZO cockatoo* * *cacatúa nf: cockatoo -
108 lila
adj.lilac (color).f.1 lilac (flower).2 Lila.* * *► adjetivo1 (color) lilac1 (flor) lilac————————► adjetivo1 familiar nitwit* * *SF Lille* * *Ifemenino (Bot) lilacII III* * *= patsy, lilac bush, lilac.Ex. When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.Ex. Now no sign declares that once a prosperous farm stood here, save for the lilac bushes around the foundation and stone walls in old cattle lanes.Ex. The fragrance of a lilac is so powerfully stirring that, within a century of their introduction in the United States, the blooms were synonymous with home.* * *Ifemenino (Bot) lilacII III* * *= patsy, lilac bush, lilac.Ex: When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.
Ex: Now no sign declares that once a prosperous farm stood here, save for the lilac bushes around the foundation and stone walls in old cattle lanes.Ex: The fragrance of a lilac is so powerfully stirring that, within a century of their introduction in the United States, the blooms were synonymous with home.* * *lila1( Bot) lilaclila2A [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( gen inv) ‹vestido› lilac, lilac-colored*unos calcetines color lila lilac o lilac-colored sockslila3B1 (color) lilac* * *
lila sustantivo femenino (Bot) lilac
■ adjetivo ( gen inv) ‹ color› lilac
■ sustantivo masculino ( color) lilac
lila 1 adj inv & sustantivo femenino lilac
lila 2 fam pey
I adj (pardillo) dumb, stupid
II mf (simple) simpleton, twit
' lila' also found in these entries:
English:
lilac
* * *♦ adj inv[color] lilac♦ nf[flor] lilac♦ nm[color] lilac* * *I adj inv lilacII f BOT lilacIV m/f famdimwit fam* * *lila adj: lilac, light purplelila nf: lilac* * *lila adj n lilac -
109 cachaco
-
110 fregona
f.1 mop (utensilio). (peninsular Spanish)2 skivvy (informal pejorative) (criada).3 scrubwoman, scullery maid, slavey.* * *1 peyorativo (sirvienta) drudge, GB skivvy2 (utensilio) mop3 (mujer ordinaria) common woman* * *SF1) (=utensilio) mop2) * (=persona) kitchen maid, dishwasher; (fig) pey slave, skivvy *; Caribe (=sinvergüenza) shameless hussy* * *1) (pey) ( sirvienta) drudge2) (Esp) ( utensilio) mop* * *= mop.Ex. Firemen were called in to work with mops and a suction cleaner.----* mocho, mocho de fregona = mop-head.* * *1) (pey) ( sirvienta) drudge2) (Esp) ( utensilio) mop* * *= mop.Ex: Firemen were called in to work with mops and a suction cleaner.
* mocho, mocho de fregona = mop-head.* * *A ( pey)2B ( Esp) (utensilio) mop* * *
fregona sustantivo femenino (Esp) ( utensilio) mop
fregona sustantivo femenino
1 mop
2 cleaner: si pierdo el trabajo me tendré que poner de fregona, if I lose my job, I'll have to start working as a cleaner
' fregona' also found in these entries:
English:
mop
* * *fregona nfpasar la fregona to mop* * *f1 mop2 L.Am. famnuisance, pain in the neck fam* * *fregona n mop -
111 infradotado
adj.underfinanced.* * *infradotado, -a1. ADJ1) (=falto de recursos) undersupplied, short of resources; (=falto de personal) understaffed2) pey [persona] subnormal2.SM / F pey moron *** * *- da adjetivo <organismo/departamento> underfunded, underfinanced* * *= underfunded, under-resourced.Ex. A problem central to the library profession is that libraries are chronically underfunded and understaffed.Ex. Under this Labour Government our Armed Forces have been under-resourced for the commitments they have been asked to undertake.* * *- da adjetivo <organismo/departamento> underfunded, underfinanced* * *= underfunded, under-resourced.Ex: A problem central to the library profession is that libraries are chronically underfunded and understaffed.
Ex: Under this Labour Government our Armed Forces have been under-resourced for the commitments they have been asked to undertake.* * *A ‹organismo/departamento› underfunded, underresourced, underfinancedmasculine, feminine* * *infradotado, -a♦ adj1. [sin financiación] underfunded;[sin recursos materiales] under-resourced; [sin personal] understaffed♦ nm,fRP Fam Pey moron -
112 sarasa
m.1 queer (informal pejorative).2 effeminate man.* * *1 familiar peyorativo queer, fairy* * ** * *sarasa nmFam Pey queer, US fag* * *m famfag vulg, Brpoof fam -
113 garuma
-
114 guaperas
1 familiar good-looking, US cute1 good looker, looker, US cutie* * *= heartthrob [heart throb].Ex. He is the latest heartthrob of women of all generations.----* guaperas tonto = himbo.* típico guaperas tonto = himbo.* * *= heartthrob [heart throb].Ex: He is the latest heartthrob of women of all generations.
* guaperas tonto = himbo.* típico guaperas tonto = himbo.* * *el protagonista es un guaperas the star is one of those typical good-looking o smooth-looking o heart-throb types ( colloq)* * *
guaperas sustantivo masculino dandy, smooth- or good-looking person: es un guaperas con poca personalidad, he's a good-looking guy but has zero personality
* * *♦ adj inves muy guaperas [hombre] he's a typical smooth good-looker;[mujer] she's the Barbie-doll type♦ nm inv[hombre] typical smooth good-looker; [mujer] Barbie-doll type* * *m/f famgood-looker -
115 bataclana
-
116 gafudo
► adjetivo1 familiar four-eyed► nombre masculino,nombre femenino1 familiar four-eyes* * *ADJ who wears glasses, with glasses* * *masculine, feminine( fam pey):el gafudo que vive al lado the guy with glasses who lives next door ( colloq), old four-eyes who lives next door ( colloq pej) -
117 campechano
adj.1 good-natured, backslapping.2 unpretentious, haimish, homey, heimish.3 straightforward, open, bluff.* * *► adjetivo1 familiar (franco, alegre) frank, open, good-humoured (US good-humored)2 familiar (sencillo) unaffected, natural* * *ADJ1) (=cordial) good-natured, cheerful, genial; (=franco) frank, open; (=generoso) generous; (=amigable) comradely* * ** * *= folksy [folksier -comp., folksiest -sup.], earthy [earthier -comp., earthiest -sup.], unstuffy [unstuffier -comp., unstuffiest -sup.], homey [homier -comp., homiest -sup.].Ex. The best path, the film implies, is a middle way, combining worldliness with a folksy morality, one that respects family and individual alike.Ex. He is earthy, charismatic, a man of the people, & profoundly humane.Ex. The book is often funny, occasionally heart-renderingly tragic, and written in an unstuffy modern style.Ex. However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.* * ** * *= folksy [folksier -comp., folksiest -sup.], earthy [earthier -comp., earthiest -sup.], unstuffy [unstuffier -comp., unstuffiest -sup.], homey [homier -comp., homiest -sup.].Ex: The best path, the film implies, is a middle way, combining worldliness with a folksy morality, one that respects family and individual alike.
Ex: He is earthy, charismatic, a man of the people, & profoundly humane.Ex: The book is often funny, occasionally heart-renderingly tragic, and written in an unstuffy modern style.Ex: However, his attempt to make cultural and social history more accessible to a wider audience by adopting a homey, jokey style often seems counterproductive.* * *campechano -na1 (sin complicaciones) straightforward; (bondadoso) good-natured2* * *
campechano◊ -na adjetivo ( sin complicaciones) straightforward;
( bondadoso) good-natured
campechano,-a adjetivo familiar unpretentious, straightforward
' campechano' also found in these entries:
Spanish:
campechana
- llana
- llano
English:
hearty
- homey
* * *campechano1, -a adjgood-natured, down-to-earthcampechano2, -a♦ adj[de Campeche] of/from Campeche [Mexico]♦ nm,f[de Campeche] person from Campeche [Mexico]* * *adj down-to-earth* * *campechano, -na adj: open, cordial, friendly -
118 meta
f.1 finishing line (sport) (llegada).marcar en propia meta to score an own goal2 aim, goal (objetivo).fijarse una meta to set oneself a target o goalpres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: meter.* * *1 (en atletismo, motociclismo) finishing line; (en carreras de caballos) winning post2 (portería) goal3 figurado goal, aim, purpose* * *noun f.aim, goal* * *1. SF1) (Ftbl) goal; [en hípica] winning post; (Atletismo) finishing lineentrar en o pasar por meta — to cross the finishing line
meta volante — [en ciclismo] bonus sprint
2) (=objetivo) goal, aim¿cuál es tu meta en la vida? — what is your goal o aim in life?
fijarse una meta — to set o.s. a goal
2.SMF (=portero) (goal)keeper* * *I1) (Dep)a) ( en atletismo) finishing line; (en ciclismo, automovilismo) finish; ( en carreras de caballos) winning postb) ( en fútbol) goal2) ( objetivo) aimIIsu única meta es ganar dinero — his only aim o ambition is to earn money
masculino (Esp) goalkeeper* * *= goal, goal, finish line, finishing line, benchmark, end, aim.Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.Ex. Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.Ex. The real world is not a racetrack, countries are not runners, and there is no finish line.Ex. Upon reaching the finishing line, the participants will find themselves all having gone the same distance without having reached the same point.Ex. Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.Ex. In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.Ex. The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.----* alcanzar una meta = accomplish + goal, achieve + goal, meet + Posesivo + goal.* conseguir una meta = accomplish + goal.* con una meta clara = focused [focussed].* cruzar la meta = cross + the finish line.* fijar una meta = set + goal.* línea de meta = finish line, finishing line.* lograr una meta = achieve + goal.* marcar una meta = set + goal.* meta base de datos = meta-database.* sin una meta clara = unfocused [unfocussed].* * *I1) (Dep)a) ( en atletismo) finishing line; (en ciclismo, automovilismo) finish; ( en carreras de caballos) winning postb) ( en fútbol) goal2) ( objetivo) aimIIsu única meta es ganar dinero — his only aim o ambition is to earn money
masculino (Esp) goalkeeper* * *= goal, goal, finish line, finishing line, benchmark, end, aim.Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.
Ex: Karen set the theme in her keynote address that booksellers, publishers and librarians often have different goals and perceptions.Ex: The real world is not a racetrack, countries are not runners, and there is no finish line.Ex: Upon reaching the finishing line, the participants will find themselves all having gone the same distance without having reached the same point.Ex: Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.Ex: In our fascination with the versatility of certain tools, we should not forget the ends to which they are to be applied.Ex: The aim of SWALCAP is to provide integrated computer services for library housekeeping purposes and to keep these services up to date.* alcanzar una meta = accomplish + goal, achieve + goal, meet + Posesivo + goal.* conseguir una meta = accomplish + goal.* con una meta clara = focused [focussed].* cruzar la meta = cross + the finish line.* fijar una meta = set + goal.* línea de meta = finish line, finishing line.* lograr una meta = achieve + goal.* marcar una meta = set + goal.* meta base de datos = meta-database.* sin una meta clara = unfocused [unfocussed].* * *meta1A ( Dep)1 (en atletismo) finishing line, tape; (en ciclismo, automovilismo) finish; (en carreras de caballos) winning post2 (en fútbol) goalchutar a meta to shoot at goalB (objetivo) aimsu única meta es ganar dinero his only objective o aim is to earn money, he's only out to make money ( colloq pej)me he puesto por meta terminar el trabajo mañana I've set myself the goal of finishing the work tomorrowno tiene metas en la vida she has no aims o ambitions in lifese ha trazado metas inalcanzables she has set herself impossible targets o goalsmeta2goalkeeper* * *
Del verbo meter: ( conjugate meter)
meta es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
meta
meter
meta sustantivo femenino
1
(en ciclismo, automovilismo) finish;
( en carreras de caballos) winning post
2
◊ su única meta es ganar dinero his only aim o ambition is to earn money
◊ trazarse metas to set oneself targets o goals
meter ( conjugate meter) verbo transitivo
1
meta algo en algo to put sth in(to) sth;
logró meta todo en la maleta he managed to fit everything into the suitcaseb) ( hacer entrar):
consiguió metalo en la empresa she managed to get him a job in the companyc) ( involucrar) meta a algn en algo to involve sb in sth, get sb involved in sth
2
d) (Auto):
meta la marcha atrás to get into reverse
3 (provocar, crear):
metale miedo a algn to frighten o scare sb;
no metas ruido keep the noise down
meterse verbo pronominal
1a) ( entrar):
( en la piscina) I got into the water;
metase en la cama/la ducha to get into bed/the shower;
¿dónde se habrá metido el perro? where can the dog have got to?;
se me metió algo en el ojo I got something in my eyeb) ( introducirse):
se metió el dinero en el bolsillo he put the money in(to) his pocket
2a) ( en trabajo):
metase de or a cura/monja to become a priest/nunb) ( involucrarse) metase en algo to get involved in sth;
no te metas en lo que no te importa mind your own business;
metase con algn (fam) to pick on sb;
metase por medio to interfere
meta sustantivo femenino
1 Dep (llegada) finish, finishing line
(portería) goal
2 (finalidad, objetivo) goal, aim
meter verbo transitivo
1 to put [en, in]
(en colegio, cárcel) to put: la metieron en un psiquiátrico, they put her in a mental hospital
(dinero) metimos el dinero en el banco, we paid the money into our bank
2 (invertir) to put: mételo en acciones, put it in shares
3 (involucrar) to involve [en, in], to get mixed up [en, in]
4 fam (causar) no le metas miedo al niño, don't frighten the child
5 (hacer) to make
meter jaleo, to make a noise
♦ Locuciones: familiar a todo meter, at full speed, in a flash
meter en el mismo saco, to lump together: son completamente distintos, no los puedes meter en el mismo saco, they're totally different, you can't lump them together as if they were the same
' meta' also found in these entries:
Spanish:
concentrar
- fijarse
- fin
- llegar
- norte
- respiración
- asequible
- caminar
- imponer
- llegada
- proponer
English:
finish
- finishing line
- goal
- own goal
- target
- winning post
- cage
- destination
- sight
- wire
* * *♦ nfmeta volante [en ciclismo] hot spot sprintmarcar en propia meta to score an own goal3. [objetivo] aim, goal;fijarse una meta to set oneself a target o goal♦ nmfDep [portero] goalkeeper* * *I f1 en fútbol goal;marcar en propia meta score an own goal2 en carrera finishing line3 en béisbol home4 fig ( objetivo) goal, objective;fijarse una meta set o.s. an objective o a goalII m/f goalkeeper* * *meta nf: goal, objective* * *meta n1. (objetivo) goal / aim2. (de una carrera) finishing line3. (en fútbol) goal -
119 siete
adj.1 seven.2 seventh.f. & m.seven.las siete y media = card game, related to blackjack and pontoon, in which players aim to get seven and a half points;m.1 tear (roto).2 seven, number seven.* * *► adjetivo1 (cardinal) seven; (séptimo) seventh1 (número) seven\* * *noun m. adj.* * *I1.ADJ INV PRON seven; [ordinal, en la fecha] seventh2. SM1) (=número) sevenseis2) (=roto)3.SF LAm*¡la gran siete! — wow! *, hell! *
de la gran siete — terrible *, tremendous *
IIhijo de la gran siete — bastard ***, son of a bitch (EEUU) ***
** SM LAm arsehole ***, asshole (EEUU) **** * *IIIde la gran siete — (CS fam) <resfrío/carácter> terrible
a) ( cardinal) (number) seven; para ejemplos ver cinco* * *= seven (7).Ex. Evaluation of design of online catalogs can best be done employing the aforementioned seven variables.----* Blancanieves y los siete enanitos = Snow White and the Seven Dwarfs.* crisis de los siete años = seven-year itch.* fútbol siete = 7-a-side football.* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.* hacerse un siete = tear.* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* permanentemente los siete días de la semana = 24 hours a day, seven days a week.* Siete Maravillas del Mundo, las = Seven Wonders of the World, the.* siete mares, los = seven seas, the.* surcar los siete mares = sail + the seven seas, roam + the seven seas.* veinticuatro horas al día, siete días a la semana, 365 días al año = 24/7, 24/7/365.* * *IIIde la gran siete — (CS fam) <resfrío/carácter> terrible
a) ( cardinal) (number) seven; para ejemplos ver cinco* * *= seven (7).Ex: Evaluation of design of online catalogs can best be done employing the aforementioned seven variables.
* Blancanieves y los siete enanitos = Snow White and the Seven Dwarfs.* crisis de los siete años = seven-year itch.* fútbol siete = 7-a-side football.* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.* hacerse un siete = tear.* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.* permanentemente los siete días de la semana = 24 hours a day, seven days a week.* Siete Maravillas del Mundo, las = Seven Wonders of the World, the.* siete mares, los = seven seas, the.* surcar los siete mares = sail + the seven seas, roam + the seven seas.* veinticuatro horas al día, siete días a la semana, 365 días al año = 24/7, 24/7/365.* * *adj inv/pronhace un frío de la gran siete it's absolutely freezingsaber más que siete to be very clever o smart, to be a real smart aleck ( colloq pej)1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (número) (number) seven para ejemplos ver cinco1 (↑ cinco (1)), cinco2 (↑ cinco (2))se hizo un siete en la chaqueta he tore his jacketCompuesto:* * *
siete adj inv/pron
seven;
para ejemplos ver◊ cinco
■ sustantivo masculino
para ejemplos ver◊ cinco
siete adjetivo & pron & sustantivo masculino seven
(en fechas) seventh
el siete de mayo, the seventh of May
' siete' also found in these entries:
Spanish:
despertarse
- menos
- mes
- suma
- U
- cada
- filo
- más
- partido
- pie
- salir
- sol
- u
- ver
English:
approximately
- convenient
- deadly
- due
- expect
- morning
- o'clock
- seven
- seventeen
- double
- infant
- lucky
- run
* * *♦ númseven;guardar algo bajo siete llaves to keep sth under lock and key;tener siete vidas (como los gatos) to have nine liveslos siete grandes the G7 countries;las siete maravillas del mundo the Seven Wonders of the World;las siete y media, el siete y medio = card game, related to blackjack and pontoon, in which players aim to get seven and a half points;los siete pecados capitales the seven deadly sins;ver también tres♦ nm[roto] tear [right-angled in shape]♦ nfRP Famde la gran siete amazing, incredible;Euf¡la gran siete! Br sugar!, US shoot!* * *I adj sevenII m roto tear* * *siete adj & nm: seven* * *siete num1. (en general) seven2. (en fechas) seventh -
120 varonil
adj.1 masculine, male (masculino).2 manly, male, masculine.* * *► adjetivo1 manly, virile, male* * *ADJ1) (=viril) manly, virile; (=enérgico) vigorous2) (Bio) male3) pey [mujer] mannish* * *a) ( viril) manly, masculinevoz/aspecto varonil — masculine voice/appearance
* * *= manly [manlier -comp., manliest -sup].Ex. First of all, video games are often best enjoyed simultaneously with other manly activities such as chewing and drinking.* * *a) ( viril) manly, masculinevoz/aspecto varonil — masculine voice/appearance
* * *= manly [manlier -comp., manliest -sup].Ex: First of all, video games are often best enjoyed simultaneously with other manly activities such as chewing and drinking.
* * *1 (masculino, viril) manly, masculinevoz/aspecto varonil masculine voice/appearance2 ‹mujer› (hombruna) mannish, masculine, butch ( colloq pej)* * *
varonil adjetivo
varonil adjetivo virile, manly
' varonil' also found in these entries:
English:
manly
* * *varonil adj1. [del varón] masculine, male2. [viril] manly, virile;un hombre muy varonil a very manly man;una mujer un tanto varonil a rather mannish woman* * *adj manly, virile* * *varonil adj1) : masculine, manly2) : mannish
Перевод: с испанского на все языки
со всех языков на испанский- Со всех языков на:
- Испанский
- С испанского на:
- Английский
colloq+pej
Страницы