-
1 инкасирам
collect, encash, receive* * *инкасѝрам,гл. collect, encash, receive.* * *collect; receive* * *collect, encash, receive -
2 колекционирам
collect, make a collection of* * *колекционѝрам,гл. collect, make a collection of.* * *collect* * *collect, make a collection of -
3 композирам влак
collect a traincollect a trainsжп.formmake up a trainmake up a trainsБългарски-Angleščina политехнически речник > композирам влак
-
4 телефонен разговор на чужда сметка
collect callcollect callsБългарски-Angleščina политехнически речник > телефонен разговор на чужда сметка
-
5 овладявам се
collect; to master one's temper -
6 събирам
1. gather (together); collect; bring together(бера) pick(от земята) pick up(смет) sweep up(прах) collect; gather(посеви) gather in(натрупвам) accumulate, amass(свиквам) call together, convoke, convene(данъци) levy(войска) levy, muster, raiseфин. (изваждам от употреба) call inсъбирам гъби gather mushroomsсъбирам богата реколта gather/reap an abundant harvest, bring in a rich cropсъбирам си вещите collect o.'s belongingsсъбирам багажа си pack upсъбирам марки collect stampsсъбирам сведения collect informationmake inquiries (за about)събирам пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money togetherсъбирам клиенти attract/canvass customers, ам. drum up customersсъбирам мнения/гласове collect opinions/votesсъбирам безразборно lump togetherсъбирам на куп pile together, pile in a heapсъбирам с мъка/със зор rake up, scrape togetherсъбирам паберки glean2. (приближавам един до друг) push/put/bring together(прибирам) gatherсъбирам колената си bring o.'s knees togetherсъбраха глави they put their heads togetherсъбирам роклята си gather up o.'s skirt3. (смръщвам сбръчквам) (устни) pucker(вежди и) knit4. (спечелвам на своя страна) rally(одобрявам) bring together(ставам причина да се срещнат) bring together5. (побирам, съдържам) hold, contain(за зала) seat6. мат. add (up)събирам две и четири add two to four7. тех. assemble, fit together8. (сили, смелост) musterсъбирам сили rally/muster/collect o.'s faculties/forces/strength; gather o.'s upсъбирам последните си сили gather o.'s last strengthсъбирам смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.'s courage; brace o.s.събирам си мислите collect o.'s thoughts; concentrateсъбирам дом set up houseсъбирам махалата/гората cry at the top of o.'s voice(карам се) kick up a rowсъбирам си ума вж. умсъбирай си парцалите! beat it! scram! събирай си устата ! вж. устасъбирам се9. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate(за облаци) gather(за обсъждане и пр.) meet, get together(no някакъв случай) hold a reunionсъбирам се пак със семейството си be reunited with o.'s familyс каквито се събереш, такъв и ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled11. (сепвам се) shrink12. (побирам се) go/fit inсъбират ми се на месец... лв. my monthly income comes to...levs* * *събѝрам,гл.1. gather (together); collect; bring together; for(e)gather; ( бера) pick; (от земята) pick up; ( смет) sweep up; ( гласове) poll; net; ( прах) collect; gather; ( посеви) gather in; ( натрупвам) accumulate, amass; ( свиквам) call together, convoke, convene; ( данъци) levy; ( войска) levy, muster, raise; фин. ( изваждам от употреба) call in; \събирам багажа си pack up; \събирам вещите си collect o.’s belongings; \събирам дълговете си recover debts; \събирам марки collect stamps; \събирам мнения/гласове collect opinions/votes; \събирам на куп pile together, pile in a heap; \събирам пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money together, (за подарък и пр.) have a whip-round; chip in; club together; pool money; \събирам под знамената call to the colours, draft; raise (troops); \събирам с мъка/със зор rake up, scrape together; \събирам сведения collect information; make inquiries (за about);4. ( спечелвам на своя страна) rally; ( сдобрявам) bring together; ( ставам причина да се срещнат) bring together;6. мат. add (up);7. техн. assemble, fit together;8. ( сили, смелост) muster; събирай си парцалите! beat it! scram! \събирам мислите си collect/compose o.’s thoughts; concentrate; \събирам последните си сили gather o.’s last strength; \събирам сили rally/muster/collect o.’s faculties/forces/strength; gather o.’s up; \събирам смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.’s courage; brace o.s.;\събирам се 1. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate; (за облаци) gather; (за обсъждане и пр.) meet, get together; (по някакъв случай) hold a reunion;2. ( дружа) keep company, mix, associate (with);3. ( свивам се) shrink;4. ( побирам се) go/fit in; • с каквито се събереш, такъв ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled.* * *gather: He събирамed his last strength. - Той събра последните си сили.; collect (и колекционирам): събирам information - събирам информация; pick (бера): събирам up flowers - събирам цветя; make up (група); accumulate (натрупвам); add (прибавям и мат.); aggregate ; assemble ; cumulate`kyu;myu;,leit}; get together (приближавам един към друг); associate (дружа с); fit in (побирам се); scrape (together); sum ; summon ; tot up ; total ; meet together (се); cluster (се); come together (се); convene (се); converge (се); troop (се)* * *1. (no някакъв случай) hold a reunion 2. (бера) pick 3. (вежди и) knit 4. (войска) levy, muster, raise 5. (данъци) levy 6. (дружа) keep company, mix, associate (with) 7. (за зала) seat 8. (за облаци) gather 9. (за обсъждане и пр.) meet, get together 10. (карам се) kick up a row 11. (натрупвам) accumulate, amass 12. (одобрявам) bring together 13. (от земята) pick up 14. (побирам, съдържам) hold, contain 15. (посеви) gather in 16. (прах) collect;gather 17. (прибирам) gather 18. (приближавам един до друг) push/put/ bring together 19. (свиквам) call together, convoke, convene 20. (сили, смелост) muster 21. (смет) sweep up 22. (смръщвам сбръчквам) (устни) pucker 23. (спечелвам на своя страна) rally 24. (ставам причина да се срещнат) bring together 25. 1 (побирам се) go/fit in 26. 1 (сепвам се) shrink 27. gather (together);collect;bring together 28. get/gather together, assemble, convene, club together (with);congregate 29. make inquiries (за about) 30. mex. assemble, fit together 31. СЪБИРАМ багажа си pack up 32. СЪБИРАМ безразборно lump together 33. СЪБИРАМ богата реколта gather/reap an abundant harvest, bring in a rich crop 34. СЪБИРАМ гъби gather mushrooms 35. СЪБИРАМ две и четири add two to four 36. СЪБИРАМ дом set up house 37. СЪБИРАМ клиенти attract/canvass customers, ам. drum up customers 38. СЪБИРАМ колената си bring o.'s knees together 39. СЪБИРАМ марки collect stamps 40. СЪБИРАМ махалата/гората cry at the top of o.'s voice 41. СЪБИРАМ мнения/гласове collect opinions/votes 42. СЪБИРАМ на куп pile together, pile in a heap 43. СЪБИРАМ паберки glean 44. СЪБИРАМ пари (от други хopa) collect money, raise funds, (спестявам) save (money), (малко по малко) scrape money together 45. СЪБИРАМ под знамената call to the colours, draft;raise (troops) 46. СЪБИРАМ последните си сили gather o.'s last strength 47. СЪБИРАМ роклята си gather up o.'s skirt 48. СЪБИРАМ с мъка/със зор rake up, scrape together 49. СЪБИРАМ сведения collect information 50. СЪБИРАМ се 51. СЪБИРАМ се пак със семейството си be reunited with o.'s family 52. СЪБИРАМ си вещите collect o.'s belongings 53. СЪБИРАМ си мислите collect o.'s thoughts;concentrate 54. СЪБИРАМ си ума вж. ум 55. СЪБИРАМ сили rally/ muster/collect o.'s faculties/forces/strength;gather o.'s up 56. СЪБИРАМ смелост pluck up courage/ take heart, muster courage;screw up/raise o.'s courage;brace o. s. 57. мат. add (up) 58. с каквито се събереш, такъв и ще станеш a man is known by the company he keeps;touch pitch and be defiled 59. събирай си парцалите! beat it! scram! събирай си устата ! вж. уста 60. събират ми се на месец... лв. my monthly income comes to...levs 61. събраха глави they put their heads together 62. фин. (изваждам от употреба) call in -
7 събера
вж. събирам* * *събера̀,събѝрам гл.1. gather (together); collect; bring together; for(e)gather; ( бера) pick; (от земята) pick up; ( смет) sweep up; ( гласове) poll; net; ( прах) collect; gather; ( посеви) gather in; ( натрупвам) accumulate, amass; ( свиквам) call together, convoke, convene; ( данъци) levy; ( войска) levy, muster, raise; фин. ( изваждам от употреба) call in; \събера багажа си pack up; \събера вещите си collect o.’s belongings; \събера дълговете си recover debts; \събера марки collect stamps; \събера мнения/гласове collect opinions/votes; \събера на куп pile together, pile in a heap; \събера пари (от други хора) collect money, raise funds, ( спестявам) save (money), ( малко по малко) scrape money together, (за подарък и пр.) have a whip-round; chip in; club together; pool money; \събера под знамената call to the colours, draft; raise (troops); \събера с мъка/със зор rake up, scrape together; \събера сведения collect information; make inquiries (за about);4. ( спечелвам на своя страна) rally; ( сдобрявам) bring together; ( ставам причина да се срещнат) bring together;6. мат. add (up);7. техн. assemble, fit together;8. ( сили, смелост) muster; събирай си парцалите! beat it! scram! \събера мислите си collect/compose o.’s thoughts; concentrate; \събера последните си сили gather o.’s last strength; \събера сили rally/muster/collect o.’s faculties/forces/strength; gather o.’s up; \събера смелост pluck up courage/take heart, muster courage; screw up/raise o.’s courage; brace o.s.;\събера се 1. get/gather together, assemble, convene, club together (with); congregate; (за облаци) gather; (за обсъждане и пр.) meet, get together; (по някакъв случай) hold a reunion;2. ( дружа) keep company, mix, associate (with);3. ( свивам се) shrink;4. ( побирам се) go/fit in; • с каквито се събереш, такъв ще станеш a man is known by the company he keeps; touch pitch and be defiled.* * *вж. събирам -
8 опомням
bring s.o. to his senses(свестявам) bring round/to, restore to consciousnessопомням се collect o.s., collect o.'s facultiesопомни се! come to your senses!* * *опо̀мням,гл. bring s.o. to his senses; ( свестявам) bring round/to, restore to consciousness;\опомням се collect o.s., collect o.’s faculties; ( свестявам се) come round, regain consciousness; опомни се! come to your senses!* * *1. (свестявам) bring round/to, restore to consciousness 2. bring s.o. to his senses 3. ОПОМНЯМ ce collect o.s., collect o.'s faculties 4. опомни се! come to your senses! -
9 прибирам
(реколта и пр.) harvest, gather (in), bring in, put under cover(добитък) drive in(при себе си) take in(подслонявам) put up(багаж) pack(нещо от земята, куче и пр. от улицата) pick up(скътвам) put/tuck away(рога-за охлюв) draw in(деца от училище и пр.) collectприбирам класове gleanприбирам котвата stow the anchorприбирам веслата boat oarsприбирам платната furl the sails, take in the sails, strike sailприбирам ножа в ножницата (и прен.) sheathe o.'s swordприбирам си ръката withdraw o.'s handприбирам си краката get o.'s feet/legs out of the way(под себе си) tuck o.'s feet under oneприбирам в къщата си take into o.'s home/under o.'s roofприбирамв джоб pocket2. (поставям в ред) arrange, put in order; tidy (up).clean upприбирам масата clear the tableприбирам стаята tidy/do the room, put the room in orderприбирам легло make a bedприбирам косата си tidy/adjust o.'s hair3. (арестувам) разг. clap upприбирам се4. come/go home; come back, returnредовно се прибирам рано/късно keep early/late hoursприбирам се в черупката си retire into o.'s shellприбирам се отново при родителите си be reunited with o.'s parentsреката се е прибрала (спаднала е) the river is down/has subsided5. (ставам прибран, примерен) settle down* * *прибѝрам,гл.1. ( събирам) gather, collect; take in; store; stow (away); ( реколта и пр.) harvest, gather (in), bring in, put under cover; ( добитък) drive in; ( при себе си) take in; ( подслонявам) put up; ( багаж) pack; ( нещо от земята, куче и пр. от улицата) pick up; ( скътвам) put/tuck away; ( рога за охлюв) draw in; ( деца от училище и пр.) collect; ( печалба) net; \прибирам в джоб pocket; \прибирам весла boat oars; \прибирам класове glean; \прибирам коса put/do up o.’s hair; \прибирам котва stow the anchor; \прибирам крака get o.’s feet/legs out of the way; \прибирам ножа в ножницата (и прен.) sheathe o.’s sword; \прибирам платна furl the sails, take in the sails, strike sail; \прибирам ръка withdraw o.’s hand;3. ( арестувам) разг. clap up;\прибирам се come/go home; come back, return; не се \прибирам до късно stay out (late); \прибирам се в черупката си retire into o.’s shell; \прибирам се отново при родителите си be reunited with o.’s parents; редовно се \прибирам рано/късно keep early/late hours.* * *gather (събирам): прибирам the harvest - прибирам реколтата; take in; store (складирам); get in; stow{slou}; put up (подслонявам); put in order: Put your clothes in order. - Прибери си дрехите.; come home (се); come back (се): When did you прибирам last night? - Кога се прибра снощи?* * *1. (арестувам) разг. clap up 2. (багаж) pack 3. (деца от училище и пр.) collect 4. (добитък) drive in 5. (нещо от земята, куче и пр. от улицата) pick up 6. (под себе си) tuck o.'s feet under one 7. (подслонявам) put up 8. (поставям в ред) arrange, put in order;tidy (up).clean up 9. (при себе си) take in 10. (реколта и пр.) harvest, gather (in), bring in, put under cover 11. (рога- за охлюв) draw in 12. (скътвам) put/tuck away 13. (ставам прибран, примерен) settle down. 14. (събирам) gather, collect;take in;store;stow (away) 15. II ПРИБИРАМ се 16. come/go home;come back, return 17. ПРИБИРАМ в къщата си take into o.'s home/under o.'s roof 18. ПРИБИРАМ веслата boat oars 19. ПРИБИРАМ класове glean 20. ПРИБИРАМ косата си tidy/adjust o.'s hair 21. ПРИБИРАМ котвата stow the anchor 22. ПРИБИРАМ легло make a bed 23. ПРИБИРАМ масата clear the table 24. ПРИБИРАМ ножа в ножницата (и прен.) sheathe o.'s sword 25. ПРИБИРАМ платната furl the sails, take in the sails, strike sail 26. ПРИБИРАМ се в черупката си retire into o.'s shell 27. ПРИБИРАМ се отново при родителите си be reunited with o.'s parents 28. ПРИБИРАМ си краката get o.'s feet/legs out of the way 29. ПРИБИРАМ си ръката withdraw o.'s hand 30. ПРИБИРАМ стаята tidy/do the room, put the room in order 31. ПРИБИРАМв джоб pocket 32. не се ПРИБИРАМ до късно stay out (late) 33. редовно се ПРИБИРАМ рано/ късно keep early/late hours 34. реката се е прибрала (спаднала е) the river is down/has subsided -
10 данни
1. data, facts; information, evidence, record, backgroundданни за раждаемостта birth-rollархеологични данни archeological findingsбиографични данни biographical evidence/recordнаучни-scientific informationстатистически данни statistic dataцитирам точни данни cite/give chapter and verse2. (заложби) makings, (essential) qualitiesлипсват му необходимите данни he lacks the necessary qualities* * *да̀нни,само мн.1. data, facts; information, evidence, record, background, readings; археологически \данни archeological findings; биографични \данни biographical evidence/record; блоксхема на преминаване на \данни data flow diagram; входни \данни input data; \данни за раждаемостта birthroll; експлоатационни \данни operational/performance data; запаметени \данни stored data; изходни \данни output data; масив от \данни data array; научни \данни scientific information; непроверени \данни raw data; нередовно постъпващи \данни fluctuating data; носител на \данни data carrier; основни \данни basic data; по \данни, с които разполагаме according to the data at our disposal; получаване на \данни data acquisition; предварителни \данни tentative data; преобразуване на \данни data conversion; пълни \данни comprehensive data; статистически \данни statistic data, returns; събирам \данни collect evidence; технически \данни specifications, technical characteristics/data; управляващи \данни инф. control data; цитирам точни \данни cite/give chapter and verse; цифрови \данни figures, digital data;2. ( заложби) makings, (essential) qualities; той има \данни за добър архитект he has the makings of a good architect.* * *data ; facts ; record: biographical данни - биографични данни* * *1. (заложби) makings, (essential) qualities 2. data, facts;information, evidence, record, background 3. ДАННИ за раждаемостта birth-roll 4. археологични ДАННИ archeological findings 5. биографични ДАННИ biographical evidence/record 6. липсват му необходимите ДАННИ he lacks the necessary qualities 7. научни - scientific information 8. пo ДАННИ, с които разполагаме according to the data at our disposal 9. статистически ДАННИ statistic data 10. събирам ДАННИ collect evidence 11. той има ДАННИ за добър архитект he has the makings of a good architect 12. цитирам точни ДАННИ cite/give chapter and verse 13. цифрови ДАННИ figures -
11 идвам
1. come; approach, draw near(пристигам) arriveидвам си come back, returnидвам на власт come to power, take overиде ми на ум it comes to my mind, it occurs/comes to meидвам на помощ на някого come to s.o.'s aid/rescueидвам някому на гости come to see s.o.(за по-дълго) come to stay with s.o.идвам на уговорена среща keep an appointment2. (следвам) follow, come afterтова иде/идва да докаже that goes to showиде ми да feel like (c ger.)иде ми да плача I feel like cryingидвам някому на крака come to s.o. hat in hand; come to s.o. personallyтова не иде this is not the (right/proper) thing to doне иде да it doesn't do to, it is not nice/decent toидвам на себе си come round, come to o.'s senses, recover/regain consciousness, come to(окопитвам се) collect o.'s faculties, pull o.s. together* * *ѝдвам,гл.1. come; approach, draw near, turn up; ( пристигам) arrive; \идвам на власт come to power, take over; \идвам на уговорена среща keep an appointment; \идвам някому на гости come to see s.o.; (за по-дълго) come to stay with s.o.; иде ми наум it comes to my mind, it occurs/comes to me;2. ( следвам) follow, come after; \идвам си come back, return; • \идвам на себе си come round, come to o.’s senses, recover/regain consciousness, come to; ( окопитвам се) collect o.’s faculties, pull o.s. together; smooth o.’s ruffled feathers; \идвам някому на крака come to s.o. hat in hand; come to s.o. personally; иде ми да feel like (c ger.); не иде на it doesn’t do to, it is not nice/decent to; това не иде this is not the (right/proper) thing to do.* * *mature (за срок на полица); come{kXm}: идвам to power - идвам на власт; proceed* * *1. (за no-дълго) come to stay with s.o. 2. (окопитвам се) collect o.'s faculties, pull o.s. together 3. (пристигам) arrive 4. (следвам) follow, come after 5. come;approach, draw near 6. ИДВАМ на власт come to power, take over 7. ИДВАМ на помощ на някого come to s.o.'s aid/rescue 8. ИДВАМ на себе си come round, come to o.'s senses, recover/regain consciousness, come to 9. ИДВАМ на уговорена среща keep an appointment 10. ИДВАМ някому на гости come to see s. о. 11. ИДВАМ някому на крака come to s. о. hat in hand;come to s. o. personally 12. ИДВАМ си come back, return 13. иде ми да feel like (c ger.) 14. иде ми да плача I feel like crying 15. иде ми на ум it comes to my mind, it occurs/comes to me 16. не иде да it doesn't do to, it is not nice/decent to 17. това иде/идва да докаже that goes to show 18. това не иде this is not the (right/proper) thing to do -
12 мисъл
1. thought, reflectionмисли от Маркс thoughts from Marxчета мислите на някого read s.o.'s mindпотънал в мисли lost/wrapt/deep in thought/reflectionсъбирам мислите си collect o.'s thoughts, put. o.'s thoughts togetherне мога да следя мисълта му I cannot follow the thread/the trend of his thoughtчерни мисли dark thoughtsтова ме наведе на мисълта this made me think, this led me to think2. (идея) idea, thought3. (ум) mindтой има бърза/ясна мисъл he has a swift/clear mindмисълта ми е заета с my mind is/my thoughts are busy/occupied with* * *мѝсъл,ж., -ли 1. thought, reflection; задна \мисълъл a secret purpose/design/intention; не мога да следя \мисълълта му I cannot follow the thread/the trend of his thought; потънал в \мисълли lost/deep in thought/reflection; при \мисълълта за at the (mere) thought of; следя \мисълълта на някого follow the train of o.’s thought; спирам \мисълълта си върху let o.’s thoughts dwell on; събирам \мисъллите си collect o.’s thoughts, put o.’s thoughts together; това ме наведе на \мисълълта this made me think, this led me to think;2. ( идея) idea, thought, brainchild; блестяща \мисълъл разг. a brain-wave;3. (ум) mind; \мисълълта ми е заета с my mind is busy/occupied with; \мисълълта ми е (не)спокойна be (un)easy in o.’s mind; той има бърза/ясна \мисълъл he has a swift/clear mind.* * *mind; dictum; reflection; thought: This is a brilliant мисъл! - Това е блестяща идея!* * *1. (идея) idea, thought 2. (ум) mind 3. thought, reflection 4. МИСЪЛта ми е (не)спокойна be (un)easy in o.'s mind 5. МИСЪЛта ми е заета с my mind is/my thoughts are busy/occupied with 6. блестяща МИСЪЛ a brilliant idea/thought, разг. a brain-wave 7. задна МИСЪЛ an ulterior motive, a secret purpose/design/intention 8. мисли от Маркс thoughts from Marx 9. не мога да следя МИСЪЛта му I cannot follow the thread/the trend of his thought 10. основна МИСЪЛ a basic/fundamental idea, design 11. потънал в мисли lost/wrapt/deep in thought/reflection 12. при МИСЪЛ та за at the (mere) thought of 13. спирам МИСЪЛта си върху let o.'s thoughts dwell on 14. събирам мислите си collect o.'s thoughts, put. o.'s thoughts together 15. това ме наведе на МИСЪЛта this made me think, this led me to think 16. той има бърза/ясна МИСЪЛ he has a swift/clear mind 17. черни мисли dark thoughts 18. чета мислите на някого read s.o.'s mind -
13 намирам
1. find(откривам, издирвам) find out, discover, detect, track down, earth down, ferret out, rake up, come across, run across, run to earth, hunt up/out, look up/out, dig up, lay o.'s hand on, turn upнамирам работа find work/employment, sl. land a jobнамирам дума в речника look up a word in the dictionaryнамирам си клиент (за проститутка) pick up a manнамирам/откривам петрол strike oilнамирам отново чадъра си retrieve o.'s umbrellaнамирам отново следите на recover the tracks ofнамирам и донасям (дивеч-за куче) retrieveкойто не може да се намери unavailableбивам намерен случайно turn upкаквото съм си намерил мое си е finding is keeping, finders keepersпо-добро едва ли ще намерите that is as near as you can getняма да намериш друг/втори като него you won't find his peerкъдето намери left and right, indiscriminatelyадвокатът няма да миряса, докато не намери данните, които са му нужни the lawyer will not rest until he ferrets out the information he needsтой ми намери най-хубавите круши he looked out the best pears for meтой намери адреса й в указателя he looked out her address in the directoryнай-сетне го намерихме/открихме в една кръчма finally we tracked him down to/in a pubмежду писмата намерих една снимка на майка ти among the letters I turned up a photograph of your motherстана ми неприятно, че не ви намерих в къщи I was disappointed to find you outвсеки си намира каквото търси everybody finds his match; like will to like; everybody finds what he looks forне разбирам какво намираш в него I can't understand what you find in him2. (считам) find, think, considerнамирам някого за умен find/consider s.o. cleverнамират го умен he is considered clever, he is looked upon as a clever manнамирам за необходимо да направя нещо find/deem it necessary to do s.th.намирам за добре think fit/goodкакто намерите за добре as you think/see fit/best, as you pleaseнека го направи, както намери за добре let him do it as he choosesнамирам някого за виновен find s.o. guiltyнамирам някого за невинен find s.o. not guiltyнамериха го (за) виновен he was found guiltyлекарят намира положението му за безнадеждно the doctor finds/considers his case hopelessнамирам нещо за трудно find s.th. difficult; make heavy weather of s.th.3. (в съчетание с отвлечени същ.)намирам одобрение meet with approvalнамирам смъртта си meet o.'s death, come by o.'s deathнамирам утеха find consolation (в in)намирам кураж, смелост pluck up courage/heart, muster courage, screw up o.'s courageнамирам сили rally/muster/collect o.'s faculties/forces/strength, gather o.s. upнамирам недостатъци find faults (в with)намирам цаката/колая/майсторията/майката на нещо get the hang/knack of s.th.ще му намерим колая we'll manage somehowне мога да намеря думи да изразя благодарността си my words are inadequate to express my gratitudeнамирам отзвук meet with a responseнамирам признание win public recognitionнамирам удоволствие в find pleasure inнамирам слабото място на някого get on the soft/blind side of s.o.той винаги намираше отговор he was never short of an answerнамирам израз в find expression in; find vent inнамирам добър/радушен прием be given a warm reception; get a warm receptionживея в намирам (укривам се) live in hiding/obscurity, ( не знам какво ще стане) live in suspense* * *намѝрам,гл.1. find; ( откривам; издирвам) find out, discover, detect, track down, earth down, ferret out, rake up, come across, run across, run to earth, hunt up/out, look up/out, dig up, lay o.’s hand on, turn up; ( нещо скрито за полиция) uncover; бивам намерен случайно turn up; всеки си намира каквото търси everybody finds his match; like will to like; everybody finds what he looks for; каквото съм си намерил, мое си е finding is keeping, finders keepers; който не може да се намери unavailable; където намери left and right, indiscriminately; мъчно \намирам слушатели have to look far for an audience; най-сетне го намерихме/открихме в една кръчма finally we tracked him down to/in a pub; \намирам дума в речника look up a word (in the dictionary); \намирам и донасям ( дивеч за куче) retrieve; \намирам/откривам петрол strike oil; \намирам отново следите на recover the tracks of; \намирам отново чадъра си retrieve o.’s umbrella; \намирам работа find work/employment, sl. land a job; \намирам клиент (за проститутка) pick up a man; не \намирам нищо лошо в това I see nothing bad in it; не разбирам какво намираш в него I can’t understand what you find in him; няма да намериш друг/втори като него you won’t find his peer; по-добро едва ли ще намерите that is as near as you can get; стана ми неприятно, че не ви намерих вкъщи I was disappointed to find you out; той намери адреса ѝ в указателя he looked out her address in the directory;2. ( считам) find, think, consider; както намерите за добре as you think/see fit/best, as you please; \намирам за добре think fit/good; \намирам за необходимо да направя нещо find/deem it necessary to do s.th.; \намирам нещо за трудно find s.th. difficult; make heavy weather of s.th.; \намирам някого за умен find/consider s.o. clever; намират го умен he is considered clever, he is looked upon as a clever man; нека го направи, както намери за добре let him do it as he chooses;3. (в съчетание с абстрактни същ.): въпросът ми не намери отговор my question got no answer; книгата намери добър прием the book was well received; \намирам добър/радушен прием be given a warm reception; get a warm reception; \намирам израз в find expression in; find vent in; \намирам кураж/смелост pluck up courage/heart, muster (up) courage, screw up o.’s courage; \намирам мястото/средата си find o.’s (own) level; \намирам недостатъци find faults (в with); \намирам одобрение meet with approval; \намирам отзвук meet with a response; \намирам по-добър пазар/пласмент от, по-добра цена от outsell; \намирам признание win public recognition; \намирам сили rally/muster/collect o.’s faculties/forces/strength, gather o.s. up; \намирам слабото място на някого get on the soft/blind side of s.o.; \намирам смъртта си meet o.’s death, come by o.’s death; \намирам удоволствие в find pleasure in; \намирам цаката/колая/майката на нещо разг. get the hang/knack of s.th.; не мога да си намеря място прен. fidget, be fidgety/restless; be like a cat on hot bricks; ( бесен съм) I’m beside myself (от with); не намерих сили да I couldn’t bring myself to; не \намирам думи да words fail me to/are inadequate to (express); той винаги намираше отговор he was never short of an answer; той не намери отговор he was at a loss what to say, he couldn’t think of an answer; ще му намерим колая we’ll manage somehow;\намирам се (за местоположение) be, be about, be around, stand, be located; be situated, lie; ( срещам се за минерал, животински вид и пр.) occur, be found; все нещо ще се намери something is sure to turn up; говоря колкото да се \намирам на приказки indulge in small talk, chatter away for the fun of it; да ти се намира случайно … do you happen to have …; дай му нещо (колкото) да се намира на работа keep him busy; колкото да се \намирам на работа just to have s.th. to do, for the sake of doing s.th.; къде и кога ще се намерим? when and where are we going to meet? къде се намираш? where do you think you are? what are you doing? намира ли се лекарство, което да … is there any medicine available that will …; \намирам се в чудо be at a loss; \намирам се на работа do s.th. just to kill time; \намирам се натясно be in a tight corner; \намирам се под подозрение be under suspicion, be suspected, be a suspect; никой не знае къде се намира сега той his present whereabouts are unknown; свещникът се намира на масата the candlestick stands on the table; случайно се намери кола a cab chanced by; тази книга не се намира this book is not (to be) found; this book is out of print; ти ли се намери да дойдеш сега? why should you of all people be coming now? това се намира на пазара it is available on the market; you can find it in the market; трудно се намира (за продукт и пр.) is hard to come by; • намерил село без кучета throw o.’s weight about and go unpunished/and get away with it.; do as one pleases; намерил си кого да питаш you’ve hit upon a fine one to ask; \намирам вратата спорт. find the net; \намирам си майстора meet o.’s match; сега ли намери (да) you’ve chosen a bad moment (to), you’ve chosen the wrong time (to), ирон. you’ve picked just the right moment to; ще си го намери рано или късно sooner or later he’ll get what he deserves; sooner or later he’ll (have to) pay for it/for everything.* * *detect; discover: Can you намирам me a job? - Можеш ли да ми намериш работа?; meet with: намирам positive response - срещам положителен отзвук; procure* * *1. (в съчетание с отвлечени същ.): НАМИРАМ одобрение meet with approval 2. (откривам 3. (считам) find, think, consider 4. find 5. НАМИРАМ цаката/колая/майсторията/майката на нещо get the hang/knack of s.th. 6. НАМИРАМ paбота find work/employment, sl. land a job 7. НАМИРАМ добър/радушен прием be given a warm reception;get a warm reception 8. НАМИРАМ дума в речника look up a word in the dictionary 9. НАМИРАМ за добре think fit/good 10. НАМИРАМ за необходимо да направя нещо find/deem it necessary to do s.th. 11. НАМИРАМ и донасям (дивеч - за куче) retrieve 12. НАМИРАМ израз в find expression in;find vent in 13. НАМИРАМ кураж, смелост pluck up courage/heart, muster courage, screw up o.'s courage 14. НАМИРАМ недостатъци find faults (в with) 15. НАМИРАМ нещо за трудно find s.th. difficult;make heavy weather of s.th. 16. НАМИРАМ някого за виновен find s.о. guilty 17. НАМИРАМ някого за невинен find s.о. not guilty 18. НАМИРАМ някого за умен find/consider s.o. clever 19. НАМИРАМ отзвук meet with a response 20. НАМИРАМ отново следите на recover the tracks of 21. НАМИРАМ отново чадъра си retrieve o.'s umbrella 22. НАМИРАМ по-добър пазар/пласмент от, НАМИРАМ по-добра цена от outsell 23. НАМИРАМ признание win public recognition 24. НАМИРАМ себе си, НАМИРАМ призванието си find o.s. 25. НАМИРАМ си клиент (за проститутка) pick up a man 26. НАМИРАМ сили rally/muster/collect o.'s faculties/forces/strength, gather o.s. up 27. НАМИРАМ слабото място на някого get on the soft/blind side of s.o. 28. НАМИРАМ смъртта си meet o.'s death, come by o.'s death 29. НАМИРАМ удоволствие в find pleasure in 30. НАМИРАМ утеха find consolation (в in) 31. НАМИРАМ/откривам петрол strike oil 32. адвокатът няма да миряса, докато не намери данните, които са му нужни the lawyer will not rest until he ferrets out the information he needs 33. бивам намерен случайно turn up 34. всеки си намира каквото търси everybody finds his match;like will to like;everybody finds what he looks for 35. живея в НАМИРАМ (укривам се) live in hiding/obscurity, (не знам какво ще стане) live in suspense 36. издирвам) find out, discover, detect, track down, earth down, ferret out, rake up, come across, run across, run to earth, hunt up/out, look up/out, dig up, lay o.'s hand on, turn up 37. каквото съм си намерил мое си е finding is keeping, finders keepers 38. както намерите за добре as you think/see fit/best, as you please 39. книгата намери 40. който не може да се намери unavailable 41. където намери left and right, indiscriminately 42. лекарят намира положението му за безнадеждно the doctor finds/considers his case hopeless 43. между писмата намерих една снимка на майка ти among the letters I turned up a photograph of your mother 44. мъчи ме НАМИРАМта be on the anxious bench/seat 45. мъчителна НАМИРАМ agonizing suspense 46. мъчно НАМИРАМ слушатели have to took far for an audience 47. най-сетне го намерихме/открихме в една кръчма finally we tracked him down to/in a pub 48. намериха го (за) виновен he was found guilty 49. намират го умен he is considered clever, he is looked upon as a clever man 50. не НАМИРАМ нищо лошо в това I see nothing bad in it 51. не мога да намеря думи да изразя благодарността си my words are inadequate to express my gratitude 52. не разбирам какво намираш в него I can't understand what you find in him 53. нека го направи, както намери за добре let him do it as he chooses 54. няма да намериш друг/втори като него you won't find his peer 55. по-добро едва ли ще намерите that is as near as you can get 56. се в НАМИРАМ be missing;o.'s whereabouts are unknown 57. стана ми неприятно, че не ви намерих в къщи I was disappointed to find you out 58. той винаги намираше отговор he was never short of an answer 59. той ми намери най-хубавите круши he looked out the best pears for me 60. той намери адреса й в указателя he looked out her address in the directory 61. ще му намерим колая we'll manage somehow -
14 насъбирам
gather, collect (a lot of)вж. насъбран* * *насъбѝрам,гл. gather, collect (a lot of).* * *1. gather, collect (a lot of) 2. вж. насъбран -
15 натрупвам
(богатство и пр.) lay up, amass, accumulate(складирам) hoard, store up; build up(сметки и пр.) run upвятърът е натрупал много сняг the wind has drifted a lot of snowнатрупвам състояние make o.'s pileнатрупвам опит gain experienceнатрупвам се accumulate(за хора) gather, throng, crowd(за лед и пр.) pack(за сняг, кал) bank up(за скали) conglomerateнатрупала ми се е много работа I've got heaps of work to doмного неща ми се натрупаха тази вечер things have been piling on me tonight* * *натру̀пвам,гл. heap (up), pile (up); collect into a heap; conglomerate; икон. accrue; ( богатство и пр.) lay up, amass, accumulate; cumulate; ( складирам) hoard, store up; build up; ( сметки и пр.) run up; вятърът е натрупал много сняг the wind has drifted a lot of snow; натрупани пасиви accrued liabilities; \натрупвам опит gain experience; \натрупвам състояние make o.’s pile;\натрупвам се accumulate; (за хора) gather, throng, crowd; (за лед и пр.) pack; (за сняг, кал) bank up; (за скали) conglomerate; • много неща ми се натрупаха тази вечер things have been piling on me tonight; натрупала ми се е много работа I’ve got heaps of work to do.* * *accumulate; amass{x`mEs}; bundle; congest; deposit{di`pOzit}; drift: The wind has натрупвамed a lot of snow. - Вятърът е натрупал много сняг.; garner; gather; pile{pai;}* * *1. (богатство и пр.) lay up, amass, accumulate 2. (за лед и пр.) pack 3. (за скали) conglomerate 4. (за сняг, кал) bank up 5. (за хора) gather, throng, crowd 6. (складирам) hoard, store up;build up 7. (сметки и пр.) run up 8. heap (up), pile (up);collect into a heap;conglomerate 9. НАТРУПВАМ ce accumulate 10. НАТРУПВАМ опит gain experience 11. НАТРУПВАМ състояние make o.'s pile 12. вятърът е натрупал много сняг the wind has drifted a lot of snow 13. много неща ми се натрупаха тази вечер things have been piling on me tonight 14. натрупала ми се е много работа I've got heaps of work to do -
16 свиквам
1. свикам2. call (together); summon(парламент u пр.) convoke, conveneсвиквам митинг call a meetingсвиквам консулт summon a medical consultationсвиквам под знамената call to the coloursсвиквам набор call up recruits, collect leviesсвиквам нови набори call up new classesсвиквам запаса call up the reserves3. свикна get used (с to), get/grow accustomed (на to на to с ger.)свиквам с мисълта за get used to the idea ofсвиквам с навиците на get used to/fall into s.o.'s waysсвиквал съм да ставам рано be used/accustomed to rising earlyсвиквам да си служа със сечиво master a toolкакто беше свикнал as was his use* * *свѝквам,гл. call (together); summon; ( парламент и пр.) convoke, convene; \свиквам запаса воен. call up the reserves; \свиквам консулт summon a medical consultation; \свиквам митинг call a meeting; \свиквам набор воен. call up recruits, collect levies; \свиквам под знамената call to the colours.——————гл. get used (c to), get/grow accustomed (c to; да to c ger.); както беше свикнал as was his use/as he used to; \свиквам да си служа със сечиво master a tool; \свиквам с мисълта за get used to the idea of; \свиквам с навиците на get used to/fall into s.o.’s ways; свикнал съм да ставам рано be used/accustomed to rising early.* * *call ; convene ; convoke ; (привиквам): get used (to): You will soon свиквам to rising early. - Скоро ще свикнеш да ставаш рано.; get accustomed; habituate ; muster {mXstxr}* * *1. (парламент u пр.) convoke, convene 2. 1, свикам 3. 3, свикна get used (c to), get/grow accustomed (н to 4. call (together);summon 5. СВИКВАМ да си служа със сечиво master a tool 6. СВИКВАМ запаса call up the reserves 7. СВИКВАМ консулт summon a medical consultation 8. СВИКВАМ митинг call a meeting 9. СВИКВАМ набор call up recruits, collect levies 10. СВИКВАМ нови набори call up new classes 11. СВИКВАМ под знамената call to the colours 12. СВИКВАМ с мисълта за get used to the idea of 13. СВИКВАМ с навиците на get used to/fall into s.o.'s ways 14. както беше свикнал as was his use 15. н to c ger.) 16. свиквал съм да ставам рано be used/accustomed to rising early -
17 вземам
взема 1. take(от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick upвземам със себе си take (s.o./s.th.) along with oneвземам настрана take aside2. (получавам) getкаквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give himтой взе първата награда he got/won the first prizeвземам власт seize power(при продажба) take chargeтой взема много скъпо he takes/charges a lot (за for)3. (учебен материал и пр.) have, doвчера взехме... we did/had... yesterday(за учител) cover4. (купувам) buy, getrob ( някому нещо s.o. of s.th.)(завладявам) воен. take, captureбог дал, бог взел God takes what he has bestowed/givenвсичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had6. (женя се за) marry, take to wifeтова взе да го дразни it began to irritate himтой взе да си попийва he took to drinkingя вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do itя вземи да си научиш уроците you better do your lessons(при неочаквано действие) взема че/та... suddenly...той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secretвзех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggsи детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the windowда вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describeвземам влак take a trainвземам вода (за локомотив) waterвземам време take time, be time-consumingвземам много време take longвземам връх gain the ascendancyвземам данък/налог levy a taxвземам си думите назад swallow o.'s wordsтой не взема от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any adviceвземам живота/главата на някого take s.o.'s life, kill s.o.вземам ня кому здравето be the death of s.o.; beat the life out of s.o., beat s.o. within an inch of his lifeпрен. give s.o. no end of troubleвземам изпит take/pass an examinationвземам квартиранти take in lodgersвземам мерки прен. take stepsвземам някого на око have it in for s.o.bear/have a grudge against s.o.вземам перото put pen to paperвземам някого под свое покровителство take s.o. under o.'s patronageвземам пред вид/под внимание take into account/consideration, take account ofвземам за пример take pattern byвземам пример от follow the example ofвземам присърце take to heartвземам пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengersвземам решение arrive at/take a decisionвзех си белята с тази работа it/this gave me no end of troubleвземам си сбогом take leave of s.o.вземам средно число strike an averageвземам страна take sidesвземам страната на stand up forвземам терк от take a leaf out of the book ofвземам участие take part, participate, assist (в in)вземам на заем borrowвземам хляба от устата на някого take the bread out of s.o.'s mouthвземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between themвзел Кольо-дал Кольо break evenвземам си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leaveотгде се взе този дъжд? it would rain just now* * *взѐмам,гл.1. take; (от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up; \вземам настрана take aside; \вземам със себе си take (s.o./s.th.) along with one; ще те взема в 2 часа̀ I will pick you up/collect you at 2 o’clock;4. ( купувам) buy, get;6. ( женя се за) marry, take to wife;7. ( започвам) begin, start (с ger., inf.) take to (с ger.); ( при неочаквано действие) взема, че/та … suddenly …; да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe; да не вземеш да ме лъжеш don’t go lying to me, don’t go telling me lies; той взе да си попийва he took to drinking; той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret; я вземи да си научиш уроците you’d better do your lessons; • Бог дал, Бог взел God takes what he has bestowed/given; взел дал on his last legs, (he’s) a goner/done for; sl. dead duck; \вземам влак take a train; \вземам вода (за локомотив) water; \вземам време take time, be time-consuming; \вземам връх gain the ascendancy; \вземам данък/налог levy/impose/collect a tax; \вземам жертви take a (heavy) toll; claim victims; \вземам живота/главата на някого take s.o.’s life, kill s.o.; \вземам за пример take pattern by; \вземам изпит take/pass an examination; \вземам квартиранти take in lodgers; \вземам мерки прен. take steps; \вземам много време take long; \вземам на заем borrow; \вземам някого на мушка have it in for s.o.; bear/have a grudge against s.o.; \вземам някому здравето be the death of s.o.; прен. give s.o. no end of trouble; \вземам перото put pen to paper; \вземам предвид/под внимание take account of, consider, take into consideration; \вземам пример от follow the example of; \вземам присърце take to heart; \вземам пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers; \вземам решение arrive at/take/make a decision; \вземам си ( при ядене) help o.s. (от to), have (от -); partake of; \вземам си думите назад swallow/ retract o.’s words; \вземам си сбогом take leave of s.o.; \вземам средна стойност (средно аритметично) strike an average; \вземам страна take sides; \вземам страната на stand up for; \вземам участие take part, participate, assist (в in); вземи единия, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there’s nothing/not much to choose between them; взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble; да имаш да вземаш! I’m not taking any! nothing doing! амер. nix on that! the back of my hand to you! за какъв ме вземате? what do you take me for? не \вземам предвид not bear in mind, take no account of, discount; откъде се взе този дъжд? it would rain just now; what a nuisance that it should rain (just now); той не взема от дума he won’t listen to reason; he’s as stubborn as a mule; he’s hard-headed; he won’t take any advice; ще има да вземаш (ще извиняваш)!* * *get; have: Can I вземам another biscuit? - Мога ли да си взема още една бисквита?; remove* * *1. (женя се за) marry, take to wife 2. (за учител) cover 3. (завладявам) воен. take, capture 4. (започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.) 5. (купувам) buy, get 6. (от маса, под и пр.) take from/from under;take up;pick up 7. (отнемам) take (back) 8. (получавам) get 9. (при неочаквано действие) взема че/та... suddenly... 10. (при продажба) take charge 11. (учебен материал и пр.) have, do 12. bear/ have a grudge against s. о. 13. rob (някому нещо s. o. of s. th.) 14. ВЗЕМАМ влак take a train 15. ВЗЕМАМ власт seize power 16. ВЗЕМАМ вода (за локомотив) water 17. ВЗЕМАМ време take time, be time-consuming 18. ВЗЕМАМ връх gain the ascendancy 19. ВЗЕМАМ данък/налог levy a tax 20. ВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll;claim victims 21. ВЗЕМАМ живота/главата на някого take s. o.'s life, kill s. о. 22. ВЗЕМАМ за пример take pattern by 23. ВЗЕМАМ изпит take/pass an examination 24. ВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers 25. ВЗЕМАМ мерки прен. take steps 26. ВЗЕМАМ много време take long 27. ВЗЕМАМ на заем borrow 28. ВЗЕМАМ настрана take aside 29. ВЗЕМАМ ня кому здравето be the death of s. o.;beat the life out of s. o., beat s. o. within an inch of his life 30. ВЗЕМАМ някого на око have it in for s.o. 31. ВЗЕМАМ някого под свое покровителство take s. o. under o.'s patronage 32. ВЗЕМАМ перото put pen to paper 33. ВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/ consideration, take account of 34. ВЗЕМАМ пример от follow the example of 35. ВЗЕМАМ присърце take to heart 36. ВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/ take on/pick up passengers 37. ВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision 38. ВЗЕМАМ си (при ядене) help o. s. (от to), have (от -);partake of 39. ВЗЕМАМ си думите назад swallow o.`s words 40. ВЗЕМАМ си сбогом take leave of s.o. 41. ВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave 42. ВЗЕМАМ средно число strike an average 43. ВЗЕМАМ страна take sides 44. ВЗЕМАМ страната на stand up for 45. ВЗЕМАМ със себе си take (s. o./s. th.) along with one 46. ВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of 47. ВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in) 48. ВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of s. o.'s mouth 49. бог дал, бог взел God takes what he has bestowed/ given 50. взел Кольо - дал Кольо break even 51. взел дал on his last legs, (he's) a gonner/ done for 52. взема take 53. вземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other;there's nothing/not much to choose between them 54. взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble 55. взех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs 56. всичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had 57. вчера взехме... we did/ had... yesterday 58. да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/ might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe 59. и детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window 60. каквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him 61. не ВЗЕМАМ предвид not bear in mind, take no account of, dis count 62. отгде се взе този дъжд? it would rain just now; 63. прен. give s. o. no end of trouble 64. това взе да го дразни it began to irritate him 65. той взе да си попийва he took to drinking 66. той взе първата награда he got/won the first prize 67. той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret 68. той взема много скъпо he takes/ charges a lot (за for) 69. той не взема от дума he won't listen to reason;he's as stubborn as a mule;he's hard-headed;he won't take any advice 70. я вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it 71. я вземи да си научиш уроците you better do your lessons -
18 отпадъци
refuse, waste, waste matter; scraps, odds and ends; leavings, pickings, discardразг. throw-out, junkхранителни отпадъци scraps (of food)растителни отпадъци vegetable refuse/wasteотпадъци от зърнени храни scouringsжи-вотннски/индустрнални/памучни отпадъци animal/industrial/cotton wasteрадиоактивни отпадъци radioactive waste* * *garbage; waste{weist}* * *1. refuse, waste, waste matter;scraps, odds and ends;leavings, pickings, discard 2. ОТПАДЪЦИ от зърнени храни scourings 3. дарачни ОТПАДЪЦИ combings 4. жи-вотннски/индустрнални/памучни ОТПАДЪЦИ animal/ industrial/cotton waste 5. радиоактивни ОТПАДЪЦИ radioactive waste 6. разг. throw-out, junk 7. растителни ОТПАДЪЦИ vegetable refuse/ waste 8. склад за ОТПАДЪЦИ a scrap yard 9. събирам ОТПАДЪЦИ collect scrap 10. химически ОТПАДЪЦИ chemical refuse 11. хранителни ОТПАДЪЦИ scraps (of food) -
19 паросъбирател
steam collect or/drum* * *па̀росъбира̀тел,м., -и, (два) па̀росъбира̀теля steam collector/drum.* * *steam collect or/drum -
20 взема
взѐма,взѐмам гл.1. take; (от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up; \взема настрана take aside; \взема със себе си take (s.o./s.th.) along with one; ще те взема в 2 часа̀ I will pick you up/collect you at 2 o’clock;4. ( купувам) buy, get;6. ( женя се за) marry, take to wife;7. ( започвам) begin, start (с ger., inf.) take to (с ger.); ( при неочаквано действие) взема, че/та … suddenly …; да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe; да не вземеш да ме лъжеш don’t go lying to me, don’t go telling me lies; той взе да си попийва he took to drinking; той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret; я вземи да си научиш уроците you’d better do your lessons; • Бог дал, Бог взел God takes what he has bestowed/given; взел дал on his last legs, (he’s) a goner/done for; sl. dead duck; \взема влак take a train; \взема вода (за локомотив) water; \взема време take time, be time-consuming; \взема връх gain the ascendancy; \взема данък/налог levy/impose/collect a tax; \взема жертви take a (heavy) toll; claim victims; \взема живота/главата на някого take s.o.’s life, kill s.o.; \взема за пример take pattern by; \взема изпит take/pass an examination; \взема квартиранти take in lodgers; \взема мерки прен. take steps; \взема много време take long; \взема на заем borrow; \взема някого на мушка have it in for s.o.; bear/have a grudge against s.o.; \взема някому здравето be the death of s.o.; прен. give s.o. no end of trouble; \взема перото put pen to paper; \взема предвид/под внимание take account of, consider, take into consideration; \взема пример от follow the example of; \взема присърце take to heart; \взема пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers; \взема решение arrive at/take/make a decision; \взема си ( при ядене) help o.s. (от to), have (от -); partake of; \взема си думите назад swallow/ retract o.’s words; \взема си сбогом take leave of s.o.; \взема средна стойност (средно аритметично) strike an average; \взема страна take sides; \взема страната на stand up for; \взема участие take part, participate, assist (в in); вземи единия, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there’s nothing/not much to choose between them; взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble; да имаш да вземаш! I’m not taking any! nothing doing! амер. nix on that! the back of my hand to you! за какъв ме вземате? what do you take me for? не \взема предвид not bear in mind, take no account of, discount; откъде се взе този дъжд? it would rain just now; what a nuisance that it should rain (just now); той не взема от дума he won’t listen to reason; he’s as stubborn as a mule; he’s hard-headed; he won’t take any advice; ще има да вземаш (ще извиняваш)!
См. также в других словарях:
Collect — • The name now used only for short prayers before the Epistle in the Mass, which occur again at Lauds, Terce, Sext, None, and Vespers Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Collect Collect … Catholic encyclopedia
collect — I (gather) verb accumulate, acquire, add to, aggregate, amalgamate, amass, assemble, bring to a common center, bring to a point of union, bring together, compile, concentrate, conferre, congerere, conglomerate, consolidate, convene, convocare,… … Law dictionary
Collect — Col*lect (k[o^]l*l[e^]kt ), v. t. [imp. & p. p. {Collected}; p. pr. & vb. n. {Collecting}.] [L. collecrus, p. p. of collerige to bind together; col + legere to gather: cf. OF. collecter. See {Legend}, and cf. {Coil}, v. t., {Cull}, v. t.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
collect — collect1 [kə lekt′] vt. [ME collecten < OFr collecter < L collectus: see COLLECT2] 1. to gather together; assemble 2. to gather (stamps, books, etc.) as a hobby 3. to call for and receive (money) for (rent, a fund, taxes, bills, etc.) 4. to … English World dictionary
Collect — Col lect, n. [LL. collecta, fr. L. collecta a collection in money; an assemblage, fr. collerige: cf. F. collecte. See {Collect}, v. t.] A short, comprehensive prayer, adapted to a particular day, occasion, or condition, and forming part of a… … The Collaborative International Dictionary of English
collect — Ⅰ. collect [1] ► VERB 1) bring or gather together. 2) systematically acquire (items of a particular kind) as a hobby. 3) call for and take away; fetch. 4) call for and receive as a right or due. 5) (collect oneself) regain control of onese … English terms dictionary
Collect — Col*lect , v. i. 1. To assemble together; as, the people collected in a crowd; to accumulate; as, snow collects in banks. [1913 Webster] 2. To infer; to conclude. [Archaic] [1913 Webster] Whence some collect that the former word imports a… … The Collaborative International Dictionary of English
collect — (v.) early 15c. (trans.), from O.Fr. collecter to collect (late 14c.), from L. collectus, pp. of colligere gather together, from com together (see COM (Cf. com )) + legere to gather (see LECTURE (Cf. lecture) (n.)). The intransitive sense is… … Etymology dictionary
collect — [v1] accumulate, come together aggregate, amass, array, assemble, cluster, compile, congregate, congress, convene, converge, convoke, corral, flock, flock together, gather, get hold of, group, heap, hoard, muster, rally, rendezvous, round up,… … New thesaurus
collect — *gather, assemble, congregate Analogous words: mass, *heap, pile: *accumulate, amass, hoard: consolidate, concentrate, *compact Antonyms: disperse: distribute Contrasted words: *scatter, dissipate, dispel: dispense, divide, deal, dole (see … New Dictionary of Synonyms
collect — To pick up mail from collection boxes or customers … Glossary of postal terms