Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

collect

  • 21 опомня

    опо̀мня,
    опо̀мням гл. bring s.o. to his senses; ( свестявам) bring round/to, restore to consciousness;
    \опомня се collect o.s., collect o.’s faculties; ( свестявам се) come round, regain consciousness; опомни се! come to your senses!

    Български-английски речник > опомня

  • 22 прибера

    прибера̀,
    прибѝрам гл.
    1. ( събирам) gather, collect; take in; store; stow (away); ( реколта и пр.) harvest, gather (in), bring in, put under cover; ( добитък) drive in; ( при себе си) take in; ( подслонявам) put up; ( багаж) pack; ( нещо от земята, куче и пр. от улицата) pick up; ( скътвам) put/tuck away; ( рога ­ за охлюв) draw in; ( деца от училище и пр.) collect; ( печалба) net; \прибера в джоб pocket; \прибера весла boat oars; \прибера класове glean; \прибера коса put/do up o.’s hair; \прибера котва stow the anchor; \прибера крака get o.’s feet/legs out of the way; \прибера ножа в ножницата (и прен.) sheathe o.’s sword; \прибера платна furl the sails, take in the sails, strike sail; \прибера ръка withdraw o.’s hand;
    2. ( поставям в ред) arrange, put in order; tidy (up), clean up; \прибера масата clear the table;
    3. ( арестувам) разг. clap up;
    \прибера се come/go home; come back, return; не се \прибера до късно stay out (late); \прибера се в черупката си retire into o.’s shell; \прибера се отново при родителите си be reunited with o.’s parents; редовно се \прибера рано/късно keep early/late hours.

    Български-английски речник > прибера

  • 23 мобилизирам

    mobilize (и прен.), levy, call to the colours
    мобилизирам се прен. pull o.s. together, muster o.'s strength
    * * *
    мобилизѝрам,
    гл. mobilize (и прен.), levy, call to the colours;
    \мобилизирам ce прен. pull o.s. together, muster o.s. strength; collect o.’s faculties; channel o.’s energy разг. psych oneself up.
    * * *
    levy (войници); mobilize
    * * *
    1. mobilize (и прен.), levy, call to the colours 2. | МОБИЛИЗИРАМ се прен. pull o.s. together, muster o.'s strength 3. мобилизиран mobilized, called up (for active service) 4. мобилизирани войници levy

    Български-английски речник > мобилизирам

  • 24 наложен

    с наложен платеж cash on delivery (съкр.)
    * * *
    нало̀жен,
    мин. страд. прич. (и като прил.): изпращам с \наложен платеж send (a parcel) collect; \наложен превоз търг. freight forward; с \наложен платеж cash on delivery, съкр. C.O.D.
    * * *
    forced; cash on delivery - с наложен платеж
    * * *
    с НАЛОЖЕН платеж cash on delivery (съкр.

    Български-английски речник > наложен

  • 25 намеря

    вж. намирам
    * * *
    намѐря,
    намѝрам гл.
    1. find; ( откривам; издирвам) find out, discover, detect, track down, earth down, ferret out, rake up, come across, run across, run to earth, hunt up/out, look up/out, dig up, lay o.’s hand on, turn up; ( нещо скрито ­ за полиция) uncover; бивам намерен случайно turn up; всеки си намира каквото търси everybody finds his match; like will to like; everybody finds what he looks for; каквото съм си намерил, мое си е finding is keeping, finders keepers; който не може да се намери unavailable; където намери left and right, indiscriminately; мъчно \намеря слушатели have to look far for an audience; най-сетне го намерихме/открихме в една кръчма finally we tracked him down to/in a pub; \намеря дума в речника look up a word (in the dictionary); \намеря и донасям ( дивеч ­ за куче) retrieve; \намеря/откривам петрол strike oil; \намеря отново следите на recover the tracks of; \намеря отново чадъра си retrieve o.’s umbrella; \намеря работа find work/employment, sl. land a job; \намеря клиент (за проститутка) pick up a man; не \намеря нищо лошо в това I see nothing bad in it; не разбирам какво намираш в него I can’t understand what you find in him; няма да намериш друг/втори като него you won’t find his peer; по-добро едва ли ще намерите that is as near as you can get; стана ми неприятно, че не ви намерих вкъщи I was disappointed to find you out; той намери адреса ѝ в указателя he looked out her address in the directory;
    2. ( считам) find, think, consider; както намерите за добре as you think/see fit/best, as you please; \намеря за добре think fit/good; \намеря за необходимо да направя нещо find/deem it necessary to do s.th.; \намеря нещо за трудно find s.th. difficult; make heavy weather of s.th.; \намеря някого за умен find/consider s.o. clever; намират го умен he is considered clever, he is looked upon as a clever man; нека го направи, както намери за добре let him do it as he chooses;
    3. (в съчетание с абстрактни същ.): въпросът ми не намери отговор my question got no answer; книгата намери добър прием the book was well received; \намеря добър/радушен прием be given a warm reception; get a warm reception; \намеря израз в find expression in; find vent in; \намеря кураж/смелост pluck up courage/heart, muster (up) courage, screw up o.’s courage; \намеря мястото/средата си find o.’s (own) level; \намеря недостатъци find faults (в with); \намеря одобрение meet with approval; \намеря отзвук meet with a response; \намеря по-добър пазар/пласмент от, по-добра цена от outsell; \намеря признание win public recognition; \намеря сили rally/muster/collect o.’s faculties/forces/strength, gather o.s. up; \намеря слабото място на някого get on the soft/blind side of s.o.; \намеря смъртта си meet o.’s death, come by o.’s death; \намеря удоволствие в find pleasure in; \намеря цаката/колая/майката на нещо разг. get the hang/knack of s.th.; не мога да си намеря място прен. fidget, be fidgety/restless; be like a cat on hot bricks; ( бесен съм) I’m beside myself (от with); не намерих сили да I couldn’t bring myself to; не \намеря думи да words fail me to/are inadequate to (express); той винаги намираше отговор he was never short of an answer; той не намери отговор he was at a loss what to say, he couldn’t think of an answer; ще му намерим колая we’ll manage somehow;
    \намеря се (за местоположение) be, be about, be around, stand, be located; be situated, lie; ( срещам се ­ за минерал, животински вид и пр.) occur, be found; все нещо ще се намери something is sure to turn up; говоря колкото да се \намеря на приказки indulge in small talk, chatter away for the fun of it; да ти се намира случайно … do you happen to have …; дай му нещо (колкото) да се намира на работа keep him busy; колкото да се \намеря на работа just to have s.th. to do, for the sake of doing s.th.; къде и кога ще се намерим? when and where are we going to meet? къде се намираш? where do you think you are? what are you doing? намира ли се лекарство, което да … is there any medicine available that will …; \намеря се в чудо be at a loss; \намеря се на работа do s.th. just to kill time; \намеря се натясно be in a tight corner; \намеря се под подозрение be under suspicion, be suspected, be a suspect; никой не знае къде се намира сега той his present whereabouts are unknown; свещникът се намира на масата the candlestick stands on the table; случайно се намери кола a cab chanced by; тази книга не се намира this book is not (to be) found; this book is out of print; ти ли се намери да дойдеш сега? why should you of all people be coming now? това се намира на пазара it is available on the market; you can find it in the market; трудно се намира (за продукт и пр.) is hard to come by; • намерил село без кучета throw o.’s weight about and go unpunished/and get away with it.; do as one pleases; намерил си кого да питаш you’ve hit upon a fine one to ask; \намеря вратата спорт. find the net; \намеря си майстора meet o.’s match; сега ли намери (да) you’ve chosen a bad moment (to), you’ve chosen the wrong time (to), ирон. you’ve picked just the right moment to; ще си го намери рано или късно sooner or later he’ll get what he deserves; sooner or later he’ll (have to) pay for it/for everything.
    * * *
    вж. намирам

    Български-английски речник > намеря

  • 26 овладявам

    master, make o.s. master of, take possession/hold of, gain command of
    (чувство) master, overmaster, overcome, keep under
    (за чувство, мисъл) come over, seize; invade o.'s mind
    (език) master, attain proficiency in
    овладявам чувствата си/страстите си master o.'s feelings/passions
    овладявам добре положението get things properly under control
    овладявам се get control of o.s., pull o.s. together, regain o.'s composure, master/recover o.'s temper, take o.s. in hand, get a hold on o.s.
    * * *
    овладя̀вам,
    гл. master, make o.s. master of, take possession/hold of, gain command of; ( чувство) master, overmaster, overcome, keep under; (за чувство, мисъл) come over, seize; invade o.’s mind; ( предмет) master; ( език) master, attain proficiency in; мъча се да се овладея fight for control; \овладявам добре положението get things property under control;
    \овладявам се get control of o.s., pull o.s. together, regain o.’s composure, master/recover/grip/curb o.’s temper, take o.s. in hand, get a hold on o.s.; take a grip on o.s.; gather o.s. together, collect o.’s faculties; \овладявам топката спорт. tackle/control the ball.
    * * *
    master (и за наука): You need to овладявам your temper. - Трябва да овладееш настроенията си.; overcome (чувство); overmaster; permeate{`px;meit}; possess; to make oneself master of
    * * *
    1. (език) master, attain proficiency in: ОВЛАДЯВАМ чувствата си/страстите си master o.'s feelings/ passions 2. (за чувство, мисъл) come over, seize;invade o.'s mind 3. (предмет) master 4. (чувство) master, overmaster, overcome, keep under 5. master, make o.s. master of, take possession/hold of, gain command of 6. ОВЛАДЯВАМ добре положението get things properly under control: || ОВЛАДЯВАМ ce get control of o.s., pull o.s. together, regain o.'s composure, master/recover o.'s temper, take o.s. in hand, get a hold on o.s. 7. мъча се да се овладея fight for control

    Български-английски речник > овладявам

  • 27 осребрявам

    cash (down)
    осребрявам чек cash a cheque (on a bank); get a draft cashed
    * * *
    осребря̀вам,
    гл. cash (down); encash; \осребрявам чек cash/collect a cheque (on a bank); get a draft cashed.
    * * *
    cash: I cashed the cheque at the bank. - Осребрих чека в банката.; encash
    * * *
    1. cash (down) 2. ОСРЕБРЯВАМ чек cash a cheque (on a bank); get a draft cashed

    Български-английски речник > осребрявам

  • 28 сбера

    вж. сбирам
    * * *
    сбера̀,
    сбѝрам гл. gather; collect; bring together.
    * * *
    вж. сбирам

    Български-английски речник > сбера

  • 29 сбирам

    вж. събирам
    * * *
    сбѝрам,
    гл. gather; collect; bring together.
    * * *
    вж. събирам

    Български-английски речник > сбирам

  • 30 стегна

    * * *
    стѐгна,
    стя̀гам гл.
    1. tighten (up); fasten (tight); clasp; press, grip; clamp; constrict; ( редици) close; мед. ( вена и пр.) strangulate; (за дреха) be tight; (за обувка и пр.) pinch; \стегна колана си (и прен.) pull o.’s belt tight; tighten o.’s belt;
    2. ( подреждам, стъкмявам) get ready, prepare; ( ремонтирам) repair, put in good trim; ( обличам) dress; \стегна багажа си pack (up); \стегна куфара си pack o.’s suitcase;
    3. ( дисциплинирам) be exacting/strict; tighten the screw; \стегна дисциплината tighten discipline;
    \стегна се 1. get ready, prepare; set about (c ger.); gird (up) o.’s loins;
    2. ( втвърдявам се) harden (и за мускули); congeal;
    3. become more disciplined;
    4. прен. ( събирам сили) brace o.s. up, brace o.s. energies; pull o.s. together; draw o.s.’s up, collect o.’s faculties; buck up; take a grip on o.s.
    * * *
    вж. стягам

    Български-английски речник > стегна

  • 31 стягам

    1. tighten (up); fasten (tight) clasp; press, grip; clamp; constrict
    мед. (вена и пр.) strangulate
    стягам си колана прен.) pull o.'s belt tight; tighten o.'s belt
    стягам юздите прен.) pull the reins
    стягам мускулите си flex o.'s muscles
    2. (подреждам, стъкмявам) get ready, prepare
    (ремонтирам) repair, put in good trim
    стягам си куфара pack o.'s suitcase
    стягам си багажа pack (up)
    3. (дисциплинирам) be exacting/strict; tighten the screw
    стягам дисциплината tighten discipline
    стягам някого разг. take s.o. in hand
    знам/ето къде го стяга чепикът вж. чепик
    стегна студ a cold spell has set in
    4. get ready, prepare; set about (c ger.)
    6. become more disciplined
    7. прен. (събирам сили) brace o.'s up, brace o.'s energies; pull o.s. together
    стяга ми се душата fret; feel depressed; feel low, be sick at heart; be on ten-terhooks
    * * *
    стя̀гам,
    гл.
    1. tighten (up); fasten (tight); clasp; press, grip; clamp; constrict; ( редици) close; мед. ( вена и пр.) strangulate; (за дреха) be tight; (за обувка и пр.) pinch; \стягам колана си (и прен.) pull o.’s belt tight; tighten o.’s belt;
    2. ( подреждам, стъкмявам) get ready, prepare; ( ремонтирам) repair, put in good trim; ( обличам) dress; \стягам багажа си pack (up); \стягам куфара си pack o.’s suitcase;
    3. ( дисциплинирам) be exacting/strict; tighten the screw; \стягам дисциплината tighten discipline;
    \стягам се 1. get ready, prepare; set about (c ger.); gird (up) o.’s loins;
    2. ( втвърдявам се) harden (и за мускули); congeal;
    3. become more disciplined;
    4. прен. ( събирам сили) brace o.s. up, brace o.s. energies; pull o.s. together; draw o.s.’s up, collect o.’s faculties; buck up; take a grip on o.s.
    * * *
    tighten: стягам one's belt - стягам си колана; fasten ; press ; gird (се); astringe (връзвам); brace ; constrain ; strangulate (мед.); constrict ; hoop {hu;p} ; impact ; truss {trXs}; be tight (за дрехи): These shoes are too tight. - Тези обувки ме стягат.; flex (за мускули); get ready (стъкмявам); pack (за багаж)
    * * *
    1. (втвърдявам се) harden (и за мускули);congeal 2. (дисциплинирам) be exacting/strict;tighten the screw 3. (за дреха) be tight 4. (за обувка и) pinch 5. (обличам) dress 6. (подреждам, стъкмявам) get ready, prepare 7. (редици) close 8. (ремонтирам) repair, put in good trim 9. become more disciplined 10. get ready, prepare;set about (c ger.) 11. j) СТЯГАМ ce 12. tighten (up);fasten (tight) clasp;press, grip;clamp;constrict 13. СТЯГАМ дисциплината tighten discipline 14. СТЯГАМ мускулите си flex o.'s muscles 15. СТЯГАМ някого разг. take s. o. in hand 16. СТЯГАМ си багажа pack (up) 17. СТЯГАМ си колана (и прен.) pull o.'s belt tight;tighten o.'s belt 18. СТЯГАМ си куфара pack o.'s suitcase 19. СТЯГАМ юздите (и прен.) pull the reins 20. знам/ето къде го стяга чепикът вж. чепик 21. мед. (вена и пр.) strangulate 22. прен. (събирам сили) brace o.'s up, brace o.'s energies;pull o. s. together 23. стегна студ a cold spell has set in 24. стяга ми се душата fret;feel depressed;feel low, be sick at heart; be on ten-terhooks

    Български-английски речник > стягам

  • 32 телефонен

    telephone (attr.), phone (attr.)
    физ. telephonic
    телефонен апарат telephone, a telephone set/apparatus
    телефонен номератор switchboard
    телефонна централа/станция a telephone exchange
    телефонен указател a telephone directory/book
    телефонен абонат subscriber
    телефонни услуги a telephone information service
    междуградски телефонен разговор a long-distance call, a trunk call
    телефонна кабина a telephone-booth, a public call-box; a public telephone
    * * *
    телефо̀нен,
    прил., -на, -но, -ни telephone (attr.), phone (attr.); физ. telephonic; бърз \телефоненен разговор urgent call; междуградска \телефоненна линия trunk line; междуградски \телефоненен разговор long-distance call, trunk call; неотчетен \телефоненен разговор non-registered call; светкавичен \телефоненен разговор lightning call; \телефоненен абонат subscriber; \телефоненен апарат telephone, telephone set/apparatus; \телефоненен номератор switchboard; \телефоненен разговор, заплащан от повикания абонат collect call; \телефоненен секретар answering machine; \телефоненен указател telephone directory/book;\телефоненна кабина telephone-booth, public call-box; public telephone; \телефоненна и радиотехника telecommunications; \телефоненна слушалка receiver; \телефоненна централа/станция a telephone exchange; \телефоненни услуги telephone information service.
    * * *
    telephone: a телефонен exchange - телефонна централа, a телефонен book - телефонен указател, a телефонен-booth - телефонна кабина; phone: а телефонен number - телефонен номер; telephonic
    * * *
    1. telephone (attr.), phone (attr.) 2. ТЕЛЕФОНЕН абонат subscriber 3. ТЕЛЕФОНЕН апарат telephone, a telephone set/apparatus 4. ТЕЛЕФОНЕН номератор switchboard 5. ТЕЛЕФОНЕН указател a telephone directory/book 6. междуградска телефонна линия trunk-line 7. междуградскиТЕЛЕФОНЕН разговор a long-distance call, a trunk call 8. телефонна и радиотехника telecommunications 9. телефонна кабина a telephone-booth, a public call-box;a public telephone 10. телефонна слушалка receiver 11. телефонна централа/станция a telephone exchange 12. телефонни услуги а telephone information service 13. физ. telephonic

    Български-английски речник > телефонен

  • 33 успокоявам

    calm, quiet, soothe; set at rest
    (съвест и пр.) relieve, ease
    (болка, скръб) assuage, husn, lull, soothe
    (гняв) appease
    (нерви) steady, tranquillize
    (убеждавам да не се тревожи) reassure, set s.o.'s mind at rest
    успокоявам някого calm s.o. разг. stroke s.o. down
    успокоявам духовете pour oil on troubled waters
    успокоявам се calm down, разг. cool down; compose o.s., make o.'s mind easy, set o.'s mind at rest/at ease
    няма да се успокои, докато he'll never rest till
    успокой се! compose yourself; be yourself
    (не се вълнувай) разг. keep your shirt on
    ще се успокоиш, като забравиш всичко you'll only rest if you forget all about it
    * * *
    успокоя̀вам,
    гл. calm, quiet, soothe; set at rest; ( съвест и пр.) relieve, ease; ( болка, скръб) assuage, hush, lull, soothe; ease; ( гняв) appease; ( нерви) steady, tranquillize; ( убеждавам да не се тревожи) reassure, set s.o.’s mind at rest; ( умирявам) still; ( отморявам) rest; \успокоявам духовете take the heat out of (a situation, quarrel, etc.); \успокоявам някого calm s.o., разг. stroke s.o. down;
    \успокоявам се calm/cool down; compose o.s., make o.’s mind easy, set o.’s mind at rest/at ease; ( утешавам се) take comfort; няма да се успокои, докато he’ll never rest till; успокой се! compose yourself; be yourself; (не се вълнувай) разг. keep your shirt on.
    * * *
    calm ; soothe ; quiet ; re-collect ; becalm {bi;`kA;m}; comfort ; compose ; hush {hxS}; lull ; pacify ; palliate ; reassure ; sedate {si`deit} (мед.); silence ; stanch {stEntS}; still ; tranquilize (нерви)
    * * *
    1. (болка, скръб) assuage, husn, lull, soothe 2. (гняв) appease 3. (не се вълнувай) разг. keep your shirt on 4. (нерви) steady, tranquillize 5. (отморявам) rest 6. (съвест и пр.) relieve, ease 7. (убеждавам да не се тревожи) reassure, sеt s.o.'s mind at rest 8. (умирявам) still 9. (утешавам се) take comfort 10. calm, quiet, soothe;set at rest 11. УСПОКОЯВАМ ce calm down, разг. cool down;compose o.s., make o.'s mind easy, set o.'s mind at rest/at ease 12. УСПОКОЯВАМ духовете pour oil on troubled waters 13. УСПОКОЯВАМ някого calm s.o.. разг. stroke s.o. down 14. зеленото успокоява очите green rests the eyes 15. няма да се успокои, докато he'll never rest till 16. успокой се! compose yourself;be yourself 17. ще се успокоиш, като забравиш всичко you'll only rest if you forget all about it

    Български-английски речник > успокоявам

  • 34 антики

    antiquity: His hobby is to collect antiquities. - Хобито му е да събира антики.

    Български-английски речник > антики

  • 35 съвземам се

    (след болест, войнаи пр.) recover
    (след нещо неприятно) pull o.s. together; recover o.s.
    (след припадък) come to o.s., regain consciousness, разг. come round/to
    * * *
    съвзѐмам се,
    възвр. гл. ( след болест, война и пр.) recover; ( след болест и пр.) recuperate, pull through; ( след нещо неприятно) pull o.s. together; recover o.s.; collect o.’s faculties; ( след припадък) come to o.s., regain consciousness, разг. come round/to; ( съживявам се) pick up.
    * * *
    recover: She is съвземам сеing quickly from the disease. - Тя бързо се съвзема от болестта.; come to o.s (след припадък); convalesce ; perk {pq;rk}; respire

    Български-английски речник > съвземам се

  • 36 съсредоточавам се

    concentrate: You should съсредоточавам се on your work. - Трябва да се съсредоточиш върху работата си.; muse (over); collect (се); contemplate ; keep one's mind on ; focus on {`fxukxs}; brood over (разг.)

    Български-английски речник > съсредоточавам се

  • 37 насъбера

    насъбера̀,
    насъбѝрам гл. gather, collect (a lot of).

    Български-английски речник > насъбера

  • 38 натрупам

    натру̀пам,
    натру̀пвам гл. heap (up), pile (up); collect into a heap; conglomerate; икон. accrue; ( богатство и пр.) lay up, amass, accumulate; cumulate; ( складирам) hoard, store up; build up; ( сметки и пр.) run up; вятърът е натрупал много сняг the wind has drifted a lot of snow; натрупани пасиви accrued liabilities; \натрупам опит gain experience; \натрупам състояние make o.’s pile;
    \натрупам се accumulate; (за хора) gather, throng, crowd; (за лед и пр.) pack; (за сняг, кал) bank up; (за скали) conglomerate; • много неща ми се натрупаха тази вечер things have been piling on me tonight; натрупала ми се е много работа I’ve got heaps of work to do.

    Български-английски речник > натрупам

  • 39 овладея

    овладѐя,
    овладя̀вам гл. master, make o.s. master of, take possession/hold of, gain command of; ( чувство) master, overmaster, overcome, keep under; (за чувство, мисъл) come over, seize; invade o.’s mind; ( предмет) master; ( език) master, attain proficiency in; мъча се да се овладея fight for control; \овладея добре положението get things property under control;
    \овладея се get control of o.s., pull o.s. together, regain o.’s composure, master/recover/grip/curb o.’s temper, take o.s. in hand, get a hold on o.s.; take a grip on o.s.; gather o.s. together, collect o.’s faculties; \овладея топката спорт. tackle/control the ball.

    Български-английски речник > овладея

  • 40 осребря

    осребря̀,
    осребря̀вам гл. cash (down); encash; \осребря чек cash/collect a cheque (on a bank); get a draft cashed.

    Български-английски речник > осребря

См. также в других словарях:

  • Collect — • The name now used only for short prayers before the Epistle in the Mass, which occur again at Lauds, Terce, Sext, None, and Vespers Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Collect     Collect …   Catholic encyclopedia

  • collect — I (gather) verb accumulate, acquire, add to, aggregate, amalgamate, amass, assemble, bring to a common center, bring to a point of union, bring together, compile, concentrate, conferre, congerere, conglomerate, consolidate, convene, convocare,… …   Law dictionary

  • Collect — Col*lect (k[o^]l*l[e^]kt ), v. t. [imp. & p. p. {Collected}; p. pr. & vb. n. {Collecting}.] [L. collecrus, p. p. of collerige to bind together; col + legere to gather: cf. OF. collecter. See {Legend}, and cf. {Coil}, v. t., {Cull}, v. t.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collect — collect1 [kə lekt′] vt. [ME collecten < OFr collecter < L collectus: see COLLECT2] 1. to gather together; assemble 2. to gather (stamps, books, etc.) as a hobby 3. to call for and receive (money) for (rent, a fund, taxes, bills, etc.) 4. to …   English World dictionary

  • Collect — Col lect, n. [LL. collecta, fr. L. collecta a collection in money; an assemblage, fr. collerige: cf. F. collecte. See {Collect}, v. t.] A short, comprehensive prayer, adapted to a particular day, occasion, or condition, and forming part of a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collect — Ⅰ. collect [1] ► VERB 1) bring or gather together. 2) systematically acquire (items of a particular kind) as a hobby. 3) call for and take away; fetch. 4) call for and receive as a right or due. 5) (collect oneself) regain control of onese …   English terms dictionary

  • Collect — Col*lect , v. i. 1. To assemble together; as, the people collected in a crowd; to accumulate; as, snow collects in banks. [1913 Webster] 2. To infer; to conclude. [Archaic] [1913 Webster] Whence some collect that the former word imports a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • collect — (v.) early 15c. (trans.), from O.Fr. collecter to collect (late 14c.), from L. collectus, pp. of colligere gather together, from com together (see COM (Cf. com )) + legere to gather (see LECTURE (Cf. lecture) (n.)). The intransitive sense is… …   Etymology dictionary

  • collect — [v1] accumulate, come together aggregate, amass, array, assemble, cluster, compile, congregate, congress, convene, converge, convoke, corral, flock, flock together, gather, get hold of, group, heap, hoard, muster, rally, rendezvous, round up,… …   New thesaurus

  • collect — *gather, assemble, congregate Analogous words: mass, *heap, pile: *accumulate, amass, hoard: consolidate, concentrate, *compact Antonyms: disperse: distribute Contrasted words: *scatter, dissipate, dispel: dispense, divide, deal, dole (see …   New Dictionary of Synonyms

  • collect — To pick up mail from collection boxes or customers …   Glossary of postal terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»