-
41 явно
1) нареч. clairement, évidemment, d'une manière évidente, manifestement, visiblement; ostensiblement (открыто, подчеркнуто)2) предик. безл. il est clair, il est évident -
42 явственно
nettement; clairement -
43 franchement
-
44 nettement
[nɛtmɑ̃]Adverbe (clairement) nitidamente(beaucoup, très) muito* * *nettement nɛtmɑ̃]advérbio1 (aumentar, deteriorar-se, ver) nitidamente -
45 c'est tout cuit
разг.(c'est tout cuit [тж. c'est du tout cuit])успех обеспечен, дело в шляпе; это проще простого; тут и делать нечегоJanvier a raison: c'est du tout cuit. Certains signes ne trompent pas, montrent clairement qu'un homme est à bout... qu'il est pris d'une sorte de vertige et qu'il n'a plus qu'une hâte: en finir, se débarrasser de tout ce qu'il a sur le cœur. (G. Simenon, Félicie est là.) — Жанвье прав: Петийон созрел. Некоторые признаки не обманывают, ясно показывают, что человек дошел до предела... что он охвачен каким-то смятением, и что он до зарезу хочет одного: как можно скорее покончить, избавиться от всего, что камнем лежит у него на сердце.
Du tout cuit, patron... Je n'avais qu'une peur: c'est qu'il se mette à table tout seul... Il est claqué... (G. Simenon, Félicie est là.) — Дело ясное, шеф... Я только одного боюсь: что он свалит все на самого себя. Он запуган до полусмерти.
-
46 concevoir
-
47 de première urgence
крайне необходимый, обязательный- Mais, naturellement, l'action des masses! s'écria Jacques. Seulement, pour cette action, est-ce qu'il n'est pas de première urgence que les chefs se prononcent d'abord, clairement, catégoriquement? (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — - Конечно, нужно выступление масс! - воскликнул Жак. - Но для организации этого выступления совершенно необходимо, чтобы сначала высказались руководители, высказались ясно, решительно.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de première urgence
-
48 en toutes lettres
1) прописью- "Rendue en juin mil huit cent quatorze" (en toutes lettres), dit Godeschal, y êtes-vous? (H. de Balzac, Le Colonel Chabert.) — - "Изданного в тысяча восемьсот четырнадцатом году" (последние слова прописью), - произнес Годшаль. - Готово?
2) целиком, без сокращенийPaul devait arriver par la porte de la rue, c'était écrit en toutes lettres, et Turnlop savait lire... (P. Mac Orlan, La Maison du retour écœurant.) — Поль должен был явиться через парадный ход, об этом было ясно сказано в записке, а Тернлоп умел читать...
3) буквально; откровенно, напрямикLe soir dont nous parlons, on osait parler de tout fort clairement, nommer tout en toutes lettres; Mlle Bérard était allée faire des visites et la femme de chambre qui la remplaçait était sourde. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — В тот вечер, о котором идет речь, можно было бы смело обо всем говорить открыто и называть все вещи своими именами, так как мадемуазель Берар отправилась в гости, а заменявшая ее горничная была глуха.
Je sentais le regard de ma mère qui s'attachait à moi, qui ne me lâchait plus et je pensais que "ça devait se voir", que ma disgrâce était écrite en toutes lettres sur mon visage. (G. Duhamel, Salavin.) — Я чувствовал на себе неотрывный взгляд матери и думал, что, "наверное, это было заметно", что моя опала была у меня буквально на лбу написана.
-
49 énoncer
-
50 être à la charge de qn
(être [или rester] à la charge de qn)быть, находиться на чьем-либо иждивенииLe père n'avait pas répondu. Ces paroles signifiaient clairement qu'un fils peut rester à la charge de ses parents bien plus longtemps que ne l'avait fait Julien. (B. Clavel, Les fruits de l'hiver.) — Отец тогда ничего не ответил. Из слов жены выходило, что сыновья могут сидеть на шее у родителей гораздо дольше, чем был на их иждивении Жюльен.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à la charge de qn
-
51 faire danser qn
разг.1) наделать хлопот, заставить побегать кого-либо, доставлять неприятности кому-либоLe Maître d'armes. - Mon petit maître à danser, je vous ferai danser comme il faut. (Molière, Le Bourgeois gentilhomme.) — Учитель фехтования. - Берегитесь, плясунишка, вы у меня запляшете, да не как-нибудь.
Dès février, il s'était dit que Plassant lui appartenait, et la façon goguenarde dont il regardait, en passant dans les rues, les petits détaillants qui se tenaient, effarés, sur le seuil de leurs boutiques, signifiait clairement: - Notre jour est arrivé, mes agneaux, et nous allons vous faire danser une drôle de danse. (É. Zola, La Fortune des Rougon.) — В февральские дни Антуан решил, что Плассан отныне принадлежит ему и, расхаживая по улицам и нахально поглядывая на торговцев, стоявших в испуге у дверей своих лавок, своим видом ясно говорил: - Ну что, голубчики, теперь на нашей улице праздник, теперь вы у нас попляшете!
2) уст. поколотить кого-либо3) (тж. sans violon/sur la corde raide) вздуть; приструнить; образумить; показать кому-либо4) поднять на смех, разыграть кого-либо5) заставить уплатить за себя в ресторане, выставить кого-либо -
52 ne pas avoir l'oreille dans sa poche
быть начеку, все видеть и слышатьEn tout cas, s'il se fût passé à l'église une chose surnaturelle, le grand Saint Roch, qui n'avait pas l'oreille dans sa poche, le laisserait clairement entendre par quelque changement d'attitude. (G. Chevallier, Clochemerle Babylone.) — Во всяком случае, если бы в церкви случилось что-нибудь сверхъестественное, то большая статуя святого Роха, у которой всегда ушки на макушке, дала бы это ясно понять какой-нибудь переменой в позе.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas avoir l'oreille dans sa poche
-
53 se mettre en l'air
покончить с собой, наложить на себя рукиTout cela me paraît correct, dit le commissaire. On ne distingue toujours pas clairement pourquoi cet étudiant s'est mis en l'air, mais il s'est mis en l'air. (L. Malet, Micmac moche au Boul'Mich'.) — Все это мне кажется вполне объяснимым, - сказал комиссар полиции. Не совсем ясно только одно: зачем этому студенту накладывать на себя руки, а ведь он в самом деле покончил с собой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre en l'air
-
54 souffrir mille maux
Je le vois assez clairement, vous ne m'aimez pas, et je suis auprès de vous en même estime qu'un cheval. Pourvu que je serve à vos plaisirs, qu'importe que je souffre mille maux! (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Я вижу ясно, что вы меня не любите и относитесь ко мне, как хозяин к своей лошади. Только бы я служила для вашего удовольствия, а до моих страданий вам нет никакого дела...
Dictionnaire français-russe des idiomes > souffrir mille maux
-
55 un point, c'est tout
разг.(un point, c'est tout [тж. (un) point, c'est marre!; (un) point, (une) barre!; un trait, un point!; point à la ligne!])вот и все; хватит; не будем сейчас об этом говоритьNous allons dans une direction clairement indiquée. Il nous importe peu que vous suiviez ou pas. Votre monde est moribond, il s'écroule, un point c'est tout. (Ch. Frank, La nuit américaine.) — Мы двигаемся в ясно указанном направлении. Нас не интересует, идете вы с нами или нет. Ваш мир умирает, он рушится, вот и все...
Je n'explique rien, monsieur le commissaire. Mais j'affirme que personne n'est monté ou descendu pendant que je vérifiais le périscope, un point c'est tout. (San-Antonio, Zéro pour la question.) — Я ничего не буду объяснять, господин комиссар. Но я утверждаю, что никто не поднимался наверх и не спускался, пока я проверял перископ, и баста!
Dictionnaire français-russe des idiomes > un point, c'est tout
-
56 vivre à la petite semaine
жить, перебиваясь с хлеба на водуEnfin quand Li Ki To réfléchissait un peu au-delà des préoccupations immédiates de la guerre, il voyait assez clairement que la prétention des Français de se maintenir en Indochine était assez ridicule, dans un moment où la France elle-même en était réduite à vivre à la petite semaine, des aumônes du Département d'État. (P. Courtade, La Rivière Noire.) — Когда же Ли Ки То смотрел чуть дальше, чем это требовали непосредственные заботы войны, он вполне ясно видел, что мечта французов удержаться в Индокитае была явно нелепой в тот момент, когда Франция сама вынуждена жить, перебиваясь со дня на день на подачки государственного департамента.
Dictionnaire français-russe des idiomes > vivre à la petite semaine
-
57 articuler
articuler [aʀtikyle]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ mot] ( = prononcer clairement) to articulate ; ( = dire) to pronounce• articule ! speak clearly!b. ( = joindre) [+ idées] to link2. reflexive verb* * *aʀtikyle
1.
1) ( prononcer) to articulate [mot, son]; to utter [phrase]3) ( structurer) to structure [idées, discours]
2.
s'articuler verbe pronominal1) Anatomies'articuler à or avec — to articulate with
2) ( en mécanique)s'articuler à or sur — to connect to
3) fig* * *aʀtikyle vt1) (en prononçant) to articulate2) TECHNIQUE to articulate* * *articuler verb table: aimerA vtr1 ( prononcer) to articulate [mot, phonème, son]; to utter [phrase]; articule quand tu parles! speak clearly!;3 ( structurer) to structure [idées, discours]; j'ai articulé mon discours/le débat autour de deux thèmes I structured my speech/the discussion around two themes.B s'articuler vpr[artikyle] verbe transitif1. [prononcer] to articulatearticule, je ne comprends rien speak more clearly, I don't understand2. [dire] to utterj'étais si ému que je ne pouvais plus articuler un seul mot I was so moved that I couldn't utter ou say a single word————————s'articuler autour de verbe pronominal plus prépositionto hinge ou to turn on————————s'articuler sur verbe pronominal plus préposition -
58 certain
certain, e [sεʀtɛ̃, εn]1. adjectivea. ( = convaincu) [personne] sure, certain• es-tu certain de rentrer ce soir ? are you sure or certain you'll be back this evening?• elle est certaine qu'ils viendront she's sure or certain they'll comec. ( = plus ou moins défini avant le nom) un certain... a (certain)...• un certain ministre disait même que... a certain minister even said that...• un certain M. Leblanc vous a demandé a Mr Leblanc was asking for you• un certain nombre d'éléments font penser que... a number of things lead one to think that...• dans certains cas in some or certain cases• sans certaines notions de base without some or certain basic notions2. plural indefinite pronoun• certains disent que... some people say that...• il y en a certains qui... there are some who...* * *
1.
certaine sɛʀtɛ̃, ɛn adjectif1) ( convaincu)certain de — certain ou sure of
es-tu certain d'avoir fermé le gaz? — are your certain ou sure that you turned off the gas?
2) ( indiscutable) certain, surec'est sûr et certain — (colloq) it's absolutely certain
ils vont gagner, c'est certain! — they're bound to win!
il est certain qu'il n'aurait jamais pu faire ce qu'il a fait sans sa femme — he certainly couldn't have done what he did if it hadn't been for his wife
une influence certaine — an undeniable ou a definite influence
3) ( fixé) [date, prix] definite
2.
adjectif indéfini (before n)1) ( mal défini)elle restera un certain temps — she'll stay for some time ou for a while
dans une certaine mesure — to a certain ou to some extent
un certain M. Grovagnard — a (certain) Mr Grovagnard
3) ( intensif) someil faut un certain culot — (colloq) it takes some nerve (colloq)
3.
à certains moments — sometimes, at times
4.
* * *sɛʀtɛ̃, ɛn certain, -e1. adj1) (= incontestable) certain, (avantage) definiteCe n'est pas certain. — It's not certain.
Nous allons vers une faillite certaine. — We're heading for certain bankruptcy.
L'Italie possède un avantage certain: ses attaquants. — Italy has one definite advantage: its strikers.
2) (= convaincu) certainêtre certain de — to be certain of, to be sure of
être certain que — to be certain that, to be sure that
Je suis certain que je l'ai remis en place. — I'm certain that I put it back., I'm sure that I put it back.
3) (avant le nom: au singulier) (= pas clairement déterminé) certaindans une certaine mesure — to a certain extent, to some extent
un certain temps — quite some time, some time
J'ai mis un certain temps à comprendre ce qu'elle disait. — It took me quite some time to understand what she was saying., It took me some time to understand what she was saying.
Il règne une certaine confusion. — There is some confusion.
4) (avant le nom: au pluriel)Certaines personnes n'aiment pas la crème. — Some people don't like cream.
Certaines fois, il n'y avait personne. — Sometimes there was nobody there.
2. certains pron* * *A adj1 ( convaincu) certain de certain ou sure of; être certain de qch to be certain ou sure of sth; je suis certain qu'elle est coupable I'm certain ou sure that she's guilty; est-ce que tu es certain d'avoir fermé le gaz? are your certain ou sure that you turned off the gas?; nous ne sommes pas certains qu'elle en a or qu'elle en ait envie we're not certain ou sure that she feels like it;2 ( indiscutable) certain, sure; tenir qch pour certain to be certain of sth; il est certain qu'elle acceptera it's certain that she'll accept, she's certain to accept; il n'est pas certain qu'il puisse venir it's not certain ou definite that he'll be able to come; ce n'est pas là chose certaine it's not certain ou definite; c'est sûr et certain○ it's absolutely certain; ils vont gagner, c'est certain! they're bound to win!, they're sure to win!; il est certain qu'il n'aurait jamais pu faire ce qu'il a fait sans sa femme he certainly couldn't have done what he did if it hadn't been for his wife; ils vont à une mort certaine they're heading for certain death; il a sur ses élèves une influence certaine he has an undeniable ou a definite influence on his pupils; un homme d'un âge certain a man of advanced years;B adj indéf (before n)1 ( mal défini) elle restera à la maison un certain temps she'll stay at home for some time ou for a while; il y a encore dans le texte un certain nombre d'erreurs there are still a (certain) number of mistakes in the text; il représente une certaine image de la France he represents a certain image of France; se faire une certaine idée de la vie to have a certain conception of life; j'ai malgré tout une certaine admiration pour lui in spite of everything I've got a certain admiration for him; dans une certaine mesure to a certain ou to some extent; d'une certaine manière in a way; jusqu'à un certain point up to a (certain) point; il est venu un certain soir que j'étais sorti he came one evening when I was out;2 ( devant un nom de personne) un certain M. Grovagnard a (certain) Mr Grovagnard;3 ( intensif) some; il m'a fallu un certain temps pour comprendre it took me a while ou some time to understand; ça demande un certain entraînement/une certaine adresse it requires some practice/some skill; il faut un certain culot○ pour… it takes some nerve○ to…; un homme d'un certain âge a man who's no longer young; il avait déjà un certain âge lorsqu'il a établi ce record he was already getting on in years when he set this record.I( féminin certaine) [sɛrtɛ̃, sɛrtɛn, devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet sɛrtɛn] déterminant (adjectif indéfini)1. [exprimant l'indétermination]d'une certaine façon ou manière in a waydans ou en un certain sens in a sense2. [exprimant une quantité non négligeable]il a fait preuve d'une certaine intelligence he has shown a certain amount of ou some intelligence3. [devant un nom de personne]les dialogues sont l'œuvre d'un certain... the dialogue is by someone called... ou by one...————————certaines fois sometimes, on some occasionscertains jours sometimes, on some daysje connais certaines personnes qui n'auraient pas hésité I can think of some ou a few people who wouldn't have thought twice about it————————[personnes] some (people)[choses] some[d'un groupe] some (of them)II( féminin certaine) [sɛrtɛ̃, sɛrtɛn] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [sɛrtɛn]) adjectif1. [incontestable - amélioration] definite ; [ - preuve] definite, positive ; [ - avantage, rapport] definite, clear ; [ - décision, invitation, prix] definiteavec un enthousiasme certain with real ou obvious enthusiasmle projet a beaucoup de retard — c'est certain, mais... the project is a long way behind schedule — that's certainly true but...j'aurais préféré attendre, c'est certain I'd have preferred to wait, of course2. [inéluctable - échec, victoire] certain3. [persuadé]si tu pars battu, tu es certain de perdre! if you think you're going to lose, (then) you're bound ou sure ou certain to lose!si j'étais certain qu'il vienne if I knew (for sure) ou if I was certain that he was comingcertain nom masculinBOURSE fixed ou direct rate of exchange -
59 couleur
couleur [kulœʀ]1. feminine noun• les couleurs ( = linge de couleur) colouredsb. ( = peinture) paintc. ( = carnation) avoir des couleurs to have a good colourg. (locutions) homme/femme de couleur coloured man/woman• il m'a promis un cadeau mais je n'en ai jamais vu la couleur (inf) he promised me a present but I've yet to see it2. invariable adjective* * *kulœʀ
1.
1) gén colour [BrE](de) quelle couleur est ta voiture? — what colour [BrE] is your car?
une veste de couleur verte/couleur abricot — a green/apricot-coloured [BrE] jacket
avoir la couleur de quelque chose — to be the colour [BrE] of something
faire prendre couleur — Culinaire to brown
plein de couleur — fig [récit, description] vivid, colourful [BrE]
sans couleur — lit, fig colourless
2) Cinéma, Photographie, Télévisionphoto en couleur — colour [BrE] photograph
3) ( substance colorante) colour [BrE], paint4) ( coloration des joues) colour [BrE]tu as pris des couleurs! — you've got some colour [BrE] in your cheeks!
une personne de couleur — a coloured [BrE] person
5) Jeux ( aux cartes) suit6) ( pour les cheveux) haircolour [BrE]7) ( tendance politique)couleur politique — political colour [BrE]
8) ( aspect) light
2.
couleurs nom féminin pluriel1) ( drapeau) colours [BrE]2) ( marque) colours [BrE]3) ( vêtements de couleur) coloureds [BrE]•Phrasal Verbs:••ne pas voir la couleur (colloq) de quelque chose — never to get a sniff of something (colloq)
il m'en a fait voir de toutes les couleurs — (colloq) he really gave me a hard time, he put me through the mill (colloq)
passer par toutes les couleurs (de l'arc-en-ciel) — (colloq) to change colour [BrE]
* * *kulœʀ1. nf1) (= teinte, coloris) colour Grande-Bretagne color USAde toutes les couleurs — multicoloured Grande-Bretagne multicolored USA
haut en couleur; haut en couleurs (univers, récit, défilé) — colourful, (fête) lively, (destination) picturesque
2) (invariable, avec nom)couleur café — coffee-coloured Grande-Bretagne coffee-colored USA
couleur paille — straw-coloured Grande-Bretagne straw-colored USA
3) CARTES suitannoncer la couleur — to declare trumps, figto lay one's cards on the table
de couleur (homme, femme) — coloured Grande-Bretagne colored USA
sous couleur de soutenu — on the pretext of
2. couleurs nfpl1) [teint] colour sg Grande-Bretagne color sg USA2) MILITAIREles couleurs — the colours Grande-Bretagne the colors USA
hisser les couleurs — to hoist the colours, to hoist the flag
* * *A nf1 gén colourGB; couleur primaire/secondaire primary/secondary colourGB; (de) quelle couleur est ta voiture? what colourGB is your car?; les feuilles ont pris de belles couleurs the leaves on the trees have turned golden; sans couleur colourlessGB; une veste de couleur verte/marron a green/brown jacket; des rideaux de couleur claire/sombre/vive light-/dark-/brightly-colouredGB curtains; un sac couleur sable/abricot a sand-/an apricot-colouredGB bag; le linge de couleur colouredsGB (pl); avoir la couleur de qch to be the colourGB of sth; faire prendre couleur Culin to brown; plein de couleur fig [récit, description] vivid, colourfulGB; sans couleur dull;2 Cin, Phot, TV la couleur colourGB; une télévision couleur a colourGB television; filmer en couleur(s) to film in colourGB; film en couleur (s) film in colourGB; photo en couleur colourGB photograph;3 ( substance colorante) colourGB, paint; une boîte de couleurs a paintbox; un tube de couleur a tube of paint;4 ( coloration des joues) colourGB; changer de couleur to change colourGB; avoir de jolies couleurs to have a good colourGB; tu as pris des couleurs! you've got some colourGB in your cheeks!; ça te redonnera des couleurs it will put some colourGB back in your cheeks; une personne de couleur a colouredGB person;5 Jeux ( aux cartes) suit; quelle est la couleur demandée? what is the suit?; fournir à or jouer dans la couleur to follow suit;6 Cosmét haircolourGB; se faire faire une couleur to get one's hair colouredGB;7 ( tendance politique) couleur politique political colourGB; il affiche clairement sa couleur he 's showing his coloursGB clearly;8 ( aspect) light; donner une nouvelle couleur à qch to shed a different light on sth; sous des couleurs trompeuses in a false light.B couleurs nfpl1 ( drapeau) coloursGB; amener/hisser or envoyer les couleurs to lower/to hoist the coloursGB;2 ( marque) coloursGB; une écharpe aux couleurs de la ville/du club a scarf in the town's/club's coloursGB; un avion aux couleurs d'Air France an aircraft with the Air France livery;3 ( vêtements de couleur) colouredsGB; faire une lessive de couleurs to wash colouredsGB ou colourGB fabrics.couleur locale local colourGB; pour faire plus couleur locale to add some local colourGB; le décor faisait très couleur locale the decor was full of local colourGB.ne pas voir la couleur de qch○ never to get a sniff of sth○; l'héritage? elle n'en a jamais vu la couleur the inheritance? she never got a sniff of it; avec lui, j'en ai vu de toutes les couleurs○ he really gave me a hard time, he put me through the mill○; ils leur en ont fait voir de toutes les couleurs○ they really gave them a hard time, they really put them through the mill○; passer par toutes les couleurs (de l'arc-en-ciel) to change colourGB; sous couleur de faire under the pretenceGB ou guise of doing. ⇒ goût.[kulɶr] nom féminin1. [impression visuelle] colourcouleurs primaires ou fondamentales primary coloursse faire faire une couleur to have one's hair tinted, to have some colour put in one's hair4. [vivacité] colourl'avenir m'apparaissait sous les couleurs les plus sombres/sous de belles couleurs the future presented itself (to me) in an unfavourable/favourable lightquelle sera la couleur politique de votre nouveau journal? what will be the political colour of your new newspaper?[carnation]7. [linge] coloureds————————couleurs nom féminin pluriel1. [linge] coloureds2. [peintures] coloured paintsprendre des couleurs to get a tan ou a bit of colour in one's cheeks[d'un jockey, d'un cheval] livery5. HÉRALDIQUE colour————————aux couleurs de locution prépositionnellea. [yacht] flying the owner's flagb. [cheval] in the owner's colours————————de couleur locution adjectivaleune personne de couleur a coloured person, a nonwhite————————en couleur locution adverbialehaut en couleur very lively ou colourful ou picturesque -
60 définir
définir [definiʀ]➭ TABLE 2 transitive verbto define ; [+ conditions] to specify* * *definiʀverbe transitif to define [mot, politique]; to define [personne] ( comme as)* * *definiʀ vt* * *définir verb table: finirA vtr1 gén to define, to specify [loi, règle]; les conditions sont clairement définies dans le contrat the conditions are clearly specified in the contract; mieux définir le but choisi to define the chosen aim more clearly; les conditions sont à définir the conditions are still to be specified; définir sa politique to lay down firm political guidelines; définir comme une priorité la lutte contre l'inflation to make the fight against inflation one's top priority;2 ( caractériser) to characterize [personne]; ( résumer) [personne, qualité] to define [personne] (comme as); définir la gestion comme un art to see management as an art.B se définir vpr [personne] to define oneself (comme as); [mot, sentiment, position] to be defined.[definir] verbe transitif1. [donner la définition de] to define3. [circonscrire - objectif, politique, condition] to defineje définirais mon rôle comme étant celui d'un négociateur I'd define ou describe my role as that of a negotiator
См. также в других словарях:
clairement — [ klɛrmɑ̃ ] adv. • clerement XIIe; de clair 1 ♦ D une manière claire. ⇒ distinctement, nettement. Distinguer clairement la côte, le rivage. 2 ♦ Fig. D une manière claire à l esprit. ⇒ explicitement , intelligiblement, nettement, simplement.… … Encyclopédie Universelle
clairement — CLAIREMENT. adverb. D une manière claire, nettement, distinctement. De là on distingue clairement tous les vaisseaux qui sont dans le port. J ai distingué clairement sa voix. [b]f♛/b] Il signifie figurément, D une manière intelligible. Parler… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
clairement — Clairement. adv. D une maniere claire, nettement, distinctement; J en distingue clairement toutes les parties. j ay entendu clairement sa voix. clairement & distinctement. Il se dit plus ordinairement dans le figuré, pour evidemment. Parler… … Dictionnaire de l'Académie française
Clairement — (fr., spr. Klärmang), deutlich, gewiß, ausgemacht … Pierer's Universal-Lexikon
clairement — (klê re man) adv. D une manière claire, nette. J ai clairement entendu ce que vous dites. Parler clairement. • Tu penses que d Ivry la fatale journée Où ta belle vertu parut si clairement, MALH. VI, 22. • Que nous apprendrez vous, bon… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CLAIREMENT — adv. D une manière claire, nettement, distinctement. De là on distingue clairement tous les navires qui sont dans le port. J ai distingué clairement sa voix. Il signifie figurément, D une manière intelligible, ou Franchement. Parler clairement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CLAIREMENT — adv. D’une manière claire, distincte. De là on distingue clairement tous les navires qui sont dans le port. J’ai distingué clairement sa voix. Il signifie au figuré D’une manière intelligible, manifeste. Parler clairement. Expliquer clairement un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
clairement — adv., vraiment, complètement, tout à fait, tout : klyâ <clair> (Arvillard), byê <bien> (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Wilhelm Furtwängler — Pour les articles homonymes, voir Furtwängler. Wilhelm Furtwängler Wilhelm Furtwängler … Wikipédia en Français
Histoire du mobilier francais — Histoire du mobilier français Sommaire 1 Le style Moyen Age 2 Le style Renaissance 3 Le style Louis XIII 4 Le style Louis XIV … Wikipédia en Français
Histoire du mobilier français — L histoire du mobilier français est relativement riche, du fait des influences étrangères et des modes locales qui l ont modelée. Sommaire 1 Le style Moyen Age 2 Le style Renaissance 3 Le style Louis XIII 4 … Wikipédia en Français