-
1 café au lait
-
2 café
café [kafe]1. masculine nouna. ( = boisson) coffeeb. ( = lieu) café2. compounds* * *kafe
1.
2.
nom masculin1) (substance, boisson, arôme) coffeecafé en grains — coffee beans (+ v pl)
2) ( établissement) café3) ( fin d'un repas)•Phrasal Verbs:* * *kafe1. nm1) (graines) coffee2) (boisson) coffee3) (établissement) café2. adj invcoffee modif* * *B nm1 ( substance) coffee; café vert/torréfié unroasted/roasted coffee; café en grains coffee beans (+ v pl); café moulu ground coffee; café instantané or soluble instant coffee;3 ( arôme) coffee; glace/gâteau au café coffee ice cream/cake;5 ( à la fin d'un repas) au café at the end of the meal.café crème espresso with milk; café filtre filter coffee; café au lait white coffee GB, coffee with milk; peau café au lait coffee-colouredGB skin; café noir black coffee; le café du pauvre○ lovemaking; café turc Turkish coffee.c'est (un peu) fort de café○! that's a bit steep○![kafe] nom masculin1. [boisson, graine] coffeecafé frappé ou glacé iced coffeecafé instantané ou soluble instant coffeeau café, il n'avait toujours pas terminé son histoire he still hadn't finished his story by the time we got to the coffee3. [établissement]————————[kafe] adjectif————————au café locution adjectivale————————café liégeois nom masculin1. In French cafés, a small cup of strong black coffee is called un (petit) café, un express or, colloquially, un petit noir. This may be served serré (extra-strong), léger (weak) or allongé (diluted with hot water). An express with a tiny amount of milk added is called une noisette. A large cup of black coffee is un grand café, un double express or, colloquially, un grand noir. Coffee with frothy, steam-heated milk is called un (grand/petit) crème. The term café au lait is almost never used in cafés.2. Parisian cafés have traditionally played an important part in the intellectual and artistic life of the city. For example, the Café de Flore was a favourite meeting place for the existentialists. -
3 couleur
couleur [kulœʀ]1. feminine noun• les couleurs ( = linge de couleur) colouredsb. ( = peinture) paintc. ( = carnation) avoir des couleurs to have a good colourg. (locutions) homme/femme de couleur coloured man/woman• il m'a promis un cadeau mais je n'en ai jamais vu la couleur (inf) he promised me a present but I've yet to see it2. invariable adjective* * *kulœʀ
1.
1) gén colour [BrE](de) quelle couleur est ta voiture? — what colour [BrE] is your car?
une veste de couleur verte/couleur abricot — a green/apricot-coloured [BrE] jacket
avoir la couleur de quelque chose — to be the colour [BrE] of something
faire prendre couleur — Culinaire to brown
plein de couleur — fig [récit, description] vivid, colourful [BrE]
sans couleur — lit, fig colourless
2) Cinéma, Photographie, Télévisionphoto en couleur — colour [BrE] photograph
3) ( substance colorante) colour [BrE], paint4) ( coloration des joues) colour [BrE]tu as pris des couleurs! — you've got some colour [BrE] in your cheeks!
une personne de couleur — a coloured [BrE] person
5) Jeux ( aux cartes) suit6) ( pour les cheveux) haircolour [BrE]7) ( tendance politique)couleur politique — political colour [BrE]
8) ( aspect) light
2.
couleurs nom féminin pluriel1) ( drapeau) colours [BrE]2) ( marque) colours [BrE]3) ( vêtements de couleur) coloureds [BrE]•Phrasal Verbs:••ne pas voir la couleur (colloq) de quelque chose — never to get a sniff of something (colloq)
il m'en a fait voir de toutes les couleurs — (colloq) he really gave me a hard time, he put me through the mill (colloq)
passer par toutes les couleurs (de l'arc-en-ciel) — (colloq) to change colour [BrE]
* * *kulœʀ1. nf1) (= teinte, coloris) colour Grande-Bretagne color USAde toutes les couleurs — multicoloured Grande-Bretagne multicolored USA
haut en couleur; haut en couleurs (univers, récit, défilé) — colourful, (fête) lively, (destination) picturesque
2) (invariable, avec nom)couleur café — coffee-coloured Grande-Bretagne coffee-colored USA
couleur paille — straw-coloured Grande-Bretagne straw-colored USA
3) CARTES suitannoncer la couleur — to declare trumps, figto lay one's cards on the table
de couleur (homme, femme) — coloured Grande-Bretagne colored USA
sous couleur de soutenu — on the pretext of
2. couleurs nfpl1) [teint] colour sg Grande-Bretagne color sg USA2) MILITAIREles couleurs — the colours Grande-Bretagne the colors USA
hisser les couleurs — to hoist the colours, to hoist the flag
* * *A nf1 gén colourGB; couleur primaire/secondaire primary/secondary colourGB; (de) quelle couleur est ta voiture? what colourGB is your car?; les feuilles ont pris de belles couleurs the leaves on the trees have turned golden; sans couleur colourlessGB; une veste de couleur verte/marron a green/brown jacket; des rideaux de couleur claire/sombre/vive light-/dark-/brightly-colouredGB curtains; un sac couleur sable/abricot a sand-/an apricot-colouredGB bag; le linge de couleur colouredsGB (pl); avoir la couleur de qch to be the colourGB of sth; faire prendre couleur Culin to brown; plein de couleur fig [récit, description] vivid, colourfulGB; sans couleur dull;2 Cin, Phot, TV la couleur colourGB; une télévision couleur a colourGB television; filmer en couleur(s) to film in colourGB; film en couleur (s) film in colourGB; photo en couleur colourGB photograph;3 ( substance colorante) colourGB, paint; une boîte de couleurs a paintbox; un tube de couleur a tube of paint;4 ( coloration des joues) colourGB; changer de couleur to change colourGB; avoir de jolies couleurs to have a good colourGB; tu as pris des couleurs! you've got some colourGB in your cheeks!; ça te redonnera des couleurs it will put some colourGB back in your cheeks; une personne de couleur a colouredGB person;5 Jeux ( aux cartes) suit; quelle est la couleur demandée? what is the suit?; fournir à or jouer dans la couleur to follow suit;6 Cosmét haircolourGB; se faire faire une couleur to get one's hair colouredGB;7 ( tendance politique) couleur politique political colourGB; il affiche clairement sa couleur he 's showing his coloursGB clearly;8 ( aspect) light; donner une nouvelle couleur à qch to shed a different light on sth; sous des couleurs trompeuses in a false light.B couleurs nfpl1 ( drapeau) coloursGB; amener/hisser or envoyer les couleurs to lower/to hoist the coloursGB;2 ( marque) coloursGB; une écharpe aux couleurs de la ville/du club a scarf in the town's/club's coloursGB; un avion aux couleurs d'Air France an aircraft with the Air France livery;3 ( vêtements de couleur) colouredsGB; faire une lessive de couleurs to wash colouredsGB ou colourGB fabrics.couleur locale local colourGB; pour faire plus couleur locale to add some local colourGB; le décor faisait très couleur locale the decor was full of local colourGB.ne pas voir la couleur de qch○ never to get a sniff of sth○; l'héritage? elle n'en a jamais vu la couleur the inheritance? she never got a sniff of it; avec lui, j'en ai vu de toutes les couleurs○ he really gave me a hard time, he put me through the mill○; ils leur en ont fait voir de toutes les couleurs○ they really gave them a hard time, they really put them through the mill○; passer par toutes les couleurs (de l'arc-en-ciel) to change colourGB; sous couleur de faire under the pretenceGB ou guise of doing. ⇒ goût.[kulɶr] nom féminin1. [impression visuelle] colourcouleurs primaires ou fondamentales primary coloursse faire faire une couleur to have one's hair tinted, to have some colour put in one's hair4. [vivacité] colourl'avenir m'apparaissait sous les couleurs les plus sombres/sous de belles couleurs the future presented itself (to me) in an unfavourable/favourable lightquelle sera la couleur politique de votre nouveau journal? what will be the political colour of your new newspaper?[carnation]7. [linge] coloureds————————couleurs nom féminin pluriel1. [linge] coloureds2. [peintures] coloured paintsprendre des couleurs to get a tan ou a bit of colour in one's cheeks[d'un jockey, d'un cheval] livery5. HÉRALDIQUE colour————————aux couleurs de locution prépositionnellea. [yacht] flying the owner's flagb. [cheval] in the owner's colours————————de couleur locution adjectivaleune personne de couleur a coloured person, a nonwhite————————en couleur locution adverbialehaut en couleur very lively ou colourful ou picturesque -
4 café-au-lait
[kafeolɛ] adjectif invariable -
5 crème
crème [kʀεm]1. feminine noun• crème d'asperges ( = potage) cream of asparagus (soup)b. [cosmétique] creamc. ( = les meilleurs) la crème the crème de la crème2. invariable adjective3. masculine noun( = café au lait) coffee with milk• un grand/petit crème a large/small cup of white coffee4. compounds* * *
I
1. kʀɛmadjectif invariable cream
2.
nom masculin2) ( couleur) cream
II kʀɛm1) ( matière grasse) cream2) ( entremets) cream dessert; ( pour fourrer un gâteau) cream3) ( soupe)4) ( liqueur)crème de cassis/menthe — crème de cassis/menthe
5) ( pour la peau) cream6) (colloq) ( élite)la crème — ( socialement) the cream of society
•Phrasal Verbs:* * *kʀɛm1. nf1) (du lait) cream2) (= entremets) cream dessert3) (pour soins) cream4) fig2. adj inv3. nm(= café) espresso coffee with milk* * *B nm1 ○( café) espresso with milk;2 ⇒ Les couleurs ( couleur) cream.C nf1 ( matière grasse) cream; fraises à la crème strawberries and cream; escalope à la crème escalope with cream;2 ( entremets) cream dessert; ( pour fourrer un gâteau) cream; une crème au chocolat a chocolate cream dessert; un gâteau à la crème a cream cake;3 ( soupe veloutée) crème d'asperges/de volaille cream of asparagus/chicken soup;4 ( liqueur) crème de cassis/menthe blackcurrant/peppermint liqueur, crème de cassis/menthe;5 Cosmét, Pharm cream; crème pour les mains/le visage hand/face cream; crème pour peaux sèches dry skin cream; crème à la cortisone cortisone cream; le produit existe aussi en crème the product is also available in a cream ou also comes in a cream;6 ○( élite) la crème ( socialement) the cream of society; ( professionnellement) the very best (people); la crème des linguistes the very best linguists; c'est la crème des hommes/des maris he's the perfect man/husband; la crème de la crème the crème de la crème.crème anglaise ≈ custard; crème antirides Cosmét anti-wrinkle cream; crème au beurre butter cream; crème brûlée crème brûlée; crème (au) caramel crème caramel; crème Chantilly Chantilly cream; crème fraîche crème fraîche, ≈ cream; crème fraîche allégée low-fat single cream GB, low-fat cream US; crème fraîche épaisse ≈ double cream GB (thick cream); crème (fraîche) liquide ≈ single cream GB, cream US; crème fleurette ≈ whipping cream; crème fouettée whipped cream; crème glacée dairy ice cream; crème de gruyère ≈ cheese spread; crème de jour Cosmét day cream; crème de marrons chestnut purée; crème de nuit Cosmét night cream; crème pâtissière confectioner's custard; crème quotidienne de soin Cosmét protective day cream; crème renversée caramel custard; crème teintée Cosmét tinted day cream.[krɛm] nom féminin[entremets] cream (dessert)crème fleurette ≃ low-fat single cream2. [potage]3. [boisson]crème de cacao/menthe crème de cacao/menthe4. [cosmétique] creamcrème (de soins) pour les mains/le visage hand/face creamcrème de beauté beauty ou skin creamcrème hydratante moisturizing cream, moisturizer————————[krɛm] adjectif invariable————————[krɛm] nom masculin1. [couleur] cream (colour)un grand/petit crème a large/small cup of white coffee————————à la crème locution adjectivale[gâteau] cream (modificateur)
См. также в других словарях:
CoFFEE — Collaborative Face to Face Educational Environment Developer(s) LEAD consortium Stable release 5.0 / June 2010 Operating system Cross platform … Wikipedia
coffee crystals — /ˈkɒfi ˌkrɪstəlz/ (say kofee .kristuhlz) plural noun largish brown coloured sugar crystals …
National Emblem of Somaliland — Coat of Arms of Somaliland The National Emblem of Somaliland was introduced on 14 October 1996 along with the Flag of Somaliland, when it was approved by the National Conference. Having declared its independence on 18 May 1991, the region s self… … Wikipedia
Red Horn (Zoid) — The Red Horn (also written as Redhorn) is a type of Zoid, a race of mechanical lifeforms from the fictional Zoids universe.Zoids Zoid name = Red Horn ImageName = Redhornmodel.jpg Caption = New American Release Red Horn ref|Saberwyn1 Model number … Wikipedia
Arthur Calwell — Arthur Augustus Calwell (28 August 1896 8 July 1973) Australian politician, was Leader of the Australian Labor Party from 1960 to 1967. He was born in Melbourne. His father was a police officer of Irish descent, and both father and son were… … Wikipedia
Raynos — The Raynos is a type of Zoid, a race of mechanical lifeforms from the fictional Zoids universe.Zoids Zoid name = Raynos ImageName = Raynos animu.jpg Caption = Jamie Hemeros Raynos Model number = RZ 039 Faction = Helic Republic Zoid type =… … Wikipedia
Our Own English High School — Location Dubai Other Branches: Abu Dhabi Al Ain Fujairah Sharjah, United Arab Emirates Information Motto Lead Kindly Light E … Wikipedia
Melting pot — For other uses, see Melting pot (disambiguation). The image of the United States as melting pot was popularized by the 1908 play The Melting Pot. The melting pot is a metaphor for a heterogeneous society becoming more … Wikipedia
Yasmeen Ghauri — Infobox Model name = Yasmeen Ghauri imagesize = 150 caption = birthname = birthdate = birth date and age|1971|3|23 location = Montreal, Canada deathdate = deathplace = height = 5 10 haircolor = Dark brown eyecolor = Brown measurements = weight =… … Wikipedia
Gerald Nabarro — Sir Gerald David Nunes Nabarro (29 June 1913 ndash; 18 November 1973) was a wealthy and flamboyant British Conservative Party politician of the 1950s and 1960s with a high public profile and a reputation for taking maverick political… … Wikipedia
Daniel Farson — Daniel Negley Farson (8 January 1927 – 27 November 1997) a British writer and broadcaster, was a popular television personality and prominent public figure in the late 1950s and early 1960s. Contents 1 Early life 2 1950s 3 1960s 4 … Wikipedia