-
1 dare cinquant'anni a
гл.общ. (qd) дать (кому-л.) пятьдесят летИтальяно-русский универсальный словарь > dare cinquant'anni a
-
2 ha compito cinquant'anni
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > ha compito cinquant'anni
-
3 dare
I 1. непр.; vt1) давать, подавать, вручать; передаватьdare un libro — дать книгуdare da bere — 1) перен. дать понять, намекать 2) напоить, дать напитьсяmi aveva dato da bere che era un campione, e invece... — он намекнул мне, что он чемпион, а оказалось...dare a pulire — отдать в чисткуdare la camera per due mesi — сдать комнату на два месяца4) отдавать ( какую-либо сумму), покупать ( за такую-то цену)dare tante lire per un vestito — отдать за костюм / купить костюм за столько-то лир5) давать, даровать; предоставлятьdare un diritto — предоставить право6) давать, приносить (доход, прибыль)questa terra dà molto grano — эта земля приносит большой урожай7) давать, приписывать; придаватьdare troppa importanza — придавать слишком большое значениеdare del tu / del voi / del Lei a qd — обращаться к кому-либо на ты / на Выdare dello stupido a qd — обозвать кого-либо глупцом / дуракомdare qd per profeta — выдать кого-либо за пророкаdare qc per vero — выдать что-либо за правду10) приветствоватьdare il benvenuto — поздравить с приездомdare il buon giorno — поздороваться, пожелать доброго дня11) перен. давать, подаватьdare un corso di lezioni — прочитать курс лекций13) составлять ( какую-либо сумму); равняться14) юр. присуждатьdare dieci anni di carcere — приговорить к десяти годам тюрьмы; дать десять лет разг.dare un pugno — ударить кулакомdarle a qd — поколотить / избить кого-либоdarle dritte e mancine тоск. — раздавать / сыпать( тумаки, колотушки) направо и налево; грубо обращаться16) (со многими существительными, выражающими действие, образует глагольные словосочетания, обозначающие это действие и нередко заменяемые простым глаголом)dare un bacio (= baciare) — поцеловатьdare un incomodo (= incomodare) — мешать, беспокоить17) (с существительным без артикля или с наречием образует ряд устойчивых глагольных словосочетаний)dare retta — 1) обращать внимание 2) слушаться2. непр.; vi (a)1) ( in qc) попадать, ударять; наталкиваться, налетатьdare nelle campane — зазвонить в колокола, поднять трезвонdare nel verde — иметь зелёный оттенок, быть с зеленью / зеленоватым3)(in qc) dare nel pedante — быть немного педантом4) ( a qc) вызывать ( какое-либо состояние)5) ( su qc) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)6) ударять, бить7) ударятьсяdare di / in qc — удариться чем-либо обо что-либо8) (in) разразиться•- darsiSyn:accordare, affidare, assegnare, attribuire, consentire, compensare, cedere, conferire, consegnare, contribuire, distribuire, donare, erogare, devolvere, dispensare, fornire, pagare, prestare, regalare, restituire, riconsegnare, ridare, somministrare; battere, colpire; concedersi, sottomettersi, cominciareAnt:••non dare sela per intesa — притворяться / прикидываться непонимающимII mquant'è il mio dare? — сколько с меня (причитается)?2) бухг. дебет•Syn: -
4 полувековой
прил.semisecolare, di mezzo secolo, di cinquant'anni -
5 стоять за спиной
1) ( иметься)за его спиной стояло пятьдесят лет — aveva cinquant'anni sulle spalle2) ( тайно содействовать) agire dietro le spalle di qd -
6 стукнуть
сов. однокр.стукнуть кулаком по столу — battere il pugno sul tavoloстукнуть локтем в бок — dare una gomitata nel fiancoстукнуть в окно — bussare alla finestra4) разг. ( о возрасте)ему стукнуло пятьдесят лет — ha compiuto i cinquanta, ha cinquant'anni suonati -
7 хвостик
м. уменьш.codino m, codinzolo mмышиный хвостик — codino m, treccino m, trecciolinaс хвостиком — con un po' di più..., e passa -
8 dare
dare* I 1. vt 1) давать, подавать, вручать; передавать dare un libro -- дать книгу dare una lettera -- вручить письмо dare in dono-- сделать подарок, подарить dare a credito -- дать в кредит dare da bere а) fig fam дать понять, намекать mi aveva dato da bere che era un campione, e invece... -- он намекнул мне, что он чемпион, а оказалось... б) напоить, дать напиться dar da mangiare -- накормить 2) (a + inf) отдавать, сдавать dare a pulire -- отдать в чистку 3) отдавать, продавать, сдавать dare la camera per due mesi -- сдать комнату на два месяца 4) отдавать (какую-л сумму), покупать( за такую-то цену) dare tante lire per un vestito -- отдать за костюм <купить костюм за> столько-то лир 5) давать, даровать; предоставлять dare un diritto -- предоставить право dare la libertà -- дать свободу dare un lavoro -- дать работу 6) давать, приносить (доход, прибыль) questa terra dà molto grano -- это земля приносит большой урожай non dare niente -- не приносить дохода 7) давать, приписывать; придавать dare cinquant'anni a qd -- дать кому-л пятьдесят лет dare troppa importanza -- придавать слишком большое значение 8) (di) называть, именовать (+ S) dare del tu a qd -- обращаться к кому-л. на ты dare dello stupido a qd -- обозвать кого-л глупцом <дураком> 9) (per qd, qc) выдавать (за + A); считать (+ S) dare qd per profeta -- выдать кого-л за пророка dare qc per vero -- выдать что-л за правду dare qd per morto -- считать кого-л мертвым 10) приветствовать dare il benvenuto -- поздравить с приездом dare il buon giorno -- поздороваться, пожелать доброго дня 11) fig давать, подавать dare un esempio -- подать пример dare un corso di lezioni -- прочитать курс лекций 12) издавать (звук), испускать (свет, запах) 13) составлять (какую-л сумму); равняться (+ D) cinque più dieci danno quindici -- пять плюс десять равняется пятнадцати 14) dir присуждать (к + D) dare dieci anni di carcere -- приговорить к десяти годам тюрьмы; дать десять лет (разг) 15) наносить удар, ударять (+ S) dare un pugno -- ударить кулаком darle a qd -- поколотить <избить> кого-л darsele -- драться darle dritte e mancine tosc -- раздавать <сыпать> (тумаки, колотушки) направо и налево; грубо обращаться 16) со многими сущ, выражающими действие, образует глаг словосоч, обознач это действие и нередко заменяемые простым глаголом: dare la promessa (= promettere) -- дать обещание, обещать dare un bacio (= baciare) -- поцеловать dare un incomodo (= incomodare) -- мешать, беспокоить проч словосоч см под соотв сущ 17) с сущ без артикля или с наречием образует ряд устойчивых глаг словосоч: dare retta а) обращать внимание б) слушаться 2. vi (a) 1) (in qc) попадать, ударять (в + A); наталкиваться, налетать (на + A) dare nelle campane -- зазвонить в колокола, поднять трезвон 2) (in qc) иметь оттенок, отдавать ( о цвете) dare nel verde -- иметь зеленый оттенок, быть с зеленью <зеленоватым> 3) (in qc): dare nel pedante -- быть немного педантом dare nel matto -- быть немного сумасшедшим 4) (a qc) вызывать( какое-л состояние) 5) (su qc) выходить, быть обращенным ( в какую-л сторону) la finestra dà sul mare -- окно выходит на море 6) ударять, бить dare su qc -- бить по чему-л dare a qd -- бить кого-л 7) ударяться dare di qc -- удариться чем-л обо что-л dare del capo nel muro -- удариться головой об стену 8) (in) разразиться (+ S) dare in riso -- разразиться смехом 9) (da, a + inf) заставить, принудить, вынудить dare da pensare a qd -- озадачить кого-л, заставить кого-л задуматься darsi 1) отдаваться, предаваться (+ D) darsi allo sport -- отдаться спорту 2) (a + inf) начинать, пускаться (делать что-л) darsi a correre -- броситься <пуститься> бежать; побежать 3) сдаваться darsi prigioniero -- сдаться в плен 4) (per qd) выдавать себя (за + A) 5) (su qc) ударять себя (по + D) 6) драться i ragazzi si davano -- мальчики дрались 7) в соединении с сущ без артикля образует различные словосоч: darsi pensiero -- тревожиться, беспокоиться darsi pena -- биться, мучиться darsi pace -- примириться (с + S), успокоиться darsi tutti i permessi -- позволять себе все что угодно, ни в чем не стесняться фразеологические сочет см на своем месте darsela -- убегать, удирать non darsela per intesa -- притворяться <прикидываться> непонимающим dare II m 1) взнос, вклад quant'è il mio dare? -- сколько с меня (причитается)? 2) cont дебет il dare e l'avere -- дебет и кредит -
9 dare
dare* Í 1. vt 1) давать, подавать, вручать; передавать dare un libro — дать книгу dare una lettera — вручить письмо dare in dono — сделать подарок, подарить dare a credito — дать в кредит dare da bere а) fig fam дать понять, намекать mi aveva dato da bere che era un campione, e invece … — он намекнул мне, что он чемпион, а оказалось … б) напоить, дать напиться dar da mangiare — накормить 2) (a + inf) отдавать, сдавать dare a pulire — отдать в чистку 3) отдавать, продавать, сдавать dare la camera per due mesi — сдать комнату на два месяца 4) отдавать ( какую-л сумму), покупать ( за такую-то цену) dare tante lire per un vestito — отдать за костюм <купить костюм за> столько-то лир 5) давать, даровать; предоставлять dare un diritto — предоставить право dare la libertà — дать свободу dare un lavoro — дать работу 6) давать, приносить (доход, прибыль) questa terra dà molto grano — это земля приносит большой урожай non dare niente — не приносить дохода 7) давать, приписывать; придавать dare cinquant'anni a qd — дать кому-л пятьдесят лет dare troppa importanza — придавать слишком большое значение 8) (di) называть, именовать (+ S) dare del tu [del voi, del Lei] a qd — обращаться к кому-л. на ты [на вы, на Вы] dare dello stupido a qd — обозвать кого-л глупцом <дураком> 9) (per qd, qc) выдавать (за + A); считать (+ S) dare qd per profeta — выдать кого-л за пророка dare qc per vero — выдать что-л за правду dare qd per morto — считать кого-л мёртвым 10) приветствовать dare il benvenuto — поздравить с приездом dare il buon giorno — поздороваться, пожелать доброго дня 11) fig давать, подавать dare un esempio — подать пример dare un corso di lezioni — прочитать курс лекций 12) издавать ( звук), испускать (свет, запах) 13) составлять ( какую-л сумму); равняться (+ D) cinque più dieci danno quindici — пять плюс десять равняется пятнадцати 14) dir присуждать (к + D) dare dieci anni di carcere — приговорить к десяти годам тюрьмы; дать десять лет ( разг) 15) наносить удар, ударять (+ S) dare un pugno — ударить кулаком darle a qd — поколотить <избить> кого-л darsele — драться darle dritte e mancine tosc — раздавать <сыпать> (тумаки, колотушки) направо и налево; грубо обращаться 16) со многими сущ, выражающими действие, образует глаг словосоч, обознач это действие и нередко заменяемые простым глаголом: dare la promessa (= promettere) — дать обещание, обещать dare un bacio (= baciare) — поцеловать dare un incomodo (= incomodare) — мешать, беспокоить проч словосоч см под соотв сущ 17) с сущ без артикля или с наречием образует ряд устойчивых глаг словосоч: dare retta а) обращать внимание б) слушаться 2. vi (a) 1) ( in qc) попадать, ударять (в + A); наталкиваться, налетать (на + A) dare nelle campane — зазвонить в колокола, поднять трезвон 2) ( in qc) иметь оттенок, отдавать ( о цвете) dare nel verde — иметь зелёный оттенок, быть с зеленью <зеленоватым> 3) ( in qc): dare nel pedante — быть немного педантом dare nel matto — быть немного сумасшедшим 4) ( a qc) вызывать ( какое-л состояние) 5) ( su qc) выходить, быть обращённым ( в какую-л сторону) la finestra dà sul mare — окно выходит на море 6) ударять, бить dare su qc — бить по чему-л dare a qd — бить кого-л 7) ударяться dare diqc — удариться чем-л обо что-л dare del capo nel muro — удариться головой об стену 8) (in) разразиться (+ S) dare in riso — разразиться смехом 9) (da, a + inf) заставить, принудить, вынудить dare da pensare a qd — озадачить кого-л, заставить кого-л задуматься darsi 1) отдаваться, предаваться (+ D) darsi allo sport — отдаться спорту 2) (a + inf) начинать, пускаться ( делать что-л) darsi a correre — броситься <пуститься> бежать; побежать 3) сдаваться darsi prigioniero — сдаться в плен 4) ( per qd) выдавать себя (за + A) 5) ( su qc) ударять себя (по + D) 6) драться i ragazzi si davano — мальчики дрались 7) в соединении с сущ без артикля образует различные словосоч: darsi pensiero — тревожиться, беспокоиться darsi pena — биться, мучиться darsi pace — примириться (с + S), успокоиться darsi tutti i permessi — позволять себе всё что угодно, ни в чём не стесняться фразеологические сочет см на своём месте dare II ḿ 1) взнос, вклад quant'è il mio dare? — сколько с меня (причитается)? 2) cont дебет il dare e l'avere — дебет и кредит -
10 cinquanta
-
11 compiere
io compio, tu compi; pass. rem. io compiei, compii; ger. compiendo; part. pass. compiuto; прочие формы от глагола. compire1) завершить, закончить2) выполнить, совершить3)* * *гл.1) общ. выполняться, довершать, завершаться, кончать, достигать (какого-л. возраста), выполнять, завершать, доводить до конца, дополнять, исполнять, исполняться, сбываться2) фин. выполнить, исполнить -
12 passa
-
13 compiere
1. v.t.1) (concludere) завершать, доводить до конца2) (fare) выполнять (исполнять); совершать, осуществлять, производить3)2. compiersi v.i.1) завершиться, закончиться2) исполниться, сбыться, свершиться, осуществиться, произойти3.•◆
ci ha messo di fronte al fatto compiuto — он поставил нас перед свершившимся фактом -
14 godere
1. v.i.1) радоваться + dat.godo nel vederti contento — меня радует, что ты доволен
godo al solo pensiero di andare a Parigi — от одной мысли, что мы едем в Париж, у меня поднимается настроение!
2) (di) пользоваться + strum., иметь"può essere eletto Presidente della Repubblica ogni cittadino che abbia compiuto cinquant'anni d'età e goda dei diritti civili e politici" (Costituzione) — "Президентом республики может быть избран любой гражданин в возрасте не моложе пятидесяти лет, пользующийся гражданскими и политическими правами" (Конституция)
3) (sessualmente) испытать оргазм, кончить2. v.t.godere la vita — наслаждаться жизнью (жить в своё удовольствие, развлекаться, (lett.) рвать цветы жизни)
3. godersi v.i.4.•◆
gode di scarso credito — он не пользуется доверием (он не в чести)5.•chi si accontenta gode — счастлив тот, кто умеет довольствоваться тем, что имеет
-
15 passa
avv.•◆
e passa — с гаком (с лишком) -
16 suppergiù
avv.примерно, приблизительно; около + gen.saranno suppergiù le otto — сейчас, наверное, около восьми
-
17 vicino
1. agg.1) соседний; (adiacente) смежный; (prossimo) ближний2) (imminente)3) (simile) близкий; похожий, схожий2. prep.рядом с + strum., около (близь) + gen., поблизости (недалеко) от + gen., по соседству с + strum.3. avv.рядом, поблизостиc'è un bar, qui vicino? — есть тут поблизости бар?
vista da vicino, la bici non è un gran che — если присмотреться (при ближайшем рассмотрении) велик так себе
4. m.5.•◆
è andata vicino a vincere la partita — она чуть не выиграла партиюci sei andato vicino, ma non è questa la risposta! — ты почти угадал!
6.•l'erba del vicino è sempre più verde — умей довольствоваться тем, что имеешь!
-
18 -F218
быть недотепой:Il giallognolo dottor Angelo era di una farina per lo meno assai mal cotta, benché impastata da oltre cinquant'anni. (A. Fogazzaro, «L'orologio di Lisa»)
Желтолицый доктор Анджело был, что называется, недотепой, хотя ему уже перевалило за пятьдесят. -
19 -L1019
подъемы и падения; светлые и тяжелые минуты:Il vecchio Nesi, il Nesi dico, con tutto quello chi i suoi cinquant'anni si portano dietro di lusco e brusco, è ora nel buio della carbonaia che si regge la testa fra le mani ( V. Pralolini, «Cronache di poveri amanti»).
Прожил Нези пятьдесят лет, были в его жизни и удачи, и невзгоды, а вот теперь раздавили его, и сидит он в своей темной лавке, обхватив голову руками. -
20 -L845
цвета слоновой кости:Era un uomo sui cinquant'anni, corpacciuto, calvo, con la fronte pallida e lucida come l'avorio circondata di tanti capelli neri. (A. Moravia, «La ciociara»)
Это был человек лет пятидесяти, полный, лысый, с белым и гладким, будто восковым, лбом, обрамленным черными волосами.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Raffaele La Capria — Naples vers 1865 Né à Naples en 1922, Raffaele La Capria est un écrivain, scénariste et traducteur italien, auteur de romans et d essais. Son œuvre littéraire la plus … Wikipédia en Français
Челентано, Адриано — Адриано Челентано Adriano Celentano Адриано Челентано на 65 м Венецианс … Википедия
Venedig [3] — Venedig (Gesch.). Im nordöstlichen Italien, zwischen dem Fluß Athesis, den Karnischen Alpen, dem Timavus u. dem Adriatischen Meere, wohnten im Alterthum die Venĕti, welche Einwanderer waren u. nach Ein. (welche sie mit den paphlagonischen… … Pierer's Universal-Lexikon
Michele Sorice — (born 1 May 1961) is an Italian sociologist, who is renowned for his studies and research in the fields of Political Communication and Media Sociology.[1] He is an Italian scholar in the field of media sociology and political communication and… … Wikipedia
Andrea und Antonio Frazzi — (* 1944 in Florenz; Andrea † 5. Mai 2006 ebenda) sind ein italienische Zwillingsbrüder, die als Theater , Fernseh und Filmregisseure tätig waren. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie (Auswahl) … Deutsch Wikipedia
Gérard Uféras — Gérard Uféras, né en 1954 à Paris, est un photographe français. Sommaire 1 Biographie 2 Prix 3 Expositions personnelles 4 Exposition … Wikipédia en Français
cinquantenario — cin·quan·te·nà·rio agg., s.m. CO 1. agg., che ha cinquant anni | che ricorre ogni cinquant anni 2. s.m., cinquantesimo anniversario di un avvenimento importante: nel 1988 è stato celebrato il cinquantenario della morte di D Annunzio Sinonimi:… … Dizionario italiano
cinquantennale — cin·quan·ten·nà·le agg., s.m. CO 1. agg., che si protrae o si è protratto per cinquant anni: dinastia, regno cinquantennale | che ricorre ogni cinquant anni: un eclissi cinquantennale 2. s.m., cinquantenario {{line}} {{/line}} DATA: 1956 … Dizionario italiano
cinquantenario — {{hw}}{{cinquantenario}}{{/hw}}A agg. 1 (raro) Che ha cinquant anni. 2 (raro) Che ricorre ogni cinquant anni. B s. m. Ricorrenza del cinquantesimo anno da un avvenimento memorabile … Enciclopedia di italiano
cinquantennale — {{hw}}{{cinquantennale}}{{/hw}}A agg. Che dura cinquant anni | Che ricorre ogni cinquant anni. B s. m. Cinquantesimo anniversario di un avvenimento memorabile … Enciclopedia di italiano
cinquantenario — /tʃinkwante narjo/ [der. di cinquanta, sul modello di centenario ]. ■ agg., non com. [che ha cinquant anni, che dura o è durato cinquant anni] ▶◀ (lett.) quinquagenario, [solo di persona] cinquantenne. ■ s.m. [cinquantesimo anniversario di una… … Enciclopedia Italiana