-
1 cozzare
cozzare (còzzo) 1. vt 1) бодать 2) ударять 2. vi (a), cozzarsi 1) бодаться 2) сталкиваться; ударяться (о + A) 3) спорить, препираться, пререкаться cozzare colil muro -- лбом стену прошибать -
2 cozzare
cozzare (còzzo) 1. vt 1) бодать 2) ударять 2. vi (a), cozzarsi 1) бодаться 2) сталкиваться; ударяться (о + A) 3) спорить, препираться, пререкаться cozzare colil muro — лбом стену прошибать -
3 cozzare
1. ( cozzo); vt1) бодать2) ударять2. ( cozzo); vi (a) также cozzarsi1) бодаться2) сталкиваться; ударяться3) спорить, препираться, пререкатьсяcozzare il capo / contro il muro — лбом стену прошибать•Syn:••anche le lumache lo cozzano: — см. lumaca -
4 cozzare
1. io cozzo; вспом. avere1) бодать2) налететь, натолкнуться, врезатьсяla macchina ha cozzato contro un albero — машина врезалась в дерево [налетела на дерево]
3) противоречить, находиться в противоречии4) ссориться2. io cozzoбиться, бить, ударяться* * *гл.1) общ. спорить, бодать, бодаться, противоречить, ударяться (о+A)2) перен. сталкиваться -
5 COZZARE
-
6 cozzare
v.i.1) (battere, anche v.t.) удариться о + acc., наехать на + acc., врезаться в + acc. -
7 -M2186
cozzare col (или contro il) muro (тж. dare di cozzo in un muro)
лезть на рожон; биться головой об стенку. -
8 столкнуться
сов.2) перен. ( вступить в противоречие) urtarsi, entrare in contrasto / contraddizione4) перен. (испытать что-л.) incontrare vt, trovarsi di fronte aстолкнуться с действительностью —cozzare contro la> realtà столкнуться с трудностями — incontrare delle difficoltà••столкнуться на уз(ень)кой дорожке — dar di cozzo, entrare in rotta di collisione -
9 investire
1. (- esto); vtinvestire della carica — назначить на должностьinvestire di un compito — дать поручениеinvestire del potere — облечь властьюessere investito da una macchina — попасть под машину3) фин. инвестировать, помещать, вкладыватьinvestire il capitale in un'impresa — вложить капитал в предприятиеinvestire il proprio denaro in titoli — вложить / поместить свои деньги в акции / в ценные бумаги5) (di, con qc) перен.) осаждать, забрасыватьinvestire di domande — забросать вопросамиinvestire con le chiacchiere — замучить / извести болтовнёйinvestire di insulti, investire di / con offese — покрыть оскорблениями, осыпать бранью; обложить разг.6) информировать, осведомлять2. (- esto); vi (e) редко1) ( in qc) удариться; натолкнуться2) мор. сесть на мель•Syn: -
10 picchiare
1. vi (a)1) стучать, стучать(-ся)picchiare alla porta — постучать(ся) в дверьottenere a forza di picchiare — добиться благодаря настойчивости3) ав. пикировать2. vtpicchiare la schiena — удариться спинойSyn: -
11 urtare
1. vt1) толкать2) раздражать, задеватьurtare i nervi — действовать на нервы3) оскорблять; шокировать2. vi (a)urtare in un ostacolo — натолкнуться на препятствие, встретиться с препятствием- urtarsiSyn:cozzare, dar contro / di cozzo / di petto, investire, scontrarsi, incalzare; offendere, maltrattare; incontrarsi, перен. inimicarsiAnt: -
12 бодать
-
13 забодать
-
14 набежать
сов.1) на В ( натолкнуться)набежать на прохожего — urtare un passante; cozzare contro un passante3) перен., разг. (накапливаясь, увеличиться в числе) -
15 найти
I сов. Внайти потерянную вещь — rinvenire / (ri)trovare un oggetto smarritoнайти новый способ — scoprire / trovare / escogitare un nuovo metodo / procedimentoнадо найти что-нибудь поесть — bisogna rimediare qc da mangiare3) (застать, обнаружить) trovare vtвозвратившись, он нашел у себя старого друга — tornato, trovò in casa un vecchio amicoнайти кого-л. в тяжелом состоянии — trovare qd in grave stato4) ( испытать) trovare vt, incontrare vtнайти утешение в занятиях — trovare consolazione in studiнайти удовольствие в беседах с кем-л. — trovare piacere nelle coversazioni con qd5) ( прийти к заключению) trovare vt, considerare vt, convincersi ( di qc), stabilire vtнайти, что собеседник прав — trovare che l'interlocutore ha ragioneя нашел нужным возразить — considerai necessario contraddire6) ( достать) trovare vtнайти сумму денег — trovare / procurarsi una somma di denaro7) разг. (нашел, нашла, нашли)а) ирон. с относ. мест. или мест. нар.нашел дурака! — mi prendi per uno stupido!; qui nessuno e fesso!нашел друга, тоже мне! — un bell'amico ti sei trovato!нашел себе забаву! — un bel divertimento ti sei trovato!••найти себя — ritrovarsi, realizzarsi; ritrovare se stessoII сов.1) на + В ( натолкнуться) cozzare / dare contro qc, qd, urtare in / contro qc, qd, finire addosso a qd, qc2) ( надвинуться) coprire vt, velare vt, far velo, gettare un'ombra ( su qc)туча нашла на солнце — la nube coprì / velò il sole3) перен. на кого-что ( охватить - о чувстве) essere preso ( da qc), essere preda ( di qc), essere in preda ( a qc)на него нашло... разг. — venne preso / assalito da...; lo colse...4) разг. ( сойтись с разных сторон) radunarsi, accorrere vi (e), sopravvenire vi (e)в дом нашло много дыму — la casa venne invasa dal fumo -
16 накатиться
сов.колесо накатилось на камень — la ruota andò a cozzare contro la pietra -
17 налететь
сов.1) (пронестись - о ветре, буре) arrivare improvvisamente; scatenarsi2) ( прилететь в большом количестве) arrivare volando3) разг. (быстро двигаясь, натолкнуться) cozzare vi (a) / dare vi (a) / finire vi (e) / urtare vi (a) (contro qc, qd); investire vt (об автомашине и т.п.)ястреб налетел на цыплят — lo sparviero piombò sui pulciniналететь с угрозами — aggredire minacciando6) ( осесть слоем на поверхности) posarsi -
18 наползти
сов. - наползти, несов. - наползатьнаползти на преграду — incappare contro l'ostacoloшапка наползла ему на лоб — il colbacco gli era calato sulla fronte2) ( приползти) arrivare strisciando, arrivare in massa -
19 наскакать
сов. разг. - наскакать, несов. - наскакивать -
20 наскочить
сов.наскочить на препятствие — investire l'ostacoloнаскочить с бранью — scagliarsi ( contro qd) con improperi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
cozzare — /ko ts:are/ [prob. der. del lat. cocia nel sign. di testa ] (io còzzo, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [battere le corna, detto di montoni, caproni e sim.]. b. (estens.) [colpire fortemente, con violenza, detto di veicoli e sim., con la… … Enciclopedia Italiana
cozzare — coz·zà·re v.intr. e tr. (io còzzo) CO 1. v.intr. (avere) di caproni, montoni e sim., urtare con le corna: il cervo ha cozzato contro un albero | fare a cornate: i due montoni cozzavano nel prato 2. v.intr. (avere) estens., di veicoli o… … Dizionario italiano
cozzare — {{hw}}{{cozzare}}{{/hw}}A v. intr. (io cozzo ; aus. avere ) 1 Colpire con le corna. 2 (est.) Urtare con violenza: la macchina cozzò contro il muro. 3 (fig.) Mettersi in lite | Essere in contraddizione: i nostri giudizi cozzano fra loro. B v. tr … Enciclopedia di italiano
cozzare — A v. intr. 1. colpire con le corna, incornare 2. (est., + contro + qlco.) urtare, battere, sbattere, scontrarsi, collidere (raro) 3. (fig., di persone) litigare, contrastare, contraddire □ (di cose) contrastare, discordare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scontrarsi — scon·tràr·si v.pronom.intr. (io mi scóntro) 1. LE incontrarsi, imbattersi: per avventura si scontrarono in una brigata di belle giovani donne (Boccaccio) 2. AU spec. di veicoli, andare a sbattere, cozzare con violenza contro qcs.: l auto si è… … Dizionario italiano
urtare — [dal provenz. ant. urtar, prob. der. del franco hurt ariete ]. ■ v. tr. 1. a. [andare contro qualcuno o qualcosa, per lo più in modo involontario: u. qualcuno passando ] ▶◀ (fam.) beccare, colpire, (fam.) prendere, [riferito alla parte posteriore … Enciclopedia Italiana
cosser — ● cosser verbe intransitif (italien cozzare) Se heurter la tête, en parlant des béliers. ⇒COSSER, verbe intrans. Région. ou vx. [En parlant des ovins ou des caprins] Se heurter le front, la tête. Pareils à des béliers furieux qui cossent (RENARD … Encyclopédie Universelle
cosser — (ko sé) v. n. 1° Se heurter la tête l un contre l autre, en parlant des béliers. 2° Fig. • Il ne fait point bon cosser avec de telles gens et j en sais des nouvelles, P. L. COUR. II, 296. HISTORIQUE XVIe s. • [Ce faon] Saute à l entour … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
urtare — ur·tà·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., colpire inavvertitamente e con una certa violenza: passando, l ho urtato, urtare un tavolino con la gamba 2. v.tr., fig., infastidire, irritare od offendere: urtare qcn. con il proprio comportamento, urtare la… … Dizionario italiano
scontrare — {{hw}}{{scontrare}}{{/hw}}A v. tr. (io scontro ) Incontrare: scontrare qlcu. per strada. B v. intr. pron. 1 (raro, lett.) Imbattersi: scontrarsi in qlcu. 2 Andare a cozzare con violenza contro qlco., detto spec. di veicoli in movimento: un… … Enciclopedia di italiano
coţăi — coţăí ( ắesc, ít), vb. – 1. A mişca din coadă. – 2. (refl.) Despre cîini, a se împerechea. – var. coţoi. Creaţie expresivă, a cărei intenţie primitivă este imitarea unei mişcări ritmice, cf. bîţîi, hîţîi, moţăî; caracterul său imitativ este… … Dicționar Român