-
21 poner [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno como chupa de dómine
устро́ить разно́с, дать нахлобу́чку, нагоня́й комуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poner [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno como chupa de dómine
-
22 de chupa y daca la vieja
• Mé fajnově• Mé skvěle -
23 de chupa y déjame al cabo
• Am fajnově• Am skvěle -
24 nos chupa la sangre
• dře nás bez nože -
25 poner ạ u.p. como chupa de dómine
• pořádně koho zříditDiccionario español-checo > poner ạ u.p. como chupa de dómine
-
26 poner ạ u.p. como chupa hoja de perejil
• pořádně koho zříditDiccionario español-checo > poner ạ u.p. como chupa hoja de perejil
-
27 poner ạ u.p. como chupa ropa de pascua
• pořádně koho zříditDiccionario español-checo > poner ạ u.p. como chupa ropa de pascua
-
28 poner ạ u.p. como chupa un estropajo
• pořádně koho zříditDiccionario español-checo > poner ạ u.p. como chupa un estropajo
-
29 poner ạ u.p. como chupa un guiñapo
• pořádně koho zříditDiccionario español-checo > poner ạ u.p. como chupa un guiñapo
-
30 poner ạ u.p. como chupa un harapo
• pořádně koho zříditDiccionario español-checo > poner ạ u.p. como chupa un harapo
-
31 poner ạ u.p. como chupa un pingo
• pořádně koho zříditDiccionario español-checo > poner ạ u.p. como chupa un pingo
-
32 poner ạ u.p. como chupa un trapo
• pořádně koho zříditDiccionario español-checo > poner ạ u.p. como chupa un trapo
-
33 poner como chupa de dómine
• sjet (koho)• vypucovat (koho) -
34 chupar
v.1 to suck.2 to soak up.3 to booze, to tipple (informal) (to drink). ( Latin American Spanish)* * *1 to suck2 (absorber) to absorb, soak up, suck up3 (hacienda) to drain, sponge on4 familiar (aprovecharse) to milk1 to suck1 (consumirse) to grow thin, waste away2 familiar (aguantar) to put up with\chuparle la sangre a alguien to bleed somebody drychuparse los dedos to lick one's fingers¡chúpate ésa! familiar stick that in your pipe and smoke it!está para chuparse los dedos familiar it's really mouthwatering, it's fingerlicking good* * *verb1) to suck2) puff on3) absorb* * *1. VT1) (=succionar) [+ biberón, caramelo, bolígrafo] to suck; [+ pipa] to puff at, puff onchupó lo que pudo mientras estuvo en la organización — he milked the organization for all he could while he was there
- chupar cámara- chupar el balón2) * (=aguantar) to put up with, take3) [planta] [+ agua] to absorb, take in, take up4) * (=beber) to drink, knock back *5)chupársela a algn — *** to suck sb off ***
2.VI to suck3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( extraer) <sangre/savia> to suckb) <biberón/chupete> to suck (on); <naranja/caramelo> to suck; <pipa/cigarrillo> to puff onc) (AmL fam) ( beber) to drink2) (fam) < dinero> (+ me/te/le etc)2.chupar via) bebé/cría to suckleb) (AmL fam) ( beber) to booze (colloq)3.chuparse v pron1) < dedo> to suckchúpate ésa! — (fam) so there! (colloq)
2) (Esp fam) ( soportar)me chupé tres conferencias/una caravana enorme — I had to sit through three lectures/sit in a huge traffic jam for ages
3) (Andes fam) ( inhibirse) to chicken out (colloq)* * *= suck, siphon [syphon], suck up.Ex. Small opening windows provide fresh air from the sides of the roof, the ceiling fans sucking air into the clerestory and down to the saloon.Ex. You have to have a different mindset when you think about the possibility of an ex-employee or contractor sitting out in the car park late one night, with his laptop siphoning the company's data.Ex. Cinder blocks do suck up paint quickly but mine are light because I only used the left over paint from the walls.----* chupando rueda de = on the coattails of.* chupar de la teta = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.* chupar del bote = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.* chupar la sangre = suck + wealth.* chupar rueda de = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* chuparse el dedo = suck + Posesivo + thumb.* ¡chúpate esa! = eat your heart out!.* estar chupado = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be a snap, be duck soup.* para chuparse los dedos = scrumptious, yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].* * *1.verbo transitivo1)a) ( extraer) <sangre/savia> to suckb) <biberón/chupete> to suck (on); <naranja/caramelo> to suck; <pipa/cigarrillo> to puff onc) (AmL fam) ( beber) to drink2) (fam) < dinero> (+ me/te/le etc)2.chupar via) bebé/cría to suckleb) (AmL fam) ( beber) to booze (colloq)3.chuparse v pron1) < dedo> to suckchúpate ésa! — (fam) so there! (colloq)
2) (Esp fam) ( soportar)me chupé tres conferencias/una caravana enorme — I had to sit through three lectures/sit in a huge traffic jam for ages
3) (Andes fam) ( inhibirse) to chicken out (colloq)* * *= suck, siphon [syphon], suck up.Ex: Small opening windows provide fresh air from the sides of the roof, the ceiling fans sucking air into the clerestory and down to the saloon.
Ex: You have to have a different mindset when you think about the possibility of an ex-employee or contractor sitting out in the car park late one night, with his laptop siphoning the company's data.Ex: Cinder blocks do suck up paint quickly but mine are light because I only used the left over paint from the walls.* chupando rueda de = on the coattails of.* chupar de la teta = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.* chupar del bote = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.* chupar la sangre = suck + wealth.* chupar rueda de = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.* chuparse el dedo = suck + Posesivo + thumb.* ¡chúpate esa! = eat your heart out!.* estar chupado = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be a snap, be duck soup.* para chuparse los dedos = scrumptious, yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].* * *chupar [A1 ]vtA1 ‹biberón/chupete/teta› to suck, suck on; ‹naranja› to suck2 ‹caramelo› to suck3 ‹pipa› to suck on, puff on; ‹cigarrillo› to puff at o on4 (absorber) to absorblos polvos de talco chupan la grasa talcum powder absorbs greaseun papel que chupa la tinta paper which absorbs o soaks up inkse pasaron la noche chupando whisky they spent the night drinking whiskey o ( colloq) knocking back the whiskeyB1( Esp fam) ‹televisión› están todo el día chupando televisión they spend the whole day glued to o in front of o watching the television2( RPl) ‹frío› ¿qué hacés ahí chupando frío? what are you doing out there getting cold?3 ( fam):chupó un viaje pagado a Nueva York he wangled a free trip to New York ( colloq)(+ me/te/le etc): siempre les está chupando dinero a sus padres she's always getting cash out of her parents ( colloq)los socios le están chupando todo el dinero his associates are milking him dry ( colloq)■ chuparvi1 «bebé/cría» to suckle■ chuparseA ‹dedo› to suckB ( fam)(soportar): esta semana me he chupado tres conferencias I've had to sit through o suffer three lectures this weektuvimos que chuparnos una enorme caravana we had to sit in a huge jam o backup ( AmE) o ( BrE) tailbackC* * *
chupar ( conjugate chupar) verbo transitivo
‹naranja/caramelo› to suck;
‹pipa/cigarrillo› to puff on
verbo intransitivo
chuparse verbo pronominal ‹ dedo› to suck
chupar
I verbo transitivo
1 (sacar líquido de algo) to suck
2 (lamer) to lick
3 (absorber un líquido) to soak up, absorb
II verbo intransitivo to suck
' chupar' also found in these entries:
Spanish:
bote
- sangre
- pastilla
English:
suck
- guzzle
* * *♦ vt1. [succionar] to suck;[lamer] to lick; [fumar] to puff at; Vulgchuparle la polla a alguien to go down on sb, to give sb a blowjob2. [absorber] to soak up;esta bayeta chupa el agua muy bien this cloth really soaks up the wateresa mujer le está chupando la sangre that woman is bleeding him dry4. Fam [abusar de]cuando fue presidente, chupó lo que pudo when he was president, he feathered his own nest as much as he could;chupar banquillo [en partido] to be confined to the bench;le gusta chupar cámara he likes to hog the camera;chupar la pelota to hog the ball;chupar rueda [en motociclismo] to slipstream;[en ciclismo] to tag on behind another cyclist, to slipstreamme tuve que chupar un viaje en autobús de cuatro horas I was stuck with a four-hour bus journey♦ vi1. [succionar] to suck;Famchupar del bote to feather one's nest* * *I v/t1 suck2 ( absorber) soak up;II v/i:chupar del bote fam line one’s pockets* * *chupar vt1) : to suck2) : to absorb3) : to puff onchupar vi: to suckle* * *chupar vb1. (caramelo etc) to suck2. (helado) to lick3. (lápiz) to chew4. (cigarrillo) to puff5. (planta) to soak up -
35 ser
1. sɛr mLebewesen n, Wesen n2. sɛr v irrser humano — Mensch m
1) ( característica) seinSoy de Alemania. — Ich komme aus Deutschland.
2) ( voz pasiva) werden3)serser [ser]num1num (construcción de la pasiva) las casas fueron vendidas die Wohnungen wurden verkauft; el triunfo fue celebrado der Sieg wurde gefeiertnum2num (en frases pasivas) es de suponer que vendrán es ist anzunehmen, dass sie kommen werden; era de esperar das war zu erwarten; es de esperar que... subjuntivo man darf hoffen, dass...num1num (absoluto, copulativo, existir, constituir) sein; cuatro y cuatro son ocho vier und vier ist acht; éramos cuatro wir waren zu viert; ¿quién es? (puerta) wer ist da?; (teléfono) wer ist am Apparat?; soy Pepe (al teléfono) hier spricht Pepe; es de noche es ist Nacht; son las cuatro es ist vier Uhr; el que fue director del teatro der ehemalige Intendant des Theatersnum2num (tener lugar) el examen es mañana die Klausur ist morgen; el concierto es en el pabellón das Konzert findet in der Sporthalle statt; eso fue en 1995 das geschah (im Jahre) 1995num3num (costar) ¿a cuánto es el pollo? wie viel kostet das Hühnchen?; ¿cuánto es todo? wie viel macht alles zusammen?num5num (convertirse en) ¿qué quieres ser de mayor? was willst du werden, wenn du groß bist?; ¿qué es de él? was macht er?; qué ha sido de ella? was ist aus ihr geworden?; llegó a ser ministro er brachte es bis zum Ministernum6num (depender) todo es que se decida pronto alles hängt nur davon ab, wie schnell er/sie eine Entscheidung trifftnum7num (con 'de': posesión) ¿de quién es esto? wem gehört das?; el paquete es de él das Paket gehört ihm; el anillo es de plata der Ring ist aus Silber; el coche es de color azul das Auto ist blau; ser de Suabia aus Schwaben kommen; ser de 3 euros 3 Euro kosten; es de 30 años er/sie ist 30 (Jahre alt); lo que ha hecho es muy de ella was sie gemacht hat, ist typisch für sie; esta manera de hablar no es de un catedrático diese Ausdrucksweise passt nicht zu einem Professor; es de lo más guay es ist einfach spitze; eres de lo que no hay du bist einzigartig; es de un cobarde que no veas er/sie ist schrecklich feigenum8num (con 'para') yo no soy para tutearlo ich traue mich nicht ihn zu duzen; este estilo no es para ti dieser Stil passt nicht zu dir; ¿para quién es el vino? wer bekommt den Wein?; la película no es para niños der Film ist nicht für Kinder geeignet; no es para ponerse así reg dich deshalb nicht so auf; es como para no hablarte más ich hätte guten Grund nicht mehr mit dir zu redennum9num (con 'que') esto es que no lo has visto bien wahrscheinlich hast du es nicht richtig gesehen; es que ahora no puedo ich kann jetzt nämlich nicht; si es que merece la pena wenn es sich überhaupt lohnt; ¡y es que tenía unas ganas de acabarlo! wie habe ich mir gewünscht damit fertig zu werden!num10num (oraciones enfáticas, interrogativas) ¡esto es! (así se hace) gut so!; (así se dice) gut gesagt!; (correcto) richtig!; ¿pero qué es esto? was soll denn das (sein)?; ¿cómo es eso? wie ist das möglich?; ¡como debe ser¡ wie es sich gehört!; ¡no puede ser! das kann doch nicht wahr sein!; ¿no puede ser? ist es nicht möglich?; ¡eso es cantar! das nennt man Singen!num11num (en futuro) ¿será capaz? wird er/sie das können?; ¡será capaz! der Typ ist echt dreist; será lo que será mal sehen, was daraus wirdnum12num (en infinitivo) manera de ser Wesen neutro; razón de ser Daseinsberechtigung femenino; a no ser que... subjuntivo es sei denn, dass...; todo puede ser alles ist möglich; quizá ganemos el campeonato - todo puede ser vielleicht gewinnen wir die Meisterschaft - alles ist noch offen; por lo que pueda ser für alle Fälle; con ser su marido, no puede tragarla obwohl er ihr Mann ist, kann er sie nicht ausstehennum13num (en indicativo, condicional) es más ja mehr noch; siendo así wenn das so ist; y eso es todo das wär's; ser más/menos que alguien besser/schlechter als jemand sein; es igual (no importa) macht nichts; yo soy de los que piensan que... ich gehöre zu denen, die glauben, dass...; de no haber sido por ti... wenn du nicht gewesen wärst...; no es lo que tú piensas es ist nicht so, wie du denkst; con el carisma que tiene sería un buen líder (de un partido) bei seinem Charisma gäbe er einen guten (Partei)chef ab; el lema electoral es:... die Wahlparole lautet:...num14num (en subjuntivo) si yo fuera tú wenn ich du wäre; si no fuera por eso... wenn das nicht wäre...; si por mí fuera wenn es nach mir ginge; me tratas como si fuera un niño du behandelst mich wie ein Kind; sea lo que sea wie dem auch sei; lo que sea será es kommt wie es kommen muss; hazlo sea como sea tu es, egal wie; sea quien sea egal wer; dos reales, o sea, 50 céntimos zwei Reales, das heißt, 50 Céntimos; el color que quieras, pero que no sea rojo irgendeine Farbe, außer Rot; cómprame un chupa-chups o lo que sea kauf mir einen Lutscher oder sonst was; cómprame un chupa-chups ni que sea kauf mir wenigstens einen Lutscher; por listo que sea... möge er noch so schlau sein...; cualquiera que sea el día an irgendeinem Tag -
36 chupetín
m.lollipop, lollypop, lolly.* * *SM Arg, Uru lollipop* * *masculino (RPl) lollipop* * *masculino (RPl) lollipop* * *( RPl)* * *
chupetín sustantivo masculino (RPl) lollipop
' chupetín' also found in these entries:
English:
lollipop
* * *chupetín nm1. RP [piruleta] lollipop* * *m RplPopsicle®, Brice lolly -
37 poner como un trapo
гл.1) разг. выдать по первое число, задать по первое число, распушить, ругательски ругать2) перен. прокатить3) вульг. (обругать) обложить4) прост. (выругать) отделать (como chupa de dómine), материть (como chupa de dómine)Испанско-русский универсальный словарь > poner como un trapo
-
38 pilón
I m2) гиря ( на безмене)3) камень-противовес (на мельнице, в давильнях)5) Ам. камень, прикрывающий дверь домаII m1) aum. de pila2) бассейн; небольшой водоём, выложенный камнем (у источников, фонтанов и т.п.)3) ступка4) Мекс. пестик ( большой ступки)6) Мекс. поилка ( для животных); водопроводный кран с кружкой7) Вен. полсентаво ( монета)8) Вен., Мекс. чаевые••beber del pilón — питаться сплетнями, разносить сплетниIII m1) архит. пилонIV adj Арг., Чили1) одноухий, безухий (о человеке, животном)2) с одной ручкой (о кастрюле, кувшине и т.п.)3) курносый -
39 куртка
-
40 материть
несов., вин. п., прост.maltratar de palabra, blasfemar vi (contra), poner como un trapo (como chupa de dómine)
См. также в других словарях:
chupa — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Cazadora o chaqueta: Mi novio tiene una chupa de cuero para montar en moto. Me ha regalado mi chorba una chupa negra. 2. Uso/registro: coloquial. Chaparrón fuerte: Nos pescó una chupa que nos dejó… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Chupa — may refer to: Chupa (anomaly), anomalous phenomenon observed in Brazil Chupa (inhabited locality), name of several inhabited localities in Russia Chupa District, Peru Chupa, alternative spelling of chuppah, a Jewish wedding canopy This… … Wikipedia
chupa — s. m. 1. Mata borrão. 2. Laranja descascada e não partida, para se lhe sorver o suco. 3. [Gíria] Gatuno de carteiras. • interj. 4. Toma! 5. O mesmo que chupa chupa … Dicionário da Língua Portuguesa
Chupa — (spr. Tschupa), span. Kleidungsstück, eine Art Camisol, welches über der Almilla getragen wird … Pierer's Universal-Lexikon
Chupa — (spr. tschu ), Getreidemaß in Manila = 0,375 l … Kleines Konversations-Lexikon
chupa — {{#}}{{LM C08545}}{{〓}} {{SynC08760}} {{[}}chupa{{]}} ‹chu·pa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Cazadora o chaqueta: • Lleva una chupa de cuero muy bonita.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Lluvia abundante: • Nos cayó tal chupa que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chupa — (Del fr. jupe.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir que cubría el tronco, con mangas ajustadas y cuatro faldillas. 2 INDUMENTARIA Y MODA Chaqueta o chaquetilla. 3 INDUMENTARIA Y MODA coloquial Cazadora, chaqueta corta y… … Enciclopedia Universal
Chupa — 1 Original name in latin Chupa Name in other language Chupa State code PE Continent/City America/Lima longitude 15.1 latitude 69.98333 altitude 3894 Population 0 Date 2012 07 19 2 Original name in latin Chupa Name in other language CHUPA, Chup,… … Cities with a population over 1000 database
chupa — s. chaqueta, cazadora. ❙ «El tal Javier llevaba también chupa de cuero...» Juan Madrid, Crónicas del Madrid oscuro. ❙ «Debió de pensar que con dejar la chupa en casa...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «Y ahora estaba… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Chupa — Chu|pa [ tʃupa] die; , ...pen <aus gleichbed. span. chupa> (früher) Unterkleid mit Ärmeln, eine Art Joppe … Das große Fremdwörterbuch
chupa — 1) policia de transito 2) policia 3) lambón 4) desatascador. herramienta para desatorar un conducto. chupa campana 5) tenga … Colombianismos