-
1 chupa
I f1) уст. полукафтан, камзол3) Пан. сума5) Арг. кисет ( для табака)••II f Фил.чупа (мера жидкости = 0,375 л; мера ёмкости = 0,37 л) -
2 chupa
-
3 chupa
I f1) уст. полукафтан, камзол2) расшитая куртка ( тореро)3) Пан. сума4) Арг. пьянка, попойка5) Арг. кисет ( для табака)••II f Фил.poner a uno como chupa de dómine разг. — всыпать по первое число, устроить головомойку кому-либо
чупа (мера жидкости = 0,375 л; мера ёмкости = 0,37 л) -
4 chupa
сущ.общ. камзол, полукафтан -
5 chupa
1. f1) Ц. Ам.; нн. пья́нка, попо́йка2) Пан. сума́, су́мка3) Арг. кисе́т ( для табака)2. m; Ч.; пренебр.; нн.доно́счик, шпик ( в рабочей среде) -
6 poner como chupa de dómine
гл.прост. накрутить хвост (como un trapo; êîìó-ë.)Испанско-русский универсальный словарь > poner como chupa de dómine
-
7 poner [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno como chupa de dómine
устро́ить разно́с, дать нахлобу́чку, нагоня́й комуDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poner [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno como chupa de dómine
-
8 poner como un trapo
гл.1) разг. выдать по первое число, задать по первое число, распушить, ругательски ругать2) перен. прокатить3) вульг. (обругать) обложить4) прост. (выругать) отделать (como chupa de dómine), материть (como chupa de dómine)Испанско-русский универсальный словарь > poner como un trapo
-
9 pilón
I m2) гиря ( на безмене)3) камень-противовес (на мельнице, в давильнях)5) Ам. камень, прикрывающий дверь домаII m1) aum. de pila2) бассейн; небольшой водоём, выложенный камнем (у источников, фонтанов и т.п.)3) ступка4) Мекс. пестик ( большой ступки)6) Мекс. поилка ( для животных); водопроводный кран с кружкой7) Вен. полсентаво ( монета)8) Вен., Мекс. чаевые••beber del pilón — питаться сплетнями, разносить сплетниIII m1) архит. пилонIV adj Арг., Чили1) одноухий, безухий (о человеке, животном)2) с одной ручкой (о кастрюле, кувшине и т.п.)3) курносый -
10 куртка
-
11 материть
несов., вин. п., прост.maltratar de palabra, blasfemar vi (contra), poner como un trapo (como chupa de dómine) -
12 накрутить
сов., вин. п.2) прост. ( навинтить) enroscar vt, atornillar vt••накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — poner como chupa de dómine, poner como un trapo -
13 отделать
сов., вин. п.1) acabar vt, ultimar vt, rematar vt, dar por terminado; perfeccionar vt, dar la última mano ( довести до совершенства)отде́лать статью́ — dar el último toque al artículoотде́лать сте́ны под мра́мор — marmolear las paredesотде́лать пла́тье кружева́ми, ме́хом — guarnecer (trepar) un vestido con encajes, con piel3) прост. (испачкать, испортить) ensuciar vt, echar a perder -
14 хвост
м.1) rabo m, cola f; estela f (дыма и т.п.)бить хвосто́м — dar coleadasподжа́в хвост — con el rabo entre piernas2) ( конечная часть) cola fхвост коме́ты — cola (cabellera) del cometaв хвосте коло́нны — a la cola (a la zaga) de la columnaбыть в хвосте́ табли́цы — ser colistaбыть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — ir a la zaga (a la cola)3) разг. ( подол платья) cola f4) разг. (вереница; очередь) cola fстоя́ть в хвосте́ — guardar colaсле́довать хвосто́м за ке́м-либо — seguir la pista, pisar los talones; no dejar a sol ni a sombra5) перен. (остаток, задолженность) cosa pendiente, deuda f ( en el trabajo, etc.); examen retrasado( pendiente)••укороти́ть хвост ( кому-либо) — hacer bajar la cola (a)накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — dar una colada, echar un trepe, poner como chupa de dómine( como un trapo)наступи́ть на хвост кому́-либо — hacer bajar la colaбыть (висе́ть) на хвосте́ ( у кого-либо) — estar pisando los talones ( a alguien)насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómagoвожжа́ под хвост попа́ла груб. — se soltó como si le hubieran dado un puyazoсоро́ка на хвосте принесла́ шутл. — aquí quien lo cuente y allí quien lo vio; lo trajo el viento, lo dijo la urracaприше́й кобы́ле хвост груб. — un no sé qué; ni fu ni faдержа́ть хвост трубо́й (морко́вкой, пистоле́том) прост. шутл. — levantar el corazón( el espíritu); reanimarse; alegrarse, calentarse; ¡sursum corda!хвост вы́тащишь - нос завя́знет погов. — cuando pitos, flautas; cuando flautas, pitos -
15 cazador de cuero
сущ.общ. (chupa) кожаная куртка -
16 pilón
I adj; Арг.1) вислоу́хий, с опу́щенными уша́ми ( о скоте)2) безу́хий; одноу́хий (о человеке, животном)3) с одной ру́чкой (о кувшине, кастрюле, корзине)II1) М. пе́стик ( ступы)2) пои́лка ( для животных)3) Ч. бурдю́к, ко́жаный мешо́к4) Куба склад сельскохозя́йственных проду́ктов••de pilón М. — да́ром, беспла́тно
pilón con chupa Куба — то́лстый; призе́мистый ( о человеке)
-
17 chuparse [mamarse] el dedo gen neg
быть глу́пым, наи́вным, растя́пойDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > chuparse [mamarse] el dedo gen neg
-
18 pilón
I m2) гиря ( на безмене)3) камень-противовес (на мельнице, в давильнях)5) Ам. камень, прикрывающий дверь дома6) Куба, Мекс. копёр, падающий молотII m1) aum. de pila2) бассейн; небольшой водоём, выложенный камнем (у источников, фонтанов и т.п.)3) ступка4) Мекс. пестик ( большой ступки)5) Куба склад сельскохозяйственных продуктов6) Мекс. поилка ( для животных); водопроводный кран с кружкой7) Вен. полсентаво ( монета)8) Вен., Мекс. чаевые9) Чили кожаный мешок (для зерна, винограда)••pilón con chupa Куба — толстяк, толстуха
III mbeber del pilón — питаться сплетнями, разносить сплетни
1) архит. пилонIV adj Арг., Чили1) одноухий, безухий (о человеке, животном)2) с одной ручкой (о кастрюле, кувшине и т.п.)3) курносый
См. также в других словарях:
chupa — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Cazadora o chaqueta: Mi novio tiene una chupa de cuero para montar en moto. Me ha regalado mi chorba una chupa negra. 2. Uso/registro: coloquial. Chaparrón fuerte: Nos pescó una chupa que nos dejó… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Chupa — may refer to: Chupa (anomaly), anomalous phenomenon observed in Brazil Chupa (inhabited locality), name of several inhabited localities in Russia Chupa District, Peru Chupa, alternative spelling of chuppah, a Jewish wedding canopy This… … Wikipedia
chupa — s. m. 1. Mata borrão. 2. Laranja descascada e não partida, para se lhe sorver o suco. 3. [Gíria] Gatuno de carteiras. • interj. 4. Toma! 5. O mesmo que chupa chupa … Dicionário da Língua Portuguesa
Chupa — (spr. Tschupa), span. Kleidungsstück, eine Art Camisol, welches über der Almilla getragen wird … Pierer's Universal-Lexikon
Chupa — (spr. tschu ), Getreidemaß in Manila = 0,375 l … Kleines Konversations-Lexikon
chupa — {{#}}{{LM C08545}}{{〓}} {{SynC08760}} {{[}}chupa{{]}} ‹chu·pa› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Cazadora o chaqueta: • Lleva una chupa de cuero muy bonita.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Lluvia abundante: • Nos cayó tal chupa que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
chupa — (Del fr. jupe.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir que cubría el tronco, con mangas ajustadas y cuatro faldillas. 2 INDUMENTARIA Y MODA Chaqueta o chaquetilla. 3 INDUMENTARIA Y MODA coloquial Cazadora, chaqueta corta y… … Enciclopedia Universal
Chupa — 1 Original name in latin Chupa Name in other language Chupa State code PE Continent/City America/Lima longitude 15.1 latitude 69.98333 altitude 3894 Population 0 Date 2012 07 19 2 Original name in latin Chupa Name in other language CHUPA, Chup,… … Cities with a population over 1000 database
chupa — s. chaqueta, cazadora. ❙ «El tal Javier llevaba también chupa de cuero...» Juan Madrid, Crónicas del Madrid oscuro. ❙ «Debió de pensar que con dejar la chupa en casa...» B. Pérez Aranda et al., La ex siempre llama dos veces. ❙ «Y ahora estaba… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Chupa — Chu|pa [ tʃupa] die; , ...pen <aus gleichbed. span. chupa> (früher) Unterkleid mit Ärmeln, eine Art Joppe … Das große Fremdwörterbuch
chupa — 1) policia de transito 2) policia 3) lambón 4) desatascador. herramienta para desatorar un conducto. chupa campana 5) tenga … Colombianismos