-
1 Nachteil
Náchteil m -(e)s, -e1. невы́года, убы́ток, уще́рб, вредzum Ná chteil á usschlagen* (s) — оберну́ться во вред
sich j-m gegenǘ ber im Ná chteil befí nden*; j-m gegenǘ ber im Ná chteil sein — находи́ться [быть] в невы́годном [ху́дшем] положе́нии по сравне́нию с кем-л.
dará us erwú chsen ihm Ná chteile für séine [in séiner] Tä́ tigkeit — э́то сказа́лось отрица́тельно на его́ де́ятельности
sich zum Ná chteil á nderer beré ichern — обогаща́ться за счёт други́х
sie hat sich sehr zu í hrem Ná chteil verä́ ndert1) она́ измени́лась в ху́дшую сто́рону2) она́ подурне́ла2. недоста́ток, отрица́тельная сторона́á lle Vor- und Ná chteile erwä́ gen — взве́сить все плю́сы и ми́нусы
-
2 Nachteil
m disadvantage (an + Dat of); (Mangel) auch drawback, shortcoming; SPORT, fig. handicap; ein Nachteil, auf dem Land zu wohnen, ist... one disadvantage of living in the countryside is...; die Sache hat nur einen Nachteil there’s just one disadvantage in it; im Nachteil sein be at a disadvantage ( jemandem gegenüber compared with s.o.); ich bin ihr gegenüber im Nachteil auch she’s got an advantage over me; von Nachteil sein be disadvantageous, be a disadvantage; zum Nachteil von to the detriment of; sich zu seinem Nachteil verändern change for the worse; jemandem zum Nachteil gereichen geh. be to s.o.’s disadvantage ( oder detriment); einer Sache zum Nachteil gereichen geh. be to the detriment of s.th.; dadurch entstehen uns nur Nachteile it will only bring us disadvantages; es soll nicht dein Nachteil sein it won’t be to your disadvantage, you only stand to gain by it* * *der Nachteilpenalty; disadvantage; drawback* * *Nach|teil ['naːxtail]m -(e)s, -edisadvantage; (= Schaden auch) detrimentNáchteile von or durch etw haben — to lose by sth
jdm Náchteile bringen — to bring sb disadvantages, to be disadvantageous to sb
daraus entstanden or erwuchsen ihm Náchteile — this brought its disadvantages for him
der Náchteil, allein zu leben — the disadvantage of living alone
er hat sich zu seinem Náchteil verändert — he has changed for the worse
das soll nicht Ihr Náchteil sein — you won't lose by it
zu jds Náchteil — to sb's disadvantage/detriment
* * *(something which makes a difficulty or which is an unfavourable circumstance: There are several disadvantages to this plan.) disadvantage* * *Nach·teil<-[e]s, -e>[ˈna:xtail]m disadvantage, drawbackes soll nicht Ihr \Nachteil sein you won't lose [anything] by itjdm \Nachteile bringen to be disadvantageous to sbjdm zum \Nachteil gereichen (geh) to be disadvantageous to sbsoziale/berufliche \Nachteile haben to lose out socially/in one's career[jdm gegenüber] im \Nachteil sein to be at a disadvantage [with sb]* * *der disadvantageim Nachteil sein, sich im Nachteil befinden — be at a disadvantage
* * *Nachteil m disadvantage (ein Nachteil, auf dem Land zu wohnen, ist … one disadvantage of living in the countryside is …;die Sache hat nur einen Nachteil there’s just one disadvantage in it;im Nachteil sein be at a disadvantage (jemandem gegenüber compared with sb);von Nachteil sein be disadvantageous, be a disadvantage;zum Nachteil von to the detriment of;sich zu seinem Nachteil verändern change for the worse;einer Sache zum Nachteil gereichen geh be to the detriment of sth;dadurch entstehen uns nur Nachteile it will only bring us disadvantages;es soll nicht dein Nachteil sein it won’t be to your disadvantage, you only stand to gain by it* * *der disadvantageim Nachteil sein, sich im Nachteil befinden — be at a disadvantage
* * *-e m.disadvantage n.drawback n.penalty n. -
3 Nachteil
m <-(e)s, -e>1) убыток, ущербim Náchteil sein — потерпеть ущерб, остаться в убытке
finanziélle Náchteile — (финансовые) убытки
sich j-m gegenüber im Náchteil befínden*, j-m gegenüber im Náchteil sein — быть в невыгодном [худшем] положении по сравнению с кем-л
zu séínem [íhrem] Náchteil verändern — измениться в худшую сторону
Náchteile vón etw. (D) háben — терпеть убытки от чего-л
j-m Náchteil bríngen* — наносить ущерб кому-л
Mein Mann beréíchert sich zum Náchteil ánderer. — Мой муж обогащается за счёт других.
Méíne Schwéster hátte wéder Vórteile noch Náchteile davón. — Моя сестра от этого не проиграла и не выиграла.
2) недостаток, отрицательная сторонаDu sollst zuérst álle Vor- und Náchteile erwägen. — Сначала тебе следует взвесить все плюсы и минусы.
-
4 вред
-
5 ущерб
мScháden m (умл.), Verlúst m, Náchteil mматериа́льный уще́рб — Sáchschaden m
мора́льный уще́рб — morálischer Scháden
возмести́ть уще́рб — den Scháden ersétzen
нанести́ уще́рб кому́-либо — j-m (D) Scháden zúfügen
в уще́рб кому́-либо — j-m (D) zum Náchteil
в уще́рб здра́вому смы́слу — gégen den gesúnden Ménschenverstand
без уще́рба — óhne Náchteil
••луна́ на уще́рбе — ábnehmender Mond
-
6 Bruchteil
Brúchteil m -(e)s, -eчасти́ца, до́ля -
7 убыток
мчи́стый убы́ток — réiner [glátter] Verlúst
потерпе́ть убы́тки — Verlúst [Scháden] erléiden (непр.)
оказа́ться в убы́тке — Verlúst [Scháden] háben; den kürzeren zíehen (непр.) (разг.)
причини́ть убы́ток — Scháden [Verlúst] zúfügen
возмести́ть [покры́ть] убы́тки — den Scháden gútmachen, für den Scháden áufkommen (непр.)
с убы́тком — mit Verlúst, mit Náchteil
э́то мне в убы́ток — das bringt mir nur Scháden
-
8 Nachteil
-
9 bruchteil
-
10 nachteil
Náchteil m, -e 1. недостатък; 2. неизгодно положение, неизгода; ущърб; 3. вреда, щета; загуба; dieses Gerät hat den Nachteil, dass... този уред има недостатъка, че...; Jmdm. gegenüber im Nachteil sein В неизгодно положение съм в сравнение с някого.* * *der, -e 1. вреда, загуба, щета, неизгода; 2. недостатък; <> in = kommen, geraten изпадам в неизгодно положение im = sein ощетен съм. -
11 Bruchteil
-
12 доля
ж1) ( часть) Teil m; Ánteil m ( при делении)войти́ в до́лю с кем-либо — etw. (A) mit j-m téilen; j-s Téilhaber wérden ( стать компаньоном)
в четвёртую [восьму́ю] до́лю листа́ — in Quart [in Oktáv]
в до́лю секу́нды — im Brúchteil éiner Sekúnde
2) ( судьба) Los n, Schícksal n3) бот., анат. Láppen mсеменна́я до́ля — Kéimlappen m, Kéimblatt n (умл.)
••вы́пасть ко - му́-либо на до́лю — j-m (D) zutéil wérden
на на́шу до́лю вы́пала честь... — uns ist die Éhre zutéil gewórden...
-
13 минус
м1) мат. Mínus n неизм., Mínuszeichen nпять ми́нус три бу́дет два — fünf mínus [wéniger] drei ist gleich zwei
-
14 порок
м1) Láster n2) ( недостаток) Mángel m (умл.), Náchteil m; Féhler mпоро́к се́рдца мед. — Hérzfehler m
-
15 ändern
ä́ndernI vt (an D) (из)меня́ть, перемени́ть; переде́лывать (что-л. в чём-л., на чём-л.)das ist nicht zu ändern — э́того измени́ть нельзя́
dará n läßt sich nichts ändern, dará n ist nichts zu ändern — э́того измени́ть нельзя́, тут ничего́ не поде́лаешь
sich von Grund aus ändern — в ко́рне измени́ться, преобрази́ться
sich zu sé inem Vórteil [Náchteil] ändern — измени́ться к лу́чшему [к ху́дшему] ( о человеке)
die Sá che kann sich ändern — де́ло мо́жет приня́ть друго́й оборо́т
-
16 gereichen
geréichen vi (zu D) высок.(по)служи́ть (на что-л.), приноси́ть (что-л.) -
17 Vorteil
Vórteil m -(e)s, -e1. по́льза; вы́года; при́быльgé genseitiger Vó rteil — взаи́мная вы́года
Vó rteil aus etw. (D ) schlá gen*, é inen Vó rteil herá usschlagen* [heráusholen] разг. — извле́чь из чего́-л. вы́году, вы́гадать на чём-л.
auf sé inen Vó rteil sé hen* [bedácht sein], auf sé inen Vó rteil aus sein разг. — забо́титься о со́бственном благополу́чии [о свое́й вы́годе]
sich auf sé inen Vó rteil versté hen* — уме́ть из всего́ извлека́ть вы́году(j-m gegenǘ ber ) im Vó rteil sein — быть в вы́игрыше (по сравне́нию с кем-л.)
er hat sich sehr zu sé inem Vó rteil verä́ ndert — он о́чень измени́лся к лу́чшему
2. преиму́ществоdas Spiel wú rde mit Vó rteil für Schmidt vertágt — па́ртия была́ отло́жена с преиму́ществом Шми́дта ( шахматы)
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Польский
- Русский
- Французский