-
101 conto
m ( calcolo) calculationfinance accountin ristorante bill, AE checkconto corrente current account, AE checking accountconto corrente postale Post Office accountconto profitti e perdite profit and loss accountconto vincolato term depositrendere conto di qualcosa account for somethingrendersi conto di qualcosa realize somethingfare conto su qualcuno count on someonetenere conto di qualcosa take something into accountconto alla rovescia countdownper conto mio ( secondo me) in my opinion( da solo) on my ownsapere qualcosa sul conto di qualcuno know something about someonein fin dei conti when all's said and done, after all* * *conto s.m.1 ( calcolo) calculation, reckoning: i conti sono sbagliati, the calculations are wrong; essere bravo nei conti, to be good at figures2 (amm.) account; ( di mastro) ledger account: conto di esercizio, working account; conto di gestione, management account; conto aperto, open account; ( presso negozio) credit account (o amer. charge account); conto spese, expense account; conto retribuzioni, pay account; conto vendite, sales account; conto delle entrate e delle spese, profit and loss account; conto di scoperto, short account; conto terzi, third parties; conto movimenti cassa, receipts and payments account; i conti sono in ordine, the accounts are straight; i conti non tornano, the accounts don't balance; saldare i conti, to settle accounts // in conto deposito, on consignment; conto di ammortamento, sinking fund account // conto perequazione imposte, tax equalization account // revisione dei conti, audit of accounts (o account auditing); revisore dei conti, auditor; Corte dei Conti, Audit Office (o State Auditors' Department) // (econ.): conto titoli, securities account; conto capitale, capital (o stock) account; conto profitti e perdite, profit and loss account (o earnings report o statement of profit and loss o income statement o amer. statement of loss); conto di bilancio, balance sheet account; conto societario, corporate account // (banca): conto del dare, charge account; conto effetti all'incasso, notes receivable account; conto effetti passivi, bills payable; conto effetti attivi, bills receivable; conto clienti, conto creditori, account receivable; conto debitori, debtor account (o account payable); conto creditori e debitori diversi, sundries account3 ( in banca) account: conto bancario, bank account; conto corrente, current (o cheque) account, (amer.) drawing (o checking) account; conto congiunto, joint account; conto bloccato, blocked account; conto cifrato, numbered account; conto scoperto, overdrawn account; conto vincolato, deposit account (o time deposit); conto estero, external account; conto valutario, foreign currency account; conto a tasso fisso, flat-rate account; conto corrente fruttifero, interest-bearing account; estratto conto, statement of account; intestatario di conto corrente, holder of an account (o account holder); intestazione di un conto corrente, account heading; chiudere un conto ( presso una banca), to close an account; ha aperto un conto presso la Lloyd's Bank, he opened an account with Lloyd's Bank; il mio conto è in rosso, my account is in the red; prelevare una somma dal proprio conto corrente; to withdraw a sum of money from one's current account; versare una somma su un conto, to pay a sum of money into an account; accreditare sul conto di qlcu., to credit to s.o.'s account; non mi è ancora stato accreditato in conto, it hasn't been credited to my account yet; addebitare in conto, to debit s.o.'s account // anticipazione in conto corrente, advance by overdraft // conto corrente postale, postal giro account4 ( fattura) bill: il conto, per favore, could I have the bill (o amer. check), please?; il conto è stato salato, the bill was high; ho molti conti in sospeso, da pagare, I've still got a lot of bills to pay // (comm.) conto arretrato, outstanding account // mettere in conto, to charge (s.o.), to put on the bill (of s.o.)5 ( stima, reputazione) esteem, regard: cose, persone di nessuno, poco conto, things (o matters), people of no, of little account; tenere in qualche conto, to treat with respect; tenere qlcu. in poco conto, to hold s.o. in low esteem.◆ FRASEOLOGIA: per conto mio, ( quanto a me) as for me (o as far as I am concerned) // stare per conto proprio, to be on one's own // a buon conto, in any case // in fin dei conti, after all // chiedere informazioni sul conto di qlcu., to ask for information about s.o. // fare i conti in tasca a qlcu., to pry into s.o.'s financial affairs // fare i conti con qlcu., to bring (o to call) s.o. to account: con te farò i conti più tardi, (fam.) I will square things up with you later; un giorno dovrai fare i conti con la giustizia per i tuoi delitti, one day you will be brought to book for your crimes // faccio conto su di te, I'm relying on you; fare conto sull'appoggio di qlcu., to count (o to reckon) on s.o.'s support // fare conto di, ( immaginare) to imagine; ( proporsi) to intend // fare i conti senza l'oste, (fam.) to reckon without one's host // mettere conto, to be worthwhile (o to pay): non mette conto d'arrabbiarsi, it is not worthwhile getting angry; non mette conto di lavorare tanto, it does not pay to work so hard // mettersi per proprio conto, to set up on one's own // regolare i conti con qlcu., (fig.) to balance (o to square) accounts with s.o. // a conti fatti, all things considered (o after all) // alla resa dei conti, at the showdown // rendere conto di qlco., to answer for sthg. (o to account for sthg.) // rendersi conto di qlco., to realize sthg.* * *['konto]1. sm1) (calcolo) calculationil conto, per favore — could I have the bill, please?
pagare o saldare il conto — to pay the bill
far bene/male i propri conti (anche) fig — to get one's sums right/wrong
non aveva fatto i conti con possibili imprevisti — he hadn't allowed for anything unexpected happening
avere un conto in sospeso (con qn) — to have an outstanding account (with sb), fig to have a score to settle (with sb)
3)(stima, considerazione)
di poco/nessun conto — of little/no importancetener conto di qn/qc — to take sb/sth into consideration o account
4)a conti fatti, in fin dei conti — all things considered, when all is said and donebe', in fin dei conti non ha tutti i torti — well, after all, he's quite right
per conto mio — (a mio avviso) in my opinion, as far as I'm concerned, (a nome mio) on my behalf, (da solo) on my own
fare conto che... — (supporre) to suppose that...
fare conto su qn/qc — to rely o depend o count on sb/sth
chiedere conto di qc a qn — to ask sb to give an account o explanation of sth
rendersi conto di qc/che... — to realize sth/that
essere alla resa dei conti... — to come to the day of reckoning
2.* * *['konto]sostantivo maschile1) (calcolo) count, calculationfare il conto di — to work out [ spese]; to count (up) [persone, oggetti]
tenere il conto di qcs. — to keep (a) count of sth.
i -i tornano — (di soldi) that's the right amount; (di oggetti, persone) that's the right number; fig. it all adds up
i -i non tornano — fig. it doesn't add up
2) amm.fare i -i — (a fine giornata) to cash up
3) (somma da pagare) amount; (fattura) bill, check AE, tab AEmettere qcs. sul conto di qcn. — to charge sth. to o put sth. on sb.'s account
pagare il conto — to pay o settle a bill, to pick up the check o tab
il conto, per favore! — could I have the bill, please?
4) econ. banc. account ( presso with)sul conto di qcn. — in sb.'s account
aprire, chiudere un conto — to open, close an account
tenere conto di qcs. — to take account of sth., to reckon with sth., to consider sth.
mettere qcs. in conto — to take sth. into account
tenuto conto di — in consideration of, considering
fare conto su — to rely o depend on
rendere conto di qcs. a qcn. — to account for sth. to sb.
chiedere conto a qcn. — to ask for an explanation from sb., to ask sb. for an explanation
8) per conto diper conto di qcn. — (da parte di) on o in AE behalf of sb.
per conto proprio — (da solo) on one's own, by oneself, alone
mettersi per conto proprio — to set (oneself) up in business, to set up one's own business
per conto mio — (secondo me) in my opinion, to my mind colloq.
9) sul conto di (riguardo a) about•conto bancario, in banca — bank account
conto corrente — current BE o checking AE account
conto alla rovescia — countdown (anche fig.)
••in fin dei -i, a -i fatti — after all, all things considered
fare i -i con qcn., qcs. — to reckon with sb., sth.
regolare i -i con qcn. — to settle a score with sb., to square one's account(s) with sb.
fare i -i in tasca a qcn. — = to reckon sb.'s worth
fare i -i senza l'oste — = to make a decision without consulting the person in charge
fare conto — (immaginare) to imagine ( di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon ( di fare to do; che that)
rendersi conto di qcs., che — to realize sth., that, to be o become aware of sth., that
* * *conto/'konto/sostantivo m.1 (calcolo) count, calculation; far di conto to count; fare il conto di to work out [ spese]; to count (up) [persone, oggetti]; sbagliare il conto to make a mistake in one's calculation; tenere il conto di qcs. to keep (a) count of sth.; perdere il conto to lose count; i -i tornano (di soldi) that's the right amount; (di oggetti, persone) that's the right number; fig. it all adds up; i -i non tornano fig. it doesn't add up3 (somma da pagare) amount; (fattura) bill, check AE, tab AE; avere un conto aperto presso un negozio to have an account at a shop; mettere qcs. sul conto di qcn. to charge sth. to o put sth. on sb.'s account; pagare il conto to pay o settle a bill, to pick up the check o tab; il conto, per favore! could I have the bill, please?4 econ. banc. account ( presso with); sul conto di qcn. in sb.'s account; aprire, chiudere un conto to open, close an account5 (considerazione) tenere conto di qcs. to take account of sth., to reckon with sth., to consider sth.; mettere qcs. in conto to take sth. into account; una questione di poco conto a small affair; essere di poco conto to be of little account; tenuto conto di in consideration of, considering7 (spiegazione) rendere conto di qcs. a qcn. to account for sth. to sb.; chiedere conto a qcn. to ask for an explanation from sb., to ask sb. for an explanation8 per conto di per conto di qcn. (da parte di) on o in AE behalf of sb.; per conto proprio (da solo) on one's own, by oneself, alone; mettersi per conto proprio to set (oneself) up in business, to set up one's own business; per conto mio (secondo me) in my opinion, to my mind colloq.9 sul conto di (riguardo a) aboutin fin dei -i, a -i fatti after all, all things considered; a ogni buon conto in any case; fare bene i propri -i to do one's sums; fare i -i con qcn., qcs. to reckon with sb., sth.; regolare i -i con qcn. to settle a score with sb., to square one's account(s) with sb.; fare i -i in tasca a qcn. = to reckon sb.'s worth; fare i -i senza l'oste = to make a decision without consulting the person in charge; fare conto (immaginare) to imagine ( di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon ( di fare to do; che that); rendersi conto di qcs., che to realize sth., that, to be o become aware of sth., that\conto bancario, in banca bank account; conto corrente current BE o checking AE account; conto corrente postale post office account; conto alla rovescia countdown (anche fig.). -
102 paper
1. газета; журналbogus paper — газета — призрак
2. лист бумаги3. документsham paper — подложный, фальшивый документ
falsified paper — подложный, фальшивый документ
4. бумажные деньги5. пакетpaper bag — пакет; бумажный мешок
6. статья; научный докладinvited paper — заказная статья; заказной доклад
7. обои8. папье-машеcases, stands, tea-boards all of paper finely varnished and painted — коробки, подставки, чайные подносы из папье-маше, искусно разрисованные и покрытые лаком
9. подклеивать форзацacid-free paper — бескислотная бумага; антикоррозийная бумага
acid-proof paper — кислотоупорная бумага; антикоррозийная бумага
alabaster paper — алебастровая бумага; бумага, покрытая слоем свинцового сахара
Albert note paper — почтовая бумага форматом 9,8?15,2 см
albumenized paper — альбуминизированная бумага; бумага, покрытая слоем альбумина
antique paper — бумага с грубой поверхностью, имитирующая старинную бумагу ручной выделки; бумага с матовой отделкой
10. антикоррозийная бумага11. бумага с нетускнеющей поверхностью12. бумага-основа13. оклеечная бумага14. светозащитная бумага15. бумага для переноса красящего слояbakelite paper — бакелитовая бумага, бумага с наполнителем из фенольной смолы
baryta paper — баритированная бумага, баритовая бумага
bastard paper — грубая бумага; серая бумага; грубая обёрточная бумага
bible paper — словарная бумага, библьдрук
bibulous paper — промокательная бумага; впитывающая бумага
bill paper — бумага для изготовления денежных знаков и других документов строгой отчётности
blotting paper — промокательная бумага; впитывающая бумага
blueprint paper — светокопировальная бумага, бумага для изготовления синих копий, синька
board paper — часть форзаца, приклеиваемая к переплётной крышке
body paper — подложка, субстрат; бумага-основа
paper fff transparency — бумага — пленка
16. бумага для склеивания корешков блоков17. печатная бумага, бумага для печатания книг18. типографская бумагаboxed paper — бумага, уложенная или упакованная в коробку
brownprint paper — светокопировальная бумага, бумага для изготовления коричневых копий
calendered paper — каландрированная бумага, глазированная бумага, лощёная бумага, сатинированная бумага
calf paper — бумага, имитирующая телячью кожу
capsule-carrying paper — копировальная бумага с покрытием, содержащим химический реагент в микрокапсулах
carbonless paper — копировальная бумага, не содержащая пигмента, самокопирующая бумага
chattel paper — бумага, удостоверяющая имущественный интерес
19. чертёжная бумага низкого качестваbutcher paper — кровенепроницаемая бумага; толстый пергамент
20. обложечная бумагаEnglish-finish paper — глазированная, сатинированная бумага
21. бумага, испорченная при изготовленииwood-pulp paper — бумага, изготовленная из древесной массы
22. наружные листы пачки бумаги23. бумага машинного мелованияpaper web — лента бумаги, бумажная лента; бумажный рулон
24. мелованная бумага с повышенным лоскомchroma paper — высококачественная мелованная бумага, бумага высокой степени мелования
chromo paper — бумага, имитирующая хромовую кожу
clay-coated paper — бумага, покрытая слоем каолина
closely made paper with moderate finish — бумага с сомкнутой поверхностью и умеренным каландрированием
coarse paper — грубая бумага, шероховатая бумага, бумага с грубой поверхностью
coated paper — мелованная бумага; бумага с покрытием
coated free-sheet paper — мелованная бумага, не содержащая древесной массы
coated groundwood paper — мелованная бумага, содержащая древесную массу
coordinate paper — бумага с координатной сеткой, миллиметровая бумага
corn raw paper — бумага-основа для корнпапира, бумага-основа для зернёной бумаги
cross-section paper — бумага с координатной сеткой, миллиметровая бумага
cut sized paper — нарезанная бумага, бумага, разрезанная на листы канцелярского формата
Day-glo fluorescent paper — бумага дневного свечения, люминесцентная бумага
25. узорчатая бумага26. чертёжная бумага; рисовальная бумагаdeveloping paper — фотографическая бумага, фотобумага
diazo paper — диазотипная бумага, диазобумага
dielectric paper — изоляционная бумага, диэлектрическая бумага
dielectric coated paper — бумага, покрытая слоем диэлектрика
diffusion-transfer negative paper — негативная бумага, применяемая при диффузионном способе переноса изображения
27. прокладочная бумагаBible paper — библьдрук, особо тонкая непрозрачная бумага
28. промокательная бумагаsamurai commercial paper — коммерческая бумага "самурай"
29. эстампная бумага, бумага для художественной печати30. глазированная бумага; мелованная бумага31. конвертная бумагаoil tracing paper — бумага — основа для чертежной кальки
32. обёрточная бумагаextra-supercalendered paper — глазированная бумага высшего качества, суперкаландрированная бумага
fanfold paper — бумага, сфальцованная гармошкой
33. филигранная бумага, филигрань; бумага с водяными знаками34. тонкая бумага с прозрачным узором35. бумага с клеевым желатиновым слоем36. пигментная бумагаglass paper — наждачная бумага; бумага из стекловолокна
37. атласная бумагаglazed imitation paper — тонкая прочная глазированная бумага, имитирующая пергамент
38. «золотая» бумага39. бумага, окрашенная бронзовой краскойgraph paper — бумага с координатной сеткой, миллиметровая бумага
40. невыдержанная бумага41. свежевыработанная бумага; неотлежавшаяся бумагаhand-made paper — бумага ручного производства, бумага ручного отлива
hard paper — плотная бумага; картон
heat seal paper — бумага, приклеивающаяся при нагреве
heavy paper — плотная бумага, бумага с большой объёмной массой
hotmelt coated paper — бумага с покрытием, нанесённым из расплава
illustration printing paper — иллюстрационная бумага, бумага для печатания иллюстраций
image bearing paper — запечатанная бумага; бумага, несущая изображение
42. импрегнированная бумагаto rule lines on paper, to rule paper — линовать бумагу
43. изоляционная пропиточная бумагаone-side art paper — бумага, мелованная с одной стороны
metal base paper — бумага — основа для металлизирования
44. ротаторная бумага45. бумага для множительных машинIndian paper — бумага из волокон бамбука; тонкая печатная бумага
Indian Oxford paper — словарная бумага, библьдрук
46. японская бумага, японский пергамент47. имитация японской бумагиjob paper — контрольный лист ; приправочный лист
label paper — этикеточная бумага, бумага для печатания этикеток
laminated paper — многослойная бумага; ламинированная бумага
waxed paper — вощанка, вощёная бумага
48. форзацlegal paper — бумага формата 33?40,7 см
letter paper — почтовая бумага формата 25,4?40,7 см
light-weight paper — бумага с малой плотностью; неплотная бумага
49. цветная обложечная бумага50. форзацная бумага51. бумага для склеивания корешковlinty paper — бумага, пылящая при печатании
woodfree paper — бумага, не содержащая древесной массы
52. неплотная бумага53. свободная бумагаmachine-glazed paper — бумага, глазированная с одной стороны
metal paper — металлизированная бумага; фольга; станиоль
54. металлизированная бумага; фольга; станиоль55. металлописная бумагаmica paper — бумага, покрытая слюдой, слюдяная бумага
mill-conditioned paper — бумага, акклиматизированная на фабрике
mill-tinted paper — бумага фабричной окраски; бумага, окрашенная в массе
negative paper — негативная бумага, фотобумага для получения негативов
rag paper — бумага, содержащая хлопчатобумажное тряпье
paper waste — бумажный брак; макулатура; отходы бумаги
-
103 калькуляционная ведомость
перечень характеристик; ведомость свойств — property sheet
Русско-английский большой базовый словарь > калькуляционная ведомость
-
104 оборотная ведомость
перечень характеристик; ведомость свойств — property sheet
Русско-английский большой базовый словарь > оборотная ведомость
-
105 фартук
1) General subject: boot (экипажа), brat, cover slut, cover-slut, dickey, pinafore, save all, tablier2) Dialect: save-all3) Engineering: apron, belly (трала), bluff board (на комбайне), canvas, chantlate (обычно деревянный), drip, skirting (кровли), splash block4) Agriculture: check (молотилки), checkboard (соломотряса), deflector5) Construction: apron (напр. свеса крыши), drop apron, flash, flashing (гидроизоляция в местах примыкания строительных элементов), overcloak, backsplash (Дизайн( стена за плитой или раковиной))6) Railway term: fall plate7) Forestry: apron (бумагоделательной машины), apron (на стволе для сбора живицы), rubber (бумагоделательной машины)8) Polygraphy: lip, pouring sheet, pouring sheet (бумажный лист, приклеиваемый к стереотипной матрице)9) Textile: apron (ткацкого навоя)10) Oil: skirt12) Mechanic engineering: guard, hinged baffle (в комбайне)13) Coolers: closed front panel, front panel14) Automation: apron (токарного станка)15) Arms production: piece apron16) Makarov: apron (токарного стачка), check apron, cover-slut (и т.п.), curtain (в зерноуборочной машине), curtain baffle, flap (молотилки), retarder (в уборочной машине)17) oil&gas: protection lip -
106 Bank
Bank f BANK bank, bk, banking establishment, banking house, credit institution • Geld auf der Bank haben BANK have money in the bank • zur Bank bringen BANK bank* * *f < Bank> bank (bk), banking establishment, banking house, credit institution ■ zur Bank bringen < Bank> bank* * *Bank
bank[ing house], banker, banking firm (establishment), moneyed corporation (US), (Verkaufstisch) stand;
• auf der Bank at a bank;
• bei einer Bank zahlbar payable at a bank;
• knapp an Banken underbanked;
• nur an eine Bank zahlbar (Scheck) crossed specially;
• ohne Angabe einer bestimmten Bank (Scheck) crossed generally;
• anfragende Bank quering bank;
• angeschlossene Bank member bank;
• dem Abrechnungsverkehr (Giroverkehr) angeschlossene Bank clearing bank (Br.), associated bank (US);
• ausstellende Bank issuing bank;
• auswärtige Bank out-of-town bank;
• auszahlende Bank paying bank[er], cash-paying bank;
• avisierende Bank notifying bank;
• beauftragte Bank paying (Br.) (payor, US) bank;
• am Landeszentralbanksystem beteiligte Bank member bank (US);
• Effektenemissionsgeschäfte betreibende Bank investment bank;
• bezogene Bank drawee bank;
• durchleitende (eingeschaltete) Bank intermediary bank (US);
• einlösende Bank cashing banker;
• einziehende Bank collecting bank (banker) (US);
• federführende Bank leading underwriter, syndicate manager, lead[ing] bank;
• als Hinterlegungsstelle fungierende Bank depositary bank (US);
• fusionierte Bank merged bank;
• geschlossene Bank closed bank;
• halbstaatliche Bank semiprivate bank;
• konsortialführende Bank originating banker, syndicate manager;
• staatlich konzessionierte Bank state-chartered (state, US) bank;
• korrespondierende Bank reporting bank;
• landwirtschaftliche Bank rural (land, farmer’s, farm loan) bank;
• vom Kreditnehmer mandatierte Bank arranger;
• negoziierende Bank negotiating bank;
• öffentlich-rechtliche Bank bank incorporated under public law;
• privilegierte Bank chartered bank;
• ruinierte Bank wrecked bank;
• seriöse Bank sound bank;
• Akkreditiv stellende Bank opening bank;
• verwahrende Bank depositary bank, custodian (US);
• zahlende Bank paying (payor, US) bank;
• bar zahlende Bank cash- (specie-) paying bank;
• zahlungsunfähige Bank insolvent bank, bank in failing condition;
• Bank für Außenhandel British Trade Corporation (Br.);
• Bank mit Autoschalter drive-in bank;
• Bank mit Beratungsdienst auf allen Gebieten full-service bank;
• Bank von England Bank of England, the Bank (Br.), Old Lady of Threadneedle Street (fam.);
• Banken der Eurozone banks in the euro zone;
• Bank mit mehreren Geschäftsstellen multiple-office bank;
• Bank für Konsumentenbedürfnisse consumer bank;
• Bank für Überseehandel overseas bank;
• Banken und Versicherungen financial corporations (US);
• Bank für Wohnungsbaufinanzierungen housing bank;
• Bank für internationalen Zahlungsausgleich (BIZ) Bank for International Settlements;
• Bank der oberen zehntausend top-drawer exclusive bank;
• Internationale Bank für wirtschaftliche Zusammenarbeit International Bank for Economic Cooperation (IBEC);
• von der Bank abheben to withdraw from a bank;
• Bank auf Überziehungsmöglichkeiten ansprechen to approach a bank for an overdraft;
• seine Bank anweisen to instruct one’s bank;
• bei einer Bank arbeiten to be employed in a bank;
• mit einer Bank arbeiten to bank with;
• Bank ausrauben to stick up a bank (sl.);
• bei seiner Bank eine Kreditlinie beantragen to ask a bank for a line of credit (US) (credit line, Br.);
• seine Bank mit der Bezahlung anfallender Steuern beauftragen to commission one’s bank to pay one’s taxes;
• Bank zur Hausbank einer Firma bestimmen to appoint a bank as bankers to the company;
• Bank einschalten to interpolate a bank;
• Geld[betrag] bei der Bank einzahlen to put money in (pay [idle] money into) a bank, to bank an amount;
• Konto bei einer Bank eröffnen to open an account with a bank;
• Banken fusionieren to incorporate one bank with another, to absorb a bank, to consolidate banks;
• Geld bei einer Bank stehen haben to keep money at a bank;
• bei einer Bank hinterlegen to deposit at a bank;
• ungenutzt auf der Bank liegen to lie idle in the bank;
• Kredite bei der Bank in erhöhtem Maße in Anspruch nehmen to increase the borrowings at the bank;
• bei der Bank im Debet sein to be overdrawn at the bank;
• stark bei den Banken verschuldet sein to be deeply in hock to the banks;
• durch eine Bank überweisen to remit through a bank;
• Konto bei einer Bank unterhalten to have an account with a bank;
• einer Bank vorlegen to exhibit to a bank;
• Bankabhebungen bank withdrawals;
• Bankabrechnungsbuch bankbook;
• Bankabschluss balance of a bank, bank return (Br.) (statement);
• Bankabteilung (Notenbank) banking department;
• Bankagent bank broker;
• Bankagentur bank agent (broker), (Depositenkasse) branch;
• Bankaktien bank shares (stocks, US);
• in Bankaktien spekulieren to speculate in bank stocks (US);
• Bankaktiengesellschaft joint-stock bank, banking corporation (US);
• Bankaktionär bank shareholder, holder of bank stock (US);
• Bankakzept bank (banker’s) acceptance;
• erstklassiges Bankakzept fine bank acceptance (Br.), prime banker’s acceptance (US);
• Bankangestellter bank assistant (clerk, Br., employee, official), banking employee, city man (Br.);
• leitender Bankangestellter officer of a bank, bank’s officer;
• Bankangestellter sein to be employed in a bank;
• Bankanleihe bank loan, post-notes;
• konsortialiter gewährte zinsvariable Bankanleihe syndicated floating-rate bank loan;
• Bankanstalt banking house (establishment);
• Bankanteil banking interest;
• Bankanteilseigner shareholder (stockholder, US) in a bank;
• Bankantwort bank reply;
• Bankanweisung bank check (US) (cheque, Br., bill, draft, money order);
• durch Bankanweisung bezahlt paid by check (US) (cheque, Br.);
• Bankanwendung banking application;
• Bankaufsichtsbehörde bank[ing] regulator, bank-regulatory authority, state superintendence of banks (US);
• Bankauftrag bank money order, banker’s order (Br.);
• Bankausbildung bank education;
• Bankauskunft bank’s enquiry (Br.), banker’s reference (inquiry), banker’s status report;
• Bankauskünfte über ein Kundenkonto bank disclosure;
• Bankausleihungen bank lendings (US);
• Bankausschuss für Währungspolitik a Bank’s Monetary Policy Committee;
• Bankausweis balance of a bank, bank report (return, Br., statement);
• wöchentlicher Bankausweis weekly bank statement;
• wöchentlicher Bankausweis der Notenbank bank return (Br.), Return for the Week (Br.);
• Bankauszug bank statement;
• regelmäßiger Bankauszug periodical statement;
• Bankautomat automated teller;
• Bankaval bank guarantee (Br.) (guaranty, US);
• Bankbeamter bank clerk (Br.);
• leitender Bankbeamter bank officer (official);
• allgemeine Bankbedingungen charge account terms;
• Bankbeleg bank receipt (slip), record of a bank, bank record;
• Bankbetriebswirt bank economist;
• Bankbetriebs[wirtschafts]lehre bank economy;
• Bankbevollmächtigter im Verrechnungsverkehr inclearer (Br.);
• Bankbilanz balance sheet of a bank, bank’s balance sheet, bank report (statement, return, Br.);
• Bankbonifikation underwriting fee;
• Bankbote bank messenger (porter, runner), walk clerk (Br.);
• Bankbriefkasten bank’s letter box;
• Bankbuch bankbook, (Gegenkonto) passbook;
• Bankbuchhalter bank accountant;
• Bankbuchhaltung bank accounting;
• Bankbürge bank guarantor;
• Bankbürgschaft bank guarantee;
• Bankdarlehn banker’s (bank[ing]) advance, bank loan (credit), bank borrowing, (kurzfristig an Wechselmakler) night money (Br.);
• Bankdeposition banker’s balances, bank deposits;
• Bankdepot bank deposit, deposit in a bank, lodgment;
• Bankdirektor bank manager (president), manager of a bank;
• Bankdiskont[satz] bank (Br.) (banker’s) discount, bank (Br.) (discount) rate, official rate of discount;
• gültiger Bankdiskontsatz current bank rate (Br.);
• Bankdiskontsatz herabsetzen (senken) to reduce the discount (Br.) (rediscount, US) rate;
• Bankeinbruch bank burglary, raid on a bank;
• Bankeinbruchsversicherung bank burglary insurance;
• Bankeinlage deposit [in bank], bank deposit;
• Bankeinlagen in größeren Mengen verschwinden lassen to spirit away large quantities of the bank’s deposits;
• Bankeinleger depositor. -
107 Probe
Probe f 1. COMP sample, test; 2. GEN trial, tryout; pattern (Muster) • auf Probe GEN on approval, on appro • die Probe bestehen GEN stand the test • etw. auf die Probe stellen GEN put sth to the test • etw. auf Probe kaufen GEN buy sth on approval* * *f 1. < Comp> sample, test; 2. < Geschäft> trial, tryout, Muster pattern ■ auf Probe < Geschäft> on approval (on appro) ■ etw. auf die Probe stellen < Geschäft> put sth to the test ■ etw. auf Probe kaufen < Geschäft> buy sth on approval* * *Probe
(Beweis) proof, evidence, (drucktechn.) specimen, (Erprobung) test, trial, tryout (US), (Kontrollberechnung) proof, (Muster) sample, pattern, example, (Nachprüfung) verification, check, (Probezeit) probation, (Prüfstück) specimen;
• auf Probe on [ap]probation, (Warensendung) on approval;
• auf Probe angestellt probationary;
• der Probe entsprechend answering the (to) pattern, up to sample;
• laut beiliegender Probe as per pattern enclosed;
• nach Probe on (upon the authority of) sample, according to pattern;
• streng nach der Probe strictly up to sample;
• zur Probe on trial (approbation);
• unsortierte, nicht ausgewählte Proben unpicked samples;
• DNA-Probe DNA sample;
• entnommene Probe picked sample;
• bewusst gewählte Probe purposive sample;
• kostenlose Probe free trial (sample);
• vorgelegte (vorgezeigte) Probe sample displayed (shown);
• Probe liegt bei enclosed please find a sample;
• j. auf Probe anstellen to engage s. o. on probation, to give s. o. a trial;
• Probe[n] entnehmen to [take a] sample, to draw samples;
• der Probe entsprechen to be up to (match the) sample;
• zur Probe gebrauchen to have on trial;
• auf Probe kaufen to buy on approbation;
• etw. auf Probe kaufen to buy s. th. on trial;
• Probe auf eine Rechnung machen to check an invoice;
• Maschine kostenlos zur Probe schicken to send a machine for free trial;
• auf Probe angestellt sein to be [employed] on probation;
• Proben versenden to send out samples;
• Probeabdruck (drucktechn.) proof [sheet], pull;
• Probeabdruck für zweite Korrektur revised proof;
• Probeabonnement trial subscription;
• Probeabsatzgebiet test market;
• Probeabschluss (Bilanz) [preclosing] trial balance;
• Probeabstimmung test ballot, preliminary (straw, US) vote;
• inoffizielle Probeabstimmung unofficial (straw, US) vote;
• Probeabzug (drucktechn.) proof impression, pull, (Probebilanz) trial balance;
• Probeanfertigung sample;
• Probeangebot trial offer;
• Probeangestellter probationer, probationary employee;
• Probe anstellung, Probearbeitsverhältnis probation[ary] employment (appointment), trial engagement;
• Probeanwärter probationer;
• Probearbeit test paper;
• Probeauftrag trial (sample) order;
• Probeauftrag platzieren to place a trial order;
• Probeband dummy copy;
• Probebefragung pilot study, pretest;
• Probebenutzung trial use;
• Probebeschäftigung trial (probationary) employment;
• Probebestellung sample (trial) order;
• Probebilanz rough (preclosing trial) balance;
• bereinigte Probebilanz closing trial balance;
• nach Gruppen geordnete Probebilanz classified trial balance;
• Probebohrung [mineral] exploration, test;
• Probedienstzeit probationary arrangement;
• Probedruck proof sheet, specimen volume;
• Probeentlohnung probationary [wage] rate;
• Probe[ent]nahme sampling, taking a sample;
• Probeentwurf tentative draft;
• Probeerhebung (Statistik) exploration (pilot) survey, pilot study;
• Probeexemplar complimentary (sample) copy, specimen [copy];
• Probefahrt (Auto) trial run (trip, drive), test run, road test (US), (Kriegsschiff) shake-down cruise (coll.);
• Probefahrt auf See (Schiff) maiden trip, sea trial;
• einer Probefahrt unterzogen werden to be test-run;
• Probefall trial (test) case;
• Probeflug trial (test, shake-down, coll., demonstration) flight, test flying;
• Probeflugzeug prototype aircraft;
• Probegehalt entrance (trial) rate, probationary [wage] rate. -
108 hoja de toma de datos
(n.) = checklist [check-list], data sheet [datasheet]Ex. This a checklist of features to consider in comparing and evaluating data bases.Ex. The author covers the main headings which have to be considered when putting forward proposals and provides data sheets to act as a memory aid when completing a bid.* * *(n.) = checklist [check-list], data sheet [datasheet]Ex: This a checklist of features to consider in comparing and evaluating data bases.
Ex: The author covers the main headings which have to be considered when putting forward proposals and provides data sheets to act as a memory aid when completing a bid. -
109 normal
adj.normal.lleva una vida normal she leads a fairly normal o ordinary lifeeste hermano tuyo no es normal there must be something wrong with that brother of yourses normal que estés cansado it's hardly surprising that you're tirednormal y corriente run-of-the-milles una persona normal y corriente he's a perfectly ordinary person* * *► adjetivo1 (corriente, habitual) normal, usual, average; (lógico) normal, natural1 (escuela) teacher training college2 (gasolina) two-star petrol, US regular gasoline3 (en geometría) perpendicular, normal* * *adj.1) normal2) usual3) standard* * *ADJ1) (=usual) normal-¿es guapo? -no, normal y corriente — "is he handsome?" - "no, just ordinary"
2) [gasolina] three-star, regular (EEUU)3) (Téc) standard; (Mat, Quím) normal4)Escuela Normal — esp LAm teacher training college
* * *Ia) (común, usual) normalno es normal que haga tanto frío — it's unusual o it isn't normal for it to be so cold
b) ( sin graves defectos) normalIIesa chica no es normal — (fam) there's something wrong with that girl (colloq)
adverbio (fam) normallyIIIa) ( escuela)b) ( gasolina) regular gas (AmE), two-star petrol (BrE)* * *= average, commonplace, common [commoner -comp., commonest -sup.], normal, ordinary, run-of-the-mill, standard, usual, middle-of-the-range, unsophisticated, line + Profesión, received, regular, commonly seen, indistinctive.Ex. The average family does have very real information needs, even though these may not be immediately recognized as such.Ex. Microfilm and microfiche formats are now commonplace in most libraries.Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.Ex. It is normal to make added entries in respect of important editors.Ex. Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.Ex. Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.Ex. Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex. It had three novel features: relative location, instead of the more usual fixed location.Ex. In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex. Here is a clear indication of the extent, during the eighteenth century, to which the unsophisticated reader lagged behind his middle class compatriots = Aquí tenemos una clara indicación del grado en el que, durante el siglo dieciocho, el lector normal iba por detrás de sus compatriotas de clase media.Ex. In larger libraries, line librarians are also likely to be MLS graduates.Ex. It was interesting, in view of the received opinion that 'We don't have many problems round here'.Ex. The article 'Filtering software: regular or decaf?' explains that most vendors define filtering software as that which blocks, filters, or monitors Internet use.Ex. This typology divides humor comics into commonly seen subject areas, such as teen, kiddie, horror, military, and so on = Esta tipología divide los comics de humor en áreas temáticas conocidas como adolescentes, infantil, terror, militar, etc.Ex. This research suggests that people are threatened by categorizations that portray them as too distinctive or too indistinctive.----* agua normal = still water.* a su precio normal = at full price.* ciudadano normal = ordinary citizen, member of the public.* como algo normal = as a matter of course.* como es normal = as always.* convertirse en algo normal = become + standard practice.* convertirse en + Nombre + normal = become + standard + Nombre.* de extensión normal = standard-length.* de la manera normal = in the normal manner.* de tamaño normal = full-sized, ordinary sized.* día normal = ordinary day.* en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances, in the normal run of things, in the normal run of events.* en el curso normal de = in the mainstream of.* en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.* en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.* en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.* en situaciones normales = under normal circumstances.* fuera del horario normal = out of hours, at odd times.* fuera de lo normal = abnormally + Adjetivo, with a difference, unordinary, out of the ordinary.* gente normal = ordinary men and women, straight people.* gente normal, la = ordinary people, hoi polloi, the.* lejía normal = household bleach.* lenguaje normal = plain language.* letra normal = light type, light face type.* lo normal + ser + que = there + be + a tendency (to/for).* material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.* normal, lo = standard practice, the, the normal run of.* normal y corriente = unremarkable.* parto normal = vaginal delivery.* permanecer normal = remain + normal.* persona normales = ordinary person.* poco normal = unnatural, unordinary, out of the ordinary.* por debajo de lo normal = below-normal.* por debajo del peso normal = underweight.* precio normal = full price.* prensa normal, la = broadsheet press, the.* sábana normal = flat sheet.* seguir con + Posesivo + vida normal = get on with + Posesivo + life.* ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.* ser lo normal = be the order of the day.* ser normal = be the case (with).* trabajar a horas fuera de lo normal = work + unsocial hours.* un día normal = on a typical day.* volver a la vida normal = get (back) into + the swings of things.* * *Ia) (común, usual) normalno es normal que haga tanto frío — it's unusual o it isn't normal for it to be so cold
b) ( sin graves defectos) normalIIesa chica no es normal — (fam) there's something wrong with that girl (colloq)
adverbio (fam) normallyIIIa) ( escuela)b) ( gasolina) regular gas (AmE), two-star petrol (BrE)* * *= average, commonplace, common [commoner -comp., commonest -sup.], normal, ordinary, run-of-the-mill, standard, usual, middle-of-the-range, unsophisticated, line + Profesión, received, regular, commonly seen, indistinctive.Ex: The average family does have very real information needs, even though these may not be immediately recognized as such.
Ex: Microfilm and microfiche formats are now commonplace in most libraries.Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.Ex: It is normal to make added entries in respect of important editors.Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.Ex: Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.Ex: Photographs are normally kept in drawers of standard filing cabinets, with folders or pockets, or both.Ex: It had three novel features: relative location, instead of the more usual fixed location.Ex: In effect, the book started its life rather more as a light entertainment middle-of-the-range hardback autobiography but popular acclaim turned it into a huge mass-market paperback success.Ex: Here is a clear indication of the extent, during the eighteenth century, to which the unsophisticated reader lagged behind his middle class compatriots = Aquí tenemos una clara indicación del grado en el que, durante el siglo dieciocho, el lector normal iba por detrás de sus compatriotas de clase media.Ex: In larger libraries, line librarians are also likely to be MLS graduates.Ex: It was interesting, in view of the received opinion that 'We don't have many problems round here'.Ex: The article 'Filtering software: regular or decaf?' explains that most vendors define filtering software as that which blocks, filters, or monitors Internet use.Ex: This typology divides humor comics into commonly seen subject areas, such as teen, kiddie, horror, military, and so on = Esta tipología divide los comics de humor en áreas temáticas conocidas como adolescentes, infantil, terror, militar, etc.Ex: This research suggests that people are threatened by categorizations that portray them as too distinctive or too indistinctive.* agua normal = still water.* a su precio normal = at full price.* ciudadano normal = ordinary citizen, member of the public.* como algo normal = as a matter of course.* como es normal = as always.* convertirse en algo normal = become + standard practice.* convertirse en + Nombre + normal = become + standard + Nombre.* de extensión normal = standard-length.* de la manera normal = in the normal manner.* de tamaño normal = full-sized, ordinary sized.* día normal = ordinary day.* en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances, in the normal run of things, in the normal run of events.* en el curso normal de = in the mainstream of.* en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.* en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.* en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.* en situaciones normales = under normal circumstances.* fuera del horario normal = out of hours, at odd times.* fuera de lo normal = abnormally + Adjetivo, with a difference, unordinary, out of the ordinary.* gente normal = ordinary men and women, straight people.* gente normal, la = ordinary people, hoi polloi, the.* lejía normal = household bleach.* lenguaje normal = plain language.* letra normal = light type, light face type.* lo normal + ser + que = there + be + a tendency (to/for).* material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.* normal, lo = standard practice, the, the normal run of.* normal y corriente = unremarkable.* parto normal = vaginal delivery.* permanecer normal = remain + normal.* persona normales = ordinary person.* poco normal = unnatural, unordinary, out of the ordinary.* por debajo de lo normal = below-normal.* por debajo del peso normal = underweight.* precio normal = full price.* prensa normal, la = broadsheet press, the.* sábana normal = flat sheet.* seguir con + Posesivo + vida normal = get on with + Posesivo + life.* ser algo normal = be a fact of life, become + a common feature, be a part of life.* ser lo normal = be the order of the day.* ser normal = be the case (with).* trabajar a horas fuera de lo normal = work + unsocial hours.* un día normal = on a typical day.* volver a la vida normal = get (back) into + the swings of things.* * *A1 (común, usual) normalno es normal que siempre estén discutiendo it isn't normal the way they argue all the timees una situación muy normal hoy en día it's a very common situation nowadaysno es normal que haga tanto frío en octubre it's unusual o it isn't normal for it to be so cold in Octoberme parece lo más normal del mundo to me it seems the most normal o natural thing in the worldinteligencia superior a la normal above-average intelligencees una chica normalita she's nothing out of the ordinarynormal y corriente ‹mujer/chico› ordinary;‹jugador› ordinary, run-of-the-mill; ‹libro/vestido› ordinary2 (sin graves defectos) normalel miedo de una embarazada a que la criatura no sea normal a pregnant woman's fear that her baby will be abnormalB (en geometría) perpendicular, normal( fam); normallyhabla/anda normal he talks/walks quite normallycocina normal as a cook she's about average, she cooks averagely wellA (en geometría) perpendicular, normalB(escuela): la N normal teacher training college* * *
normal adjetivo
normal;
hoy en día es muy normal it's very common nowadays;
no es normal que haga tanto frío it's unusual o it isn't normal for it to be so cold;
superior a lo normal above-average;
normal y corriente ordinary
■ sustantivo femeninoa) ( escuela):
normal adjetivo
1 normal, usual: no es normal que llueva tanto, it's unusual for it to rain so much
2 Geom perpendicular
' normal' also found in these entries:
Spanish:
conchabarse
- contrapelo
- cualquier
- deterioro
- extemporánea
- extemporáneo
- fenomenal
- frecuente
- gasolina
- larga
- largo
- mestizaje
- natural
- normalizar
- normalizarse
- residencia
- retener
- usual
- cauce
- común
- corriente
- debajo
- lógico
- mundo
- normalidad
- ordinario
- seguir
- top-less
English:
bed
- below
- dare
- deviation
- diet
- excuse
- fuck
- general
- high
- late
- must
- natural
- need
- norm
- normal
- ordinary
- outside
- par
- procedure
- regular
- saint
- self
- shall
- should
- standard
- still
- two-star petrol
- unexceptional
- usual
- average
- class
- common
- course
- early
- herself
- himself
- long
- myself
- pattern
- run
- subnormal
- teacher
- themselves
- under
- unnatural
- unusual
- yourself
- yourselves
* * *♦ adj1. [natural, regular] normal;lleva una vida normal she leads a fairly normal o ordinary life;el paciente tiene una temperatura/un pulso normal the patient's temperature/pulse is normal;cuando se lo dije se enfadó mucho – ¡normal! he was really cross when I told him – that's hardly surprising!;este hermano tuyo no es normal there must be something wrong with that brother of yours;es normal que estés cansado it's hardly surprising that you're tired;no es normal que llore por una tontería así it's not normal for him to cry over a silly thing like that;normal y corriente ordinary;contiene todo lo que un usuario normal y corriente necesita it contains everything the average user needs;es una persona normal y corriente he's a perfectly ordinary person2. [gasolina] Br three-star, US regular3. Mat perpendicular♦ nf[gasolina] Br three-star petrol, US regular gasoline♦ advFam normally;me cuesta mucho caminar normal I find it really hard to walk normally* * *adj normal* * *normal adj1) : normal, usual2) : standard3)escuela normal : teacher-training college* * *normal adj1. (común, usual) normal2. (corriente) ordinary -
110 penetrar
v.1 to pierce, to penetrate (introducirse en) (sujeto: arma, sonido).Los policías penetraron The policemen penetrated.Ella penetró el misterio She penetrated=understood the mystery.El ácido penetra la piel Acid penetrates the skin.La bala penetra la pared The bullet pierces the wall.2 to get to the bottom of (secreto, misterio).3 to penetrate (sexualmente).4 to go deep into, to penetrate.El misil penetró la tierra The missile went deep into the ground.* * *1 (introducirse - en un territorio) to penetrate (en, -); (- en una casa, propiedad) to enter2 (atravesar) to penetrate, seep through1 (atravesar) to penetrate; (ruido) to pierce■ el olor era tan fuerte que penetró la ropa the smell was so strong that it got right into our clothes2 (descifrar - misterio) to get to the bottom of; (- secreto) to fathom (out)* * *verb1) to penetrate2) enter* * *1. VI1) (=entrar)penetraron a través de o por una claraboya — they entered through a skylight
el agua había penetrado a través de o por las paredes — the water had seeped into the walls
penetrar en: penetramos en un túnel — we went into o entered a tunnel
el cuchillo penetró en la carne — the knife went into o entered o penetrated the flesh
2) frm (=descifrar) to penetrate2. VT1) (=atravesar) to go right through2) [sexualmente] to penetrate3) frm (=descubrir) [+ misterio] to fathom; [+ secreto] to unlock; [+ sentido] to grasp; [+ intención] to see through, grasp3.See:* * *1.verbo intransitivoa) ( entrar)penetrar por algo — agua/humedad to seep through something
b) ( en el acto sexual) to penetrate2.penetrar vta) <defensa/membrana> to penetrateb) (liter) <misterio/secreto> to fathom, penetrate (liter)c) (Com) < mercado> to penetrated) ( en el acto sexual) to penetrate* * *= cut through, go into, penetrate, go in, permeate, break through, tread into, seep into, seep through, seep, pervade, see through, insinuate + Reflexivo + (into), insinuate + Posesivo + way through, insinuate into, pierce, intromit.Ex. Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.Ex. As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex. But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.Ex. But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex. This concept permeates all bibliothecal activities from start to finish, especially indexing and abstracting.Ex. Is there a glass ceiling for librarians? If so, what's the best way to break through it?.Ex. This seems to suggest that Schopenhauer may have trodden much further into the mystics' domain than he is willing to admit.Ex. Rampant commercialism is seeping into every crevice of American culture.Ex. The consequences were beginning to seep through to respondents at the time of the visits made to them and were creating a great deal of concern.Ex. The outer edges of the sheet -- the deckle edges -- are rough and uneven where the stuff seeped between the deckle and the mould.Ex. I strongly believe that we must cultivate a more positive attitude towards change in the field of library work, and that this attitude must pervade all levels of librarianship.Ex. Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.Ex. But self-concern can insinuate itself into every corner of the emotional life.Ex. As they insinuated their way through the stack area, the secretary responded that all she knew was that the director had just returned from a meeting.Ex. While endorsing the thought that language is insinuated into brains, I also identify what I believe is the theory's Achilles heel.Ex. She waited like Saint Sebastian for the arrows to begin piercing her.Ex. During copulation, hamster females maintain lordosis for hundreds of seconds, while the male mounts and intromits repeatedly.----* osar penetrar = venture into.* palabras + penetrar = words + sink.* penetrar de un modo inclinado = slant into.* penetrar una barrera = break through + barrier.* * *1.verbo intransitivoa) ( entrar)penetrar por algo — agua/humedad to seep through something
b) ( en el acto sexual) to penetrate2.penetrar vta) <defensa/membrana> to penetrateb) (liter) <misterio/secreto> to fathom, penetrate (liter)c) (Com) < mercado> to penetrated) ( en el acto sexual) to penetrate* * *= cut through, go into, penetrate, go in, permeate, break through, tread into, seep into, seep through, seep, pervade, see through, insinuate + Reflexivo + (into), insinuate + Posesivo + way through, insinuate into, pierce, intromit.Ex: Publishers attempting to cut through this nomenclature morass can check with the library's administration.
Ex: As something you may or may not know, every item going into the processing stream is assigned a priority, and our judgment will in many cases be different from yours, as our needs will be different from yours.Ex: But the leaven of the principles, promulgated by the International Federation, has not yet penetrated into more than half the lump of documentary material.Ex: But in the country the processes of printing always provoke such lively curiosity that the customers preferred to go in by a glazed door set in the shop-front and giving onto the street.Ex: This concept permeates all bibliothecal activities from start to finish, especially indexing and abstracting.Ex: Is there a glass ceiling for librarians? If so, what's the best way to break through it?.Ex: This seems to suggest that Schopenhauer may have trodden much further into the mystics' domain than he is willing to admit.Ex: Rampant commercialism is seeping into every crevice of American culture.Ex: The consequences were beginning to seep through to respondents at the time of the visits made to them and were creating a great deal of concern.Ex: The outer edges of the sheet -- the deckle edges -- are rough and uneven where the stuff seeped between the deckle and the mould.Ex: I strongly believe that we must cultivate a more positive attitude towards change in the field of library work, and that this attitude must pervade all levels of librarianship.Ex: Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.Ex: But self-concern can insinuate itself into every corner of the emotional life.Ex: As they insinuated their way through the stack area, the secretary responded that all she knew was that the director had just returned from a meeting.Ex: While endorsing the thought that language is insinuated into brains, I also identify what I believe is the theory's Achilles heel.Ex: She waited like Saint Sebastian for the arrows to begin piercing her.Ex: During copulation, hamster females maintain lordosis for hundreds of seconds, while the male mounts and intromits repeatedly.* osar penetrar = venture into.* palabras + penetrar = words + sink.* penetrar de un modo inclinado = slant into.* penetrar una barrera = break through + barrier.* * *penetrar [A1 ]vi1(en un lugar): la puerta por donde penetró el ladrón the door through which the thief enteredel agua penetraba por entre las tejas water was seeping in o coming in between the tilesuna luz tenue penetraba a través de los visillos a pale light filtered in through the lace curtainsun intenso olor penetraba por todos los rincones de la casa a pungent smell pervaded every corner of the housepenetrar EN algo:la bala penetró en el pulmón izquierdo the bullet pierced his left lungtropas enemigas han penetrado en nuestras fronteras enemy troops have pushed over o crossed o penetrated our bordershace un frío que penetra en los huesos the cold gets right into your bonesla humedad había penetrado en las paredes the damp had seeped into the wallsesta crema penetra rápidamente en la piel this cream is quickly absorbed by the skin2 (descubrir, descifrar) penetrar EN algo:intenta penetrar en la intimidad del personaje he attempts to delve into the personality of the characteres difícil penetrar en su mente it is difficult to fathom his thoughts o ( colloq) to get inside his head3 (en un mercado) penetrar EN algo to penetrate sth4 (en el acto sexual) to penetrate■ penetrarvt1 (atravesar) to penetrateun ruido que penetra los oídos a piercing o ear-splitting noisees difícil penetrar la corteza it is difficult to penetrate o get through the outer layer2 ‹misterio/secreto› to fathom3 ( Com) ‹mercado› to penetrate4 (en el acto sexual) to penetrate* * *
penetrar ( conjugate penetrar) verbo intransitivo ( entrar) penetrar por algo [agua/humedad] to seep through sth;
[ luz] to shine through sth;
[ ladrón] to enter through sth;
penetrar EN algo to penetrate sth
verbo transitivo
to penetrate;◊ la bala le penetró el pulmón the bullet penetrated o entered his lung
penetrar
I verbo transitivo to penetrate: el aceite penetró el tejido y no pude sacar la mancha, the oil went straight through the material and I couldn't get it out
era incapaz de penetrar el sentido de sus palabras, it was impossible to get to the bottom of his meaning
un intenso olor penetraba el lugar, a strong smell seeped through the place
II vi (en un recinto) to go o get [en, in]: un frente frío penetrará por el noroeste, a cold front will sweep over from the north-east
el veneno penetró en la piel, the poison was soaked in through the skin
' penetrar' also found in these entries:
Spanish:
calar
- internarse
English:
come through
- penetrate
- pierce
- sink in
- soak in
- strike through
- break
* * *♦ viel agua penetraba por la puerta the water was seeping under the door;la luz penetraba por entre las rendijas the light came filtering through the cracks;[filtrarse por] to get into, to penetrate; [perforar] to pierce; [llegar a conocer] to get to the bottom of;cinco terroristas penetraron en el palacio five terrorists got into the palace;no consiguen penetrar en el mercado europeo they have been unable to penetrate the European market♦ vt1. [introducirse en] [sujeto: arma, sonido] to pierce, to penetrate;[sujeto: humedad, líquido] to permeate; [sujeto: emoción, sentimiento] to pierce;la bala le penetró el corazón the bullet pierced her heart;el frío les penetraba hasta los huesos they were chilled to the bone;el grito le penetró los oídos the scream pierced her eardrums;han penetrado el mercado latinoamericano they have made inroads into o penetrated the Latin American market2. [secreto, misterio] to get to the bottom of3. [sexualmente] to penetrate* * *I v/t penetrateII v/i1 ( atravesar) penetrate2 ( entrar) enter* * *penetrar vi1) : to penetrate, to sink in2)penetrar por orpenetrar en : to pierce, to go in, to enter intoel frío penetra por la ventana: the cold comes right in through the windowpenetrar vt1) : to penetrate, to permeate2) : to pierceel dolor penetró su corazón: sorrow pierced her heart3) : to fathom, to understand* * *penetrar vb1. (entrar) to get into2. (perforar) to penetrate / to pierce -
111 account
(A/C; ace; acct; a/c)1. ком. рахунок; 2. бухг., рах. рахунок; книга; реєстр; звіт; звітність; 3. pl рек., марк. клієнт; рекламодавець1. вид документа за виконану послугу (service¹), куплений товар (goods), виконану роботу і т. ін., на якому вказується сума грошей, що належить дебітору (debtor) чи кредитору (creditor), тобто фізичній чи юридичній особі; 2. систематичний запис фінансових операцій (transaction¹), який у хронологічному порядку відтворює різні господарські процеси у бухгалтерському реєстрі (ledger), де в грошовому виразі протиставляються дві сторони запису — дебет (debit²) і кредит (credit); ♦ рахунки класифікуються залежно від їх призначення, структури та ін., напр.: номінальні рахунки (nominal account), які призначені для операцій, пов'язаних з витратами (expenses¹) і надходженнями (revenue²); особові рахунки (personal account), в яких фіксуються операції, пов'язані з дебіторами (debtor), кредиторами (creditor) та ін. особами; реальні рахунки (real account) для визначення операцій, пов'язані з активами (asset¹); 3. окрема особа, організація або установа, що є замовником послуг рекламного (advertising¹) чи ін. маркетингового агентства (agency²)═════════■═════════absorption account вбираючий рахунок; accumulation account накопичувальний рахунок; active account активний депозитний рахунок; adjunct account вбираючий рахунок; adjustment accounts регулятивний рахунок резерву на амортизацію; advance account рахунок позик; aggregate accounts зведені рахунки; all-plant expense account реєстр загальнофабричних накладних витрат; annual account річний рахунок; appropriation account асигнаційний рахунок; assets account рахунок активів; automatic transfer account рахунок з автоматичним переказом коштів; bad debt account рахунок безнадійних боргів; balance sheet account стаття бухгалтерського балансу; bank account банківський рахунок; bank giro account банківський рахунок в системі жирорахунків; bills account рахунок векселів; blocked account блокований рахунок; budget account бюджетний рахунок • рахунок покриття витрат; business account рахунок підприємств; capital account рахунок капіталу • рахунок основного капіталу • рахунок руху капіталу; capitalization account рахунок інвестованого капіталу; cash account рахунок каси; charge account кредит за відкритим рахунком; check account амер. чековий рахунок; checking account чековий рахунок • поточний рахунок; cheque account австрал., англ., канад. чековий рахунок • поточний рахунок; clearing account розрахунковий рахунок; closed account закритий рахунок; closing account зведений рахунок • кінцевий рахунок • остаточний рахунок; combined accounts зведені рахунки; collection account рахунок розрахунків з покупцями; commission account рахунок комісійних виплат • ощадний внесок; compound interest account рахунок, за яким нараховуються відсотки; consolidated accounts зведені рахунки • консолідовані рахунки; consumers account рахунок споживачів; contra account контра-рахунок • субрахунок; control account контрольний рахунок; cost account рахунок витрат; cost control account контрольний рахунок витрат; credit account рахунок пасиву • кредитний рахунок • рахунок з кредитовим сальдо; creditor's account рахунок кредитора; current account поточний рахунок • діас. біжучий рахунок; customer accounts рахунки клієнтів; debit account рахунок активу • рахунок з дебетовим сальдо; debtor's account рахунок дебітора; deposit account депозитний рахунок • строковий вклад; depreciation account рахунок відрахування на знос активу • рахунок амортизаційних фондів; depreciation adjustment account рахунок коригування амортизації • регулятивний рахунок резерву на амортизацію • регулятивний рахунок фонду відрахування на знос основних засобів; depreciation reserve account рахунок фонду відрахування на знос активів • рахунок амортизаційних фондів • рахунок резерву на амортизацію; detailed account докладний звіт; disbursement account рахунок витрат; dividend account рахунок дивідендів; dormant account недіючий рахунок • неактивний депозитний рахунок; drawing account поточний рахунок • діас. біжучий рахунок; entertainment account рахунок на представницькі витрати; exchange equalization account фонд стабілізації валюти; expense account; external account рахунок зовнішніх розрахунків • платіжний баланс; Federal Reserve bank account амер. рахунок у Федеральному резервному банку; final account підсумковий рахунок • кінцевий звіт; financial account фінансовий рахунок • фінансовий звіт; financial accounts фінансова звітність; fixed assets account рахунок основних засобів • рахунок необоротних активів • рахунок основного капіталу; foreign currency account валютний рахунок; foreign transactions account поточний рахунок закордонних операцій; frozen account заморожений рахунок; general account рахунок у головній бухгалтерській книзі; giro account жирорахунок; government accounts урядові рахунки • урядові фінансові звіти; government receipts and expenditure account рахунок державних доходів і видатків; gross savings and investment account рахунок валових заощаджень та інвестицій; impersonal account рахунок, що не належить конкретній особі; imprest accounts авансові рахунки • підзвітні суми; inactive account неактивний клієнтський рахунок • неактивний депозитний рахунок; income account рахунок прибутків; income and expenditure account рахунок доходів і видатків; income statement account рахунок прибутків і збитків; individual retirement account особовий рахунок пенсійних нарахувань • особовий пенсійний рахунок; integrated accounts інтегровані рахунки • інтегрована система рахунків; intercompany account рахунок розрахунків між компаніями; interest account рахунок з виплатою відсотків • розрахунок відсотків; interest-bearing transaction account поточний рахунок з виплатою відсотків; interest-free account безвідсотковий рахунок; interim account проміжний рахунок • тимчасовий рахунок; inventory account рахунок товарно-матеріальних запасів; investment account рахунок капіталовкладень • рахунок для інвестиційних операцій; itemized account деталізований рахунок • рахунок з детальним переліком операцій; joint account спільний рахунок • об'єднаний рахунок; ledger account рахунок у гросбусі; liabilities account рахунок зобов'язань; loan account позиковий рахунок; loro account рахунок лоро; manufacturing account рахунок виробничих витрат; material price variance account рахунок відхилень цін на матеріали; material variance account рахунок відхилень вартості матеріалів від нормативної; merchandise accounts рахунки комерційної діяльності • товарні операції (в платіжному балансі); monthly account місячний звіт; national accounts звіт про виконання державного бюджету • національні рахунки; national income accounts рахунки національного доходу; national income and expenditure account рахунок національних доходів та витрат; nominal account номінальний рахунок • пасивний рахунок • активно-пасивний рахунок; nostro account рахунок ностро; numbered account нумерований депозитний рахунок • нумерований рахунок; old account (o/a) старий рахунок; open account (O/A) відкритий рахунок; operating accounts поточні рахунки; outlay accounts рахунки видатків; outstanding account (o/a) неоплачений рахунок; overdrawn account рахунок з овердрафтом; overhead accounts рахунки накладних витрат; payroll account рахунок заробітної плати; personal account особовий рахунок; petty cash account рахунок дрібної каси; phoney account фіктивний рахунок • недійсний рахунок; private account рахунок приватної особи • приватний рахунок • особовий рахунок; production account рахунок продукції; profit account рахунок прибутків; profit and loss account рахунок прибутків та збитків; profit and loss appropriation account рахунок розподілу прибутків і збитків; property account рахунок основного капіталу; proprietary account рахунок капіталу; public account рахунок державної установи; purchases account рахунок закупівель; real account реальний рахунок • активний рахунок • стаття балансу; realization account рахунок реалізації; registered account зареєстрований рахунок; reserve account резервний рахунок; revenue account рахунок надходжень; revenue and expense account рахунок надходжень і витрат; running account поточний рахунок • діас. біжучий рахунок; sales account рахунок продажу; savings account ощадний рахунок • ощадна книжка; securities account рахунок цінних паперів; settlement account розрахунковий рахунок; special account особливий рахунок • окремий рахунок; special fund account рахунок фонду спеціального призначення; stock account рахунок капіталу • рахунок цінних паперів; subscriber's account рахунок передплатника • рахунок абонента; subsidiary account допоміжний рахунок; summary account підсумковий рахунок • кінцевий баланс; sundries accounts інші статті бухгалтерського обліку; surplus account рахунок надлишку; suspense account проміжний рахунок • рахунок сумнівних дебіторів; temporary account тимчасовий рахунок; thrift account строковий рахунок • ощадний рахунок; transaction account поточний рахунок • короткостроковий депозит; transfer account рахунок безготівкових розрахунків; trust account довірчий рахунок; vostro account рахунок вост-ро; wage account рахунок, на який перераховується заробітна плата; yearly account річний звіт • річні фінансові звіти • ультимо═════════□═════════accounts analysis аналіз статей балансу; account balance сальдо рахунку • залишок на рахунку; account book журнал бухгалтерського обліку • бухгалтерська книга; account card план рахунків; account category категорія рахунка; account conflict конфлікт між рекламодавцями; account current (A/C) контокорент • відкритий рахунок • поточний банківський рахунок; account day розрахунковий день; accounts department відділ розрахунків • відділ фінансових звітів; account detail докладні дані про банківський рахунок; account entry бухгалтерський запис • запис • рядок бухгалтерської звітності; account executive керівник, який веде рахунок клієнтів • консультант рекламного бюро • уповноважений за контрактом з рекламодавцями; account for current operations рахунок поточних операцій; account form документ бухгалтерського обліку; account for the accumulation of payments рахунок для оплати нагромаджених платежів; account for various payments рахунок для оплати різних платежів • рахунок для різних платежів; account heading заголовок рахунка; account held as collateral рахунок під заставу; account held in foreign currency рахунок в іноземній валюті; account holder власник рахунка; account in the bearer's name рахунок на подавця • рахунок на пред'явника; account ledger бухгалтерський реєстр • бухгалтерська книга; account management керівництво групами клієнтів • керівництво групами клієнтів, які працюють • проведення рахунків; account manager керівник групи клієнтів, які працюють • завідувач відділу реклами; account of charges рахунок витрат • рахунок накладних витрат; account of commission рахунок комісійних платежів; account of disbursements рахунок витрат; account of expenses рахунок витрат • діас. рахунок розходів; account of goods purchased рахунок на закуплені товари; account of heating expenses рахунок витрат на опалення; account of overheads рахунок накладних витрат; account of recourse рахунок з правом звернення • рахунок регресу; account-only cheque чек лише для безготівкового розрахунку; accounts outstanding неоплачені рахунки; account payee cheque чек на рахунок одержувача; account representative консультант зі зв'язків з рекламодавцями; account sales (a. s., A/S) звіт про продаж товару • рахунок про продаж товару; account sheet бланк рахунка; accounts statement звіт про стан рахунків; account stated сальдо рахунка • підведений рахунок; account subject to notice рахунок з повідомленням; account supervisor керівник групи зі зв'язків з рекламодавцями; account terms умови оплати рахунка; account title назва рахунка; account-to-account transfer переказ грошей з одного рахунка на інший; account with overdraft facility рахунок, на якому дозволено овердрафт • рахунок з перевищенням кредитного ліміту • рахунок, на якому дозволено позичати банківські гроші; account with the Treasury рахунок в міністерстві фінансів, скарбниці; for account only тільки для розрахунку; for account and risk of за рахунок і на ризик; on account (o/a) на рахунок належної суми; on a joint account на спільному рахунку; standard manual of accounts посібник правил і порядку ведення рахунків; to adjust an account виправляти/виправити рахунок; to audit accounts проводити/провести ревізію рахунків; to balance an account закривати/закрити рахунок • балансувати/збалансувати статтю розрахунків • підсумовувати/підсумувати рахунок; to charge an account дебетувати рахунок; to charge to an account відносити/віднести на рахунок; to check an account перевіряти/перевірити рахунок; to close an account закривати/закрити рахунок; to credit an account кредитувати рахунок; to debit an account дебетувати рахунок; to draw money from an account списувати/списати з рахунка; to draw on an account брати/взяти гроші з рахунка; to enter on an account зараховувати/зарахувати суму на рахунок; to falsify an account підробляти/підробити рахунок; to freeze an account заморожувати/заморозити рахунок; to have an account with a bank мати рахунок в банку; to keep accounts провадити рахунки • вести рахунки • вести бухгалтерські книги; to make up an account виписувати/виписати рахунок; to open an account відкривати/відкрити рахунок; to operate an account проводити рахунок • вести рахунок; to overdraw an account перевищувати/перевищити залишок на рахунку • перевищувати/перевищити кредитний ліміт на рахунку; to pay an account платити/оплатити рахунок; to pay into an account записувати/записати на рахунок; to render an account представляти/представити рахунок; to run up an account збільшувати/збільшити залишок на рахунку; to settle an account оплачувати/оплатити рахунок • узгоджувати/узгодити суму на рахунку; to set up an account відкривати/відкрити рахунок; to square accounts розплачуватися/розплатитися • розраховуватися/розрахуватися; to transfer to an account переписувати/переписати на рахунок; to verify accounts перевіряти/перевірити рахунки • перевіряти/перевірити правильність ведення рахунків; to withdraw from an account знімати/зняти з рахунка; to write off from an account списувати/списати з рахункаaccount³:: client²; account² ‡ accounts (382); account² — конто (зах. укр., діас, діал.)═════════◇═════════рахунок — термін рахунокъ (пор. порахунокъ, рахованье, рахуба), утворений із засвідчуваного з XIV ст. дієслова раховати, < нім. rechnen — лічити, рахувати; запозичення через посередництво польс. (ІУМ: 464); конто < італ. conto — рахунок, розрахунок, звіт < лат. contare — лічити, рахувати, обчислювати; за посередництвом польс. (ЕСУМ 2: 556-557)* * *рахунок; клієнт; покупець -
112 pointage
pointage [pwɛ̃taʒ]masculine nouna. ( = fait de cocher) ticking off ; [de personnel] (à l'arrivée) clocking in ; (au départ) clocking outb. ( = contrôle) check* * *pwɛ̃taʒnom masculin1) ( vérification) gén checking; ( en cochant) ticking off GB, checking off USle pointage des voix — ( dans un vote) the tally of the votes
2) ( de salarié) ( en entrant) clocking in; ( en sortant) clocking off* * *pwɛ̃taʒ nm1) (action de cocher) ticking off2) [employés] checking in* * *pointage nm1 ( vérification) gén checking; ( en cochant) ticking off GB, checking off US; faire un pointage des personnes présentes to tick off GB ou check off US the names of those present; le pointage des voix ( dans un vote) the tally of the votes;2 Entr ( en entrant) clocking on, clocking in; ( en sortant) clocking off; une feuille de pointage a time sheet;3 ( avec une arme à feu) aiming, pointing.[pwɛ̃taʒ] nom masculin1. [d'une liste, d'un texte] ticking off (substantif non comptable), checking (substantif non comptable), marking (substantif non comptable)2. [des ouvriers - à l'arrivée] clocking in ; [ - à la sortie] clocking out -
113 памятка
1) General subject: check list, jotting, memorandum, mental note ( special attention with intent to remember) (которая делается без записей, в уме человека; о чем-л.), refresher, wallet card, Handout2) Computers: memo3) Military: instruction booklet, instruction pamphlet, instruction sheet, instructional pamphlet, summary sheet4) Construction: memory card5) Mining: ABC6) Business: reminder7) Sakhalin energy glossary: checklist8) Education: resource pack of information9) Chemical weapons: handbook10) Security: reminder card11) Logistics: survival pamphlet12) Phraseological unit: cheat sheet (If you have trouble remembering all the trigonometric identities, the book has a cheat sheet in back that lists them.) -
114 balance
1.['bæləns]noun1) (instrument) Waage, diebalance[-wheel] — Unruh, die
2) (fig.)strike a balance between — den Mittelweg finden zwischen (+ Dat.)
4) (counterpoise, steady position) Gleichgewicht, daskeep/lose one's balance — das Gleichgewicht halten/verlieren; (fig.) sein Gleichgewicht bewahren/verlieren
off [one's] balance — (lit. or fig.) aus dem Gleichgewicht
5) (preponderating weight or amount) Bilanz, die6) (Bookk.): (difference) Bilanz, die; (state of bank account) Kontostand, der; (statement) Auszug, deron balance — (fig.) alles in allem
balance sheet — Bilanz, die
7) (Econ.)balance of payments — Zahlungsbilanz, die
balance of trade — Handelsbilanz, die
8) (remainder) Rest, der2. transitive verb1) (weigh up) abwägenbalance something with or by or against something else — etwas gegen etwas anderes abwägen
2) (bring into or keep in balance) balancieren; auswuchten [Rad]3) (equal, neutralize) ausgleichenbalance each other, be balanced — sich (Dat.) die Waage halten
4) (make up for, exclude dominance of) ausgleichen5) (Bookk.) bilanzieren3. intransitive verb1) (be in equilibrium) balancierenbalancing act — (lit. or fig.) Balanceakt, der
2) (Bookk.) ausgeglichen sein* * *['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) die Waage2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) das Gleichgewicht3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) das Gleichgewicht4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) das (Bank-)Guthaben2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) ins Gleichgewicht bringen2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) balancieren•- academic.ru/5139/balance_sheet">balance sheet- in the balance
- off balance
- on balance* * *bal·ance[ˈbælən(t)s]I. nthe \balance of nature das Gleichgewicht der Natursense of \balance Gleichgewichtssinn mthe natural \balance das ökologische Gleichgewichtpersonal \balance innere Ausgeglichenheit, seelisches Gleichgewichtto keep one's \balance das Gleichgewicht [be]haltenhis life hung in the \balance sein Leben hing an einem seidenen Fadento lose one's \balance das Gleichgewicht verlieren; ( fig) die Fassung verlierenon \balance alles in allemI try to keep a \balance between work and relaxation ich versuche, mein Leben so zu gestalten, dass sich Arbeit und Entspannung die Waage haltenthis newspaper maintains a good \balance in its presentation of different opinions die Zeitung gibt die verschiedenen Meinungen in einem ausgewogenen Verhältnis wiederto hold the \balance of power das Gleichgewicht der Kräfte aufrechterhaltento redress the \balance das Gleichgewicht wiederherstellento strike a \balance between two things den goldenen Mittelweg zwischen zwei Dingen findento upset [or disturb] the [delicate] \balance between two things das [empfindliche] Gleichgewicht zwischen zwei Dingen durcheinanderbringenthe \balance of opinion is that... es herrscht die Meinung vor, dass...the \balance of evidence suggests that... es überwiegen die Beweise dafür, dass...what is the \balance in my account? wie ist mein Kontostand?[annual] \balance sheet [Jahres]bilanz f\balance amount Saldobetrag m\balance carried forward Saldovortrag m\balance in cash Barguthaben ntto check one's bank \balance seinen Kontostand überprüfen\balance on hand Kasse f, verfügbarer Saldo mon \balance per Saldo fachsprthe \balance of 600 euros must be paid within 30 days der Restbetrag von Euro 600 muss innerhalb von 30 Tagen gezahlt werden\balance due [to us] fälliger Rechnungsbetrag7. ECONcapital account \balance of payments Kapitalbilanz f (Teil der Zahlungsbilanz)current account \balance of payments Zahlungsbilanz f der laufenden Postenlong-term \balance of payments langfristige Zahlungsbilanzoverall \balance of payments Gesamtzahlungsbilanz f\balance of payments adjustment Zahlungsbilanzausgleich m\balance of payments deficit Zahlungsbilanzdefizit nt\balance of payments imbalance Zahlungsbilanzungleichgewicht nt\balance of payments surplus Zahlungsbilanzüberschuss m\balance of trade Handelsbilanz fadverse [or unfavourable] \balance of trade passive Handelsbilanzfavourable \balance of trade aktive Handelsbilanz10. TECH, MUS Balance f, Aussteuerung f12. ASTROL, ASTRON▪ the \balance die WaageII. vt1. (compare)▪ to \balance sth etw balancierenhe \balanced the basket on his head er balancierte den Korb auf seinem Kopf3. (achieve equilibrium)4. FINto \balance the books die Bücher abschließen, die Bilanz aufstellen5. ECONto \balance the economy [or budget] den Haushalt ausgleichen6. (neutralize)▪ to \balance sth etw ausgleichen7. TECHto \balance wheels Räder auswuchtenIII. vishe \balanced on one foot sie balancierte auf einem Fuß* * *['bləns]1. n1) (= apparatus) Waage fhis life hung in the balance — sein Leben hing an einem dünnen or seidenen Faden
3) (lit, fig: equilibrium) Gleichgewicht ntto lose one's balance — aus dem Gleichgewicht kommen, das Gleichgewicht verlieren
to recover one's balance — wieder ins Gleichgewicht kommen, das Gleichgewicht wiedererlangen
to throw sb off ( his) balance — jdn aus dem Gleichgewicht bringen
the right balance of personalities in the team — eine ausgewogene Mischung verschiedener Charaktere in der Mannschaft
on the balance of probabilities... — wenn man die Möglichkeiten gegeneinander abwägt,...
the balance of power —
balance of terror — Gleichgewicht nt des Schreckens
to strike the right balance between old and new/import and export — den goldenen Mittelweg zwischen Alt und Neu finden/das richtige Verhältnis von Import zu Export finden
4) (= preponderant weight) Hauptgewicht ntbalance due (Banking) — Debetsaldo m, Soll nt; (Comm) Rechnungsbetrag m
or favor (US) — Saldoguthaben nt
balance of payments/trade — Zahlungs-/Handelsbilanz f
6) (= remainder) Rest mto pay off the balance — den Rest bezahlen; (Banking) den Saldo begleichen
my father has promised to make up the balance — mein Vater hat versprochen, die Differenz zu (be)zahlen
2. vt1) (= keep level, in equilibrium) im Gleichgewicht halten; (= bring into equilibrium) ins Gleichgewicht bringen, ausbalancieren2) (in the mind) two arguments (gegeneinander) abwägen; interests, needs, demands abwägen (against gegen)to balance sth against sth — etw einer Sache (dat) gegenüberstellen
3) (= equal, make up for) ausgleichen4) (COMM, FIN) account (= add up) saldieren, abschließen; (= make equal) ausgleichen; (= pay off) begleichen; budget ausgleichen3. vi1) (= be in equilibrium) Gleichgewicht halten; (scales) sich ausbalancieren; (painting) ausgewogen seinwith a ball balancing on its nose — mit einem Ball, den er auf der Nase balancierte
2) (COMM, FIN accounts) ausgeglichen sein* * *balance [ˈbæləns]A s1. Waage f:2. Gleichgewicht n:a) Balance fin the balance fig in der Schwebe;out of balance TECH exzentrisch, aus dem Gleichgewicht;hold the balance (of power) fig das Zünglein an der Waage bilden;keep one’s balancea) das Gleichgewicht halten,b) fig sich nicht aus der Fassung bringen lassen;lose one’s balance das Gleichgewicht od (fig) die Fassung verlieren;throw sb off (their) balancea) jemanden aus dem Gleichgewicht bringen,b) fig jemanden aus der Fassung bringen;balance of nature ökologisches Gleichgewicht;balance of power (politisches) Gleichgewicht, Gleichgewicht der Kräfte, Kräftegleichgewicht;the balance of the game was changing SPORT das Spiel kippte um4. besonders fig Übergewicht n5. fig Abwägen n:on balance wenn man alles berücksichtigt, alles in allem (genommen) ( → A 7)6. KUNST harmonisches Verhältnis, Ausgewogenheit f (auch eines Fernsehprogramms etc)7. WIRTSCHa) Bilanz fb) Rechnungsabschluss mc) (Konten-, Rechnungs)Saldo m, Kontostand m, Bestand m, Guthaben nd) Restbetrag m, -summe f:balance of accounts Kontenabschluss m;balance of payments Zahlungsbilanz;balance of trade Handelsbilanz;balance of the books Abschluss m der Bücher;balance due Debetsaldo, geschuldeter Restbetrag;balance in your favo(u)r Saldo zu Ihren Gunsten;show a balance einen Saldo aufweisen;strike a balance den Saldo od (a. fig)(die) Bilanz ziehen;8. Rest m:the balance of my annual holiday mein restlicher Jahresurlaub9. TECH Unruh f (der Uhr)10. ELEK (Null)Abgleich m (einer Messbrücke)11. PHYS Ausgleich m, Kompensation f12. PHYSIOL (Stickstoff- etc) Gleichgewicht n:thyroid balance Schilddrüsengleichgewicht, normales Funktionieren der SchilddrüseB v/t1. wiegen2. fig (ab-, er)wägen:balance one thing against another eine Sache gegen eine andere abwägen4. ins Gleichgewicht bringen, ausgleichen, ausbalancieren5. ELEKa) abgleichenb) entkoppeln, neutralisierenc) symmetrieren6. TECH Räder etc auswuchtenbalance one item against another einen Posten gegen einen anderen aufrechnen;balance our account zum Ausgleich unserer Rechnung;balance the ledger das Hauptbuch (ab)schließen;8. WIRTSCH gleichstehen mit:9. KUNST harmonisch gestaltenC v/i1. sich im Gleichgewicht halten (auch fig), balancieren:balance with ein Gegengewicht bilden zu, etwas ausgleichen2. sich (hin und her) wiegen, wippenbal. abk* * *1.['bæləns]noun1) (instrument) Waage, diebalance[-wheel] — Unruh, die
2) (fig.)be or hang in the balance — in der Schwebe sein
strike a balance between — den Mittelweg finden zwischen (+ Dat.)
4) (counterpoise, steady position) Gleichgewicht, daskeep/lose one's balance — das Gleichgewicht halten/verlieren; (fig.) sein Gleichgewicht bewahren/verlieren
off [one's] balance — (lit. or fig.) aus dem Gleichgewicht
5) (preponderating weight or amount) Bilanz, die6) (Bookk.): (difference) Bilanz, die; (state of bank account) Kontostand, der; (statement) Auszug, deron balance — (fig.) alles in allem
balance sheet — Bilanz, die
7) (Econ.)balance of payments — Zahlungsbilanz, die
balance of trade — Handelsbilanz, die
8) (remainder) Rest, der2. transitive verb1) (weigh up) abwägenbalance something with or by or against something else — etwas gegen etwas anderes abwägen
2) (bring into or keep in balance) balancieren; auswuchten [Rad]3) (equal, neutralize) ausgleichenbalance each other, be balanced — sich (Dat.) die Waage halten
4) (make up for, exclude dominance of) ausgleichen5) (Bookk.) bilanzieren3. intransitive verb1) (be in equilibrium) balancierenbalancing act — (lit. or fig.) Balanceakt, der
2) (Bookk.) ausgeglichen sein* * *(banking) n.Guthaben - n. n.Abgleich -ungen m.Ausgewogenheit f.Bilanz -en f.Gleichgewicht n. v.abwägen v.ausgleichen v. -
115 balancé
1.['bæləns]noun1) (instrument) Waage, diebalance[-wheel] — Unruh, die
2) (fig.)strike a balance between — den Mittelweg finden zwischen (+ Dat.)
4) (counterpoise, steady position) Gleichgewicht, daskeep/lose one's balance — das Gleichgewicht halten/verlieren; (fig.) sein Gleichgewicht bewahren/verlieren
off [one's] balance — (lit. or fig.) aus dem Gleichgewicht
5) (preponderating weight or amount) Bilanz, die6) (Bookk.): (difference) Bilanz, die; (state of bank account) Kontostand, der; (statement) Auszug, deron balance — (fig.) alles in allem
balance sheet — Bilanz, die
7) (Econ.)balance of payments — Zahlungsbilanz, die
balance of trade — Handelsbilanz, die
8) (remainder) Rest, der2. transitive verb1) (weigh up) abwägenbalance something with or by or against something else — etwas gegen etwas anderes abwägen
2) (bring into or keep in balance) balancieren; auswuchten [Rad]3) (equal, neutralize) ausgleichenbalance each other, be balanced — sich (Dat.) die Waage halten
4) (make up for, exclude dominance of) ausgleichen5) (Bookk.) bilanzieren3. intransitive verb1) (be in equilibrium) balancierenbalancing act — (lit. or fig.) Balanceakt, der
2) (Bookk.) ausgeglichen sein* * *['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) die Waage2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) das Gleichgewicht3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) das Gleichgewicht4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) das (Bank-)Guthaben2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) ins Gleichgewicht bringen2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) balancieren•- academic.ru/5139/balance_sheet">balance sheet- in the balance
- off balance
- on balance* * *bal·ance[ˈbælən(t)s]I. nthe \balance of nature das Gleichgewicht der Natursense of \balance Gleichgewichtssinn mthe natural \balance das ökologische Gleichgewichtpersonal \balance innere Ausgeglichenheit, seelisches Gleichgewichtto keep one's \balance das Gleichgewicht [be]haltenhis life hung in the \balance sein Leben hing an einem seidenen Fadento lose one's \balance das Gleichgewicht verlieren; ( fig) die Fassung verlierenon \balance alles in allemI try to keep a \balance between work and relaxation ich versuche, mein Leben so zu gestalten, dass sich Arbeit und Entspannung die Waage haltenthis newspaper maintains a good \balance in its presentation of different opinions die Zeitung gibt die verschiedenen Meinungen in einem ausgewogenen Verhältnis wiederto hold the \balance of power das Gleichgewicht der Kräfte aufrechterhaltento redress the \balance das Gleichgewicht wiederherstellento strike a \balance between two things den goldenen Mittelweg zwischen zwei Dingen findento upset [or disturb] the [delicate] \balance between two things das [empfindliche] Gleichgewicht zwischen zwei Dingen durcheinanderbringenthe \balance of opinion is that... es herrscht die Meinung vor, dass...the \balance of evidence suggests that... es überwiegen die Beweise dafür, dass...what is the \balance in my account? wie ist mein Kontostand?[annual] \balance sheet [Jahres]bilanz f\balance amount Saldobetrag m\balance carried forward Saldovortrag m\balance in cash Barguthaben ntto check one's bank \balance seinen Kontostand überprüfen\balance on hand Kasse f, verfügbarer Saldo mon \balance per Saldo fachsprthe \balance of 600 euros must be paid within 30 days der Restbetrag von Euro 600 muss innerhalb von 30 Tagen gezahlt werden\balance due [to us] fälliger Rechnungsbetrag7. ECONcapital account \balance of payments Kapitalbilanz f (Teil der Zahlungsbilanz)current account \balance of payments Zahlungsbilanz f der laufenden Postenlong-term \balance of payments langfristige Zahlungsbilanzoverall \balance of payments Gesamtzahlungsbilanz f\balance of payments adjustment Zahlungsbilanzausgleich m\balance of payments deficit Zahlungsbilanzdefizit nt\balance of payments imbalance Zahlungsbilanzungleichgewicht nt\balance of payments surplus Zahlungsbilanzüberschuss m\balance of trade Handelsbilanz fadverse [or unfavourable] \balance of trade passive Handelsbilanzfavourable \balance of trade aktive Handelsbilanz10. TECH, MUS Balance f, Aussteuerung f12. ASTROL, ASTRON▪ the \balance die WaageII. vt1. (compare)▪ to \balance sth etw balancierenhe \balanced the basket on his head er balancierte den Korb auf seinem Kopf3. (achieve equilibrium)4. FINto \balance the books die Bücher abschließen, die Bilanz aufstellen5. ECONto \balance the economy [or budget] den Haushalt ausgleichen6. (neutralize)▪ to \balance sth etw ausgleichen7. TECHto \balance wheels Räder auswuchtenIII. vishe \balanced on one foot sie balancierte auf einem Fuß* * *['bləns]1. n1) (= apparatus) Waage fhis life hung in the balance — sein Leben hing an einem dünnen or seidenen Faden
3) (lit, fig: equilibrium) Gleichgewicht ntto lose one's balance — aus dem Gleichgewicht kommen, das Gleichgewicht verlieren
to recover one's balance — wieder ins Gleichgewicht kommen, das Gleichgewicht wiedererlangen
to throw sb off ( his) balance — jdn aus dem Gleichgewicht bringen
the right balance of personalities in the team — eine ausgewogene Mischung verschiedener Charaktere in der Mannschaft
on the balance of probabilities... — wenn man die Möglichkeiten gegeneinander abwägt,...
the balance of power —
balance of terror — Gleichgewicht nt des Schreckens
to strike the right balance between old and new/import and export — den goldenen Mittelweg zwischen Alt und Neu finden/das richtige Verhältnis von Import zu Export finden
4) (= preponderant weight) Hauptgewicht ntbalance due (Banking) — Debetsaldo m, Soll nt; (Comm) Rechnungsbetrag m
or favor (US) — Saldoguthaben nt
balance of payments/trade — Zahlungs-/Handelsbilanz f
6) (= remainder) Rest mto pay off the balance — den Rest bezahlen; (Banking) den Saldo begleichen
my father has promised to make up the balance — mein Vater hat versprochen, die Differenz zu (be)zahlen
2. vt1) (= keep level, in equilibrium) im Gleichgewicht halten; (= bring into equilibrium) ins Gleichgewicht bringen, ausbalancieren2) (in the mind) two arguments (gegeneinander) abwägen; interests, needs, demands abwägen (against gegen)to balance sth against sth — etw einer Sache (dat) gegenüberstellen
3) (= equal, make up for) ausgleichen4) (COMM, FIN) account (= add up) saldieren, abschließen; (= make equal) ausgleichen; (= pay off) begleichen; budget ausgleichen3. vi1) (= be in equilibrium) Gleichgewicht halten; (scales) sich ausbalancieren; (painting) ausgewogen seinwith a ball balancing on its nose — mit einem Ball, den er auf der Nase balancierte
2) (COMM, FIN accounts) ausgeglichen sein* * ** * *1.['bæləns]noun1) (instrument) Waage, diebalance[-wheel] — Unruh, die
2) (fig.)be or hang in the balance — in der Schwebe sein
strike a balance between — den Mittelweg finden zwischen (+ Dat.)
4) (counterpoise, steady position) Gleichgewicht, daskeep/lose one's balance — das Gleichgewicht halten/verlieren; (fig.) sein Gleichgewicht bewahren/verlieren
off [one's] balance — (lit. or fig.) aus dem Gleichgewicht
5) (preponderating weight or amount) Bilanz, die6) (Bookk.): (difference) Bilanz, die; (state of bank account) Kontostand, der; (statement) Auszug, deron balance — (fig.) alles in allem
balance sheet — Bilanz, die
7) (Econ.)balance of payments — Zahlungsbilanz, die
balance of trade — Handelsbilanz, die
8) (remainder) Rest, der2. transitive verb1) (weigh up) abwägenbalance something with or by or against something else — etwas gegen etwas anderes abwägen
2) (bring into or keep in balance) balancieren; auswuchten [Rad]3) (equal, neutralize) ausgleichenbalance each other, be balanced — sich (Dat.) die Waage halten
4) (make up for, exclude dominance of) ausgleichen5) (Bookk.) bilanzieren3. intransitive verb1) (be in equilibrium) balancierenbalancing act — (lit. or fig.) Balanceakt, der
2) (Bookk.) ausgeglichen sein* * *(banking) n.Guthaben - n. n.Abgleich -ungen m.Ausgewogenheit f.Bilanz -en f.Gleichgewicht n. v.abwägen v.ausgleichen v. -
116 blanc
blanc, blanche [blɑ̃, blɑ̃∫]1. adjectivea. ( = sans couleur, pâle) whiteb. [page, bulletin de vote] blank ; [papier non quadrillé] plain• il a rendu copie blanche or sa feuille blanche he handed in a blank paperc. [domination, justice, pouvoir] white2. masculine nouna. ( = couleur) whitec. ( = espace non écrit, non enregistré) blank• il y a eu un blanc (dans la conversation) there was a lull in the conversation ; (dû à la gêne) there was an embarrassed silence• j'ai eu un blanc ( = trou de mémoire) my mind went blankd. ( = vin) white winef. ( = personne) un Blanc a white mang. ► à blanc3. feminine nouna. ( = femme) une Blanche a white woman* * *Blanche blɑ̃, blɑ̃ʃ nom masculin, féminin white man/woman* * *blɑ̃, blɑ̃ʃ (blanche)1. adj1) (couleur) white2) (race) white3) fig (sans les caractéristiques habituelles) (page, feuille) blank, (examen) mock, (vote, bulletins) blank4) (= innocent) pure2. nm/f(de race blanche) white, white man/woman3. nm1) (= couleur) whiteColette est habillée tout en blanc. — Colette is dressed all in white.
2) (= linge)3) (= espace non écrit) blankchèque en blanc — blank cheque Grande-Bretagne blank check USA
4) (blanc d'œuf) egg white5) (blanc de poulet) breast, white meat6) (vin blanc) white wine7)à blanc [chauffer] — white-hot, [tirer, charger] with blanks
4. nfMUSIQUE minim Grande-Bretagne half-note USA * (= drogue) smack* * *A adj1 ( couleur) white; fleurs/dents/chaussettes blanches white flowers/teeth/socks; blanc mat/brillant matt/glossy white; devenir blanc to go ou turn white; blanc de peur white with fear; ⇒ aspirine, cheveu, coudre, crapaud, loup, patte;2 ( occidental) gén white; Anthrop Caucasian; homme/quartier blanc white man/district; race/domination blanche white race/domination;3 ( innocent) il n'est pas blanc dans l'histoire he was certainly mixed up in it; ne pas être blanc to have a less than spotless reputation;4 ( vierge) blank; page/feuille blanche blank page/sheet; rendre feuille or copie blanc Scol, Univ to give in a blank script;C nm2 ( peinture) white paint; un tube de blanc a tube of white paint; peindre en blanc, passer au blanc to paint [sth] white [mur, meuble];3 ( linge) household linen; promotion de blanc household linen promotional sales; quinzaine du blanc household linen sales period;5 Culin ( de volaille) white meat; ( de poireau) white part; ( d'œuf) white; battre les blancs beat the whites; un blanc de poulet a chicken breast; je préfère le blanc I prefer white meat; ⇒ neige;6 Vin ( vin) white wine; ( verre de vin) glass of white wine; préférer le blanc to prefer white wine;7 Imprim ( espace entre des mots) ( volontaire) blank; ( involontaire) gap; laisser un blanc to leave a blank; remplir les blancs to fill in the blanks; il y a un blanc dans le texte there's a gap in the text; laisser en blanc to leave [sth] blank [nom, adresse];8 ○( liquide pour corriger les erreurs) correction fluid, Tipp-Ex®, white-out US; mettre du blanc sur qch to Tipp-Ex sth out, to white sth out US [texte, erreur];9 ( temps mort) lull;12 Bot ( moisissure) powdery mildew.D à blanc loc Mil ( sans projectile offensif) coup à blanc blank shot; tirer à blanc to fire blanks; charger à blanc to load [sth] with blanks.E blancs nmpl Jeux (aux échecs, aux dames) white (sg); les blancs gagnent white wins; je prends les blancs I'll be white.F blanche nf2 Jeux ( au billard) white (ball);3 ○( eau-de-vie) brandy;blanc de baleine spermaceti; blanc de blanc blanc de blancs; blanc cassé off-white; blanc de céruse white lead; blanc de chaux whitewash; blanc crémeux cream; blanc d'Espagne whiting; blanc laiteux milk white; blanc de l'œil white of the eye; blanc d'œuf egg white; blanc de plomb flake white; blanc de zinc zinc oxide.c'est écrit noir sur blanc it's there in black and white; quand l'un dit blanc, l'autre dit noir they can never agree on anything; avec lui/elle, c'est (toujours) tout blanc ou tout noir he/she sees everything in black-and-white terms; c'est un jour à marquer d'une pierre or croix blanche it's a red-letter day, it's a day to remember; regarder qn dans le blanc des yeux to look sb straight in the eye; se regarder dans le blanc des yeux to gaze into each other's eyes.( féminin blanche) [blɑ̃, blɑ̃ʃ] adjectif1. [couleur] whiteêtre blanc de peau to be white-skinned ou pale-skinneda. (sens propre) snow-white, (as) white as snow, (as) white as the driven snow3. [vierge] blankécrire sur du papier blanc to write on plain ou unlined paper4. [examen] mock7. [verre] plain8. LITTÉRATURE [vers] blankblanc nom masculin1. [couleur] white2. [matière blanche]3. [cornée]4. CUISINEblanc d'œuf egg white, white of an egg5. [linge]6. [vin] white wine[dans une conversation] blankblanc adverbeun jour il dit blanc, l'autre il dit noir one day he says yes, the next day he says no2. HISTOIRE [en Russie] White Russianblanche nom féminin2. (très familier & argot milieu) [héroïne]3. [eau-de-vie] colourless spirit————————à blanc locution adjectivale[cartouche] blank————————à blanc locution adverbiale1. ARMEMENT2. [à un point extrême]————————en blanc locution adjectivale1. [chèque, procuration] blank2. [personne]————————en blanc locution adverbiale[peindre, colorer] white[s'habiller, sortir] in whitelaisser une ligne/page en blanc to leave a line/page blank -
117 control
1. регулирование, регулировка; управление; регулировать, управлять2. регулировочное устройство3. элементы системы управления4. автоматическое регулирование приводки5. устройство для автоматической регулировки приводки красок6. автоматическое регулирование боковой приводки7. устройство для автоматической регулировки боковой приводкиbackward-acting control — регулирование; регулировка
8. автоматическое регулирование натяжения9. устройство для регулировки натяжения10. регулирование приводки по окружности цилиндра11. устройство для регулировки приводки по окружности цилиндраclosed-loop control — замкнутый цикл контроля, контроль с обратной связью
12. контроль положения линии рубки; контроль положения линии поперечной резки13. автоматическое устройство, контролирующее положение изображения относительно линии рубкиdiaphragm control — номограмма, связывающая индекс диафрагмы с масштабом съёмки
14. управление экспозицией15. устройство для управления экспозициейgradation control — управление градацией; управление градационным процессом; контроль градации, регулирование градации
gripper control — управление захватами, регулировка захватов
highlight control — управление градацией «высоких светов», регулирование градационных характеристик «высоких светов»
16. регулировка подачи краски17. регулятор подачи краски18. регулирование режима работы передаточного валика по отношению к дукторному валу, регулирование передаточного валика19. устройство для регулирования режима работы передаточного валика20. регулирование продольной приводки21. устройство для регулировки долевой приводки22. регулирование боковой и продольной приводки23. устройство для регулировки боковой и продольной приводки24. контроль неподачи листов25. устройство, контролирующее неподачу листов26. регулировка положения валика печатного станка27. устройство для регулирования положения валика печатного станка28. авторегулирование натяжения с помощью пневматически нагруженного «плавающего» валика29. пневматическое устройство с «плавающим» валиком для авторегулирования натяжения30. регулирование окружного смещения формного цилиндра31. устройство для управления окружным смещением формного цилиндра32. управление экспозицией при копировании33. устройство для автоматического отсчёта времени экспонированияprint to cut register control — приводка рубки по печати, регулирование положения линии рубки ленты
34. регулирование приводки35. устройство для регулирования приводкиexchange control — валютный контроль; валютное регулирование
control margin — диапазон регулирования; диапазон управления
36. регулирование приводки на рабочем ходу37. устройство для регулирования приводки на рабочем ходу38. контроль подачи листов39. устройство, контролирующее подачу листов40. регулирование боковой приводки41. устройство для регулирования боковой приводкиtime control — управление временем, автоматический отсчёт времени
tonal control — управление градацией изображения или градационным процессом, регулирование градационной характеристики
42. управление движением лентыfailsoft control — управление с "мягким отказом"
43. устройство для контроля за движением ленты44. регулирование положения боковой кромки ленты45. устройство для выравнивания ленты46. управление длиной подачи ленты47. устройство для регулирования подачи лентыfeed control slide — заслонка, регулирующая подачу
-
118 Prüfung
Prüfung f 1. COMP check, test; 2. GEN analysis, verification, survey, test, inspection, examination; 3. IND testing, testing procedure; 4. BIL, PAT, PERS examination; 5. RW audit, examination, verification; 6. V&M test • bei Prüfung GEN on examination • eine Prüfung ablegen BIL, PERS sit an examination, sit for an examination, take an examination, sit an exam, sit for an exam, take an exam • eine Prüfung bestehen BIL, PERS pass an examination, pass an exam • eine Prüfung machen BIL, PERS sit an examination, sit for an examination, take an examination, sit an exam, sit for an exam, take an exam • eine Prüfung nicht bestehen BIL, PERS fail an examination, fail an exam • Prüfung wiederholen BIL re-take an exam, re-take an examination, re-sit an exam, re-sit an examination • zur Prüfung zugelassen werden BIL be admitted to an examination* * *f 1. < Comp> check, test; 2. < Geschäft> analysis, verification, survey, test, inspection, examination; 3. < Ind> testing, testing procedure; 4. <Patent, Person> examination; 5. < Rechnung> audit, examination, verification; 6. <V&M> test ■ bei Prüfung < Geschäft> on examination ■ eine Prüfung ablegen < Person> sit an examination, sit for an examination, take an examination, sit an exam, sit for an exam, take an exam ■ eine Prüfung bestehen < Person> pass an examination, pass an exam ■ eine Prüfung machen < Person> sit an examination, sit for an examination, take an examination, sit an exam, sit for an exam, take an exam ■ eine Prüfung nicht bestehen < Person> fail an examination, fail an exam* * *Prüfung
(Abnahme) inspection, (Bilanz) audit[ing], (Durchsicht) revisal, (Erprobung) trial, test, (Konto) verification, reconcilement, check[ing], examination, (Kontrolle) supervision, checking [operation] (US), checkup (US), (Maschine) overhaul, (Nachforschung) investigation, research, (Probezeit) probation, (Untersuchung) investigation, analysis, studies, examination;
• bei Prüfung Ihres Kontoauszuges upon reconcilement of your abstract of account;
• nach genauer Prüfung after further consideration;
• nach Prüfung des Sachverhalts on ascertaining the facts;
• vor Beendigung der Prüfung before the close of the audit;
• abgebrochene Prüfung curtailed inspection;
• abgekürzte Prüfung limited audit;
• amtliche Prüfung official control;
• betriebseigene (betriebsinterne) Prüfung internal audit[ing];
• betriebsfremde Prüfung external audit;
• zum Jahresende durchgeführte Prüfung complete audit;
• laufend durchgeführte Prüfung continuous audit;
• flüchtige Prüfung look-over;
• gemeinsame Prüfung assembled examinations;
• genaue (gründliche) Prüfung close examination (going-over), scrutiny;
• losweise Prüfung lot-by-lot testing;
• nicht messende Prüfung attribute sampling;
• ökotoxikologische Prüfung ecotoxicological assessment;
• planmäßige Prüfung routine testing;
• sorgfältige Prüfung close going-over;
• äußerst sorgfältige Prüfung hard-nosed scrutiny;
• stichprobenartige Prüfung audit test, sampling;
• überörtliche Prüfung auditing above local level;
• zollamtliche Prüfung customs examination;
• Prüfung von Ansprüchen auf Schadenersatz (Europäischer Gerichtshof) examination of claims for damages;
• Prüfung am Aufstellungsort test on site;
• Prüfung der Auszahlungsbelege (Buchungsunterlagen) voucher audit;
• Prüfung unter Betriebsbedingungen running test;
• Prüfung unter tatsächlichen Betriebsbedingungen actual-service test;
• Prüfung des Betriebspersonals personnel test;
• Prüfung des Betriebsvermögens audit of assets;
• Prüfung der Bilanz balance-sheet audit;
• Prüfung gefährlicher Chemikalien testing of dangerous chemicals;
• Prüfung der Eigentums- und Grundpfandrechte (Belastungsverhältnisse) investigation of title;
• Prüfung der Eigentumsverhältnisse investigation of ownership;
• Prüfung der Ertragsfähigkeit determination of earning power;
• Prüfung von Finanztransaktionen examination of financial transactions;
• Prüfung der Finanzverhältnisse auf Herz und Nieren financial vetting;
• Prüfung der Geschäftsbücher inspection of books and accounts;
• Prüfung der Grubensicherheit inspection of mines;
• Prüfung auf der Grundlage eines ökonometrischen Modells econometric testing;
• Prüfung des Jahresabschlusses general (annual) audit;
• Prüfung der Kasse verification of the cash, cash audit;
• Prüfung der Konten auditing of accounts;
• Prüfung an Ort und Stelle spot check (US);
• Prüfung der Qualität checking of quality;
• Prüfung der wirtschaftlichen Verhältnisse examination of financial conditions;
• Prüfung am Versandort shipping-point inspection (US);
• Prüfung von Vollmachten verification of credentials;
• Prüfung durch selbstständige Wirtschaftsprüfer professional audit;
• Prüfung abschließen (Revisor) to conclude an audit;
• j. nach scharfer Prüfung aussondern to screen again;
• Prüfung durchführen (Revisor) to make (prosecute) an audit;
• der Prüfung unterliegen to be subject to review;
• einer Prüfung unterziehen to prove;
• einer Prüfung unterworfen (unterzogen) werden to come under review. -
119 registrare
in un registro enter, record, registerrilevare show, registercanzone, messaggio record* * *registrare v.tr.1 ( annotare) to record; to enter; to book; to tally; ( scrivere in un pubblico registro) to register; ( protocollare) to file: registrare una domanda, una petizione, to file an application, a petition; registrare un fatto, una nascita, una morte, to register an event, a birth, a death; registrare un contratto, un atto, un testamento, to register a contract, an act, a will; registrare una società commerciale, to incorporate a company; registrare un veicolo, to register a vehicle; registrare una fattura, to enter an invoice; registrare un ordine, to book an order; registrare una somma nel libro contabile, to enter a sum in the account book; registrare una scrittura contabile, to record an entry; registrare l'avvenuto pagamento di un debito, to enter the satisfaction of a debt; registrare un credito di 30.000 euro, to tally a credit of 30,000 euros // far registrare, to register (o to check); far registrare il proprio bagaglio, to check in2 ( rilevare) to register, to record; to report (anche fig.): questo risultato deve essere registrato, this result needs to be recorded; il termometro registrava una temperatura assai bassa, the thermometer registered a very low temperature; il sismografo ha registrato alcune scosse sismiche, the seismograph recorded some earth tremors; questa parola non è registrata in nessun vocabolario, this word isn't given in any dictionary; negli ultimi anni si è registrato un calo demografico, recent years have seen a fall in the birth rate; un film che ha registrato un buon successo, a film that was a big success // (comm.) registrare una perdita, to report a loss (o to lose money) // (fin.): le quotazioni hanno fatto registrare un leggero rialzo, quotations have edged up; il prezzo dell'oro ha fatto registrare un notevole aumento, there has been a remarkable increase in the price of gold; il bilancio registra un passivo, the balance sheet shows a loss3 ( raccogliere suoni o immagini) to record: Toscanini registrò questo pezzo a New York, Toscanini recorded this piece in New York; mi registri la nona di Beethoven, per favore?, could you record Beethoven's Ninth for me, please?; ieri sera ho registrato il film alla TV, last night I recorded the film on TV; non far rumore, sto registrando, don't make any noise, I'm recording4 (mus.) to tune: registrare uno strumento musicale, to tune an instrument // registrare un organo, ( accordarne i registri) to tune an organ5 (inform.) to store, to read* in6 (mecc.) ( mettere a punto) to adjust: (aut.) registrare le punterie, to adjust the tappets // registrare un orologio, to set a watch7 (tip.) to register.* * *[redʒis'trare]verbo transitivo1) (scrivere in un registro) to register [nascita, veicolo, atto, contratto]; to file [ fattura]; to record [ ordinazione]registrare l'arrivo, la partenza dei clienti — to check in, out the guests
2) (annotare, riportare) to record3) (rilevare) to record, to register [temperatura, velocità]si è registrato un terremoto del sesto grado della scala Richter — an earthquake registering six on the Richter scale was recorded
4) (ottenere) to register [perdite, guadagni]; to set* [ record]5) rad. telev. to record [disco, cassetta]* * *registrare/redʒis'trare/ [1]1 (scrivere in un registro) to register [nascita, veicolo, atto, contratto]; to file [ fattura]; to record [ ordinazione]; registrare una voce in contabilità to enter an item in the books; registrare l'arrivo, la partenza dei clienti to check in, out the guests2 (annotare, riportare) to record3 (rilevare) to record, to register [temperatura, velocità]; si è registrato un terremoto del sesto grado della scala Richter an earthquake registering six on the Richter scale was recorded4 (ottenere) to register [perdite, guadagni]; to set* [ record]5 rad. telev. to record [disco, cassetta] -
120 inspection
1. n осмотр, освидетельствование; критическое рассмотрение; просмотр2. n юр. официальное расследование; экспертиза3. n инспекция, проверка, контроль4. n воен. инспектирование, смотр5. n таможенный досмотр6. n технический контроль, надзор7. n фин. контроль, ревизияСинонимический ряд:1. examination (noun) analysis; audit; check-over; checkup; examination; investigation; overview; perlustration; scan; survey; view2. review (noun) cavalcade; drill; march; parade; procession; review3. study (noun) check; check-up; perusal; scrutiny; study
См. также в других словарях:
Check sheet — One of the Seven Basic Tools of Quality Purpose To provide a structured way to collect quality related data as a rough means for assessing a process or as an … Wikipedia
check sheet — noun : a form prepared to facilitate ready checking off or marking … Useful english dictionary
Check on It — Check On It … Wikipedia
check — check1 [ tʃek ] verb *** ▸ 1 examine someone/something ▸ 2 look/ask again ▸ 3 stop action/event ▸ 4 mark to show agreement ▸ 5 give someone bags/suitcases ▸ + PHRASES 1. ) check or check over transitive to examine something in order to find out… … Usage of the words and phrases in modern English
check — I UK [tʃek] / US verb Word forms check : present tense I/you/we/they check he/she/it checks present participle checking past tense checked past participle checked *** 1) check or check over [transitive] to examine something in order to find out… … English dictionary
check*/*/*/ — [tʃek] verb I 1) [I/T] to examine something in order to get information, or to find out whether it is good or correct Always check your spelling.[/ex] You should have your sight checked regularly.[/ex] The doctor checked for a pulse.[/ex] Check… … Dictionary for writing and speaking English
Check weigher — Example checkweigher. Product passes on the conveyor belt where it is weighed A checkweigher is an automatic machine for checking the weight of packaged commodities. It is normally found at the offgoing end of a production process and is used to… … Wikipedia
check bite — a thin sheet of wax or a modeling compound placed between the teeth in centric, eccentric, lateral, or protrusive occlusion, and pressed to their buccal or labial surfaces after the jaws have been closed; used to check dental occlusion in the… … Medical dictionary
time sheet — Synonyms and related words: annals, check sheet, chronicle, chronology, clock card, date slip, datebook, daybook, diary, journal, log, record, register, registry, time book, time chart, time scale, time schedule, time study, timecard, timetable| … Moby Thesaurus
Card check — (also called majority sign up) is a method for American employees to organize into a labor union in which a majority of employees in a bargaining unit sign authorization forms, or cards, stating they wish to be represented by the union. Since the … Wikipedia
Youngstown Sheet & Tube Co. v. Sawyer — SCOTUSCase Litigants=Youngstown Sheet Tube Co. v. Sawyer ArgueDateA=May 12 ArgueDateB=13 ArgueYear=1952 DecideDate=June 2 DecideYear=1952 FullName=Youngstown Sheet Tube Company, et al. v. Charles Sawyer, Secretary of Commerce USVol=343 USPage=579 … Wikipedia