-
1 accroître
akʀwatʀv irr1) vergrößern2) ( augmenter) steigern3)s'accroître à — wachsen, sich vermehren
accroîtreBeispiel: s'accroître chômage, mécontentement zunehmen; risque größer werden; chances de succès steigen -
2 calculer
kalkylev1) rechnen, berechnen, errechnen2) ( estimer) ausrechnen3) ( compter) kalkulieren4)calculercalculer [kalkyle] <1>1 Beispiel: calculer mentalement im Kopf rechnen1 (déterminer par le calcul) ausrechnen2 (évaluer, prévoir) einkalkulieren risque; ausrechnen chances; Beispiel: tout bien calculé alles in allem -
3 amenuisement
-
4 amenuiser
amənɥizev1) ( diminuer) verringern, verkleinern, vermindern, minimieren2) (fig) schmälern, bagatellisieren, herunterspielenIl amenuise ses fautes. — Er spielt seine Fehler herunter.
amenuiseramenuiser [amənɥize] <1>1 (affaiblir) schwächen -
5 chance
ʃɑ̃sf1) Chance fIl y a une chance sur deux. — Die Chancen stehen gleich.
C'est une chance à courir. — Es lohnt es zu versuchen.
2) ( fortune) Glück nchancechance [∫ãs]1 (bonne fortune) Glück neutre; Beispiel: coup de chance Glücksfall masculin; Beispiel: avoir de la chance Glück haben; (toujours) ein Glückskind sein; Beispiel: avoir de la chance de faire quelque chose Glück haben, dass man etwas tut; Beispiel: porter chance à quelqu'un jdm Glück bringen; Beispiel: la chance a tourné das Glück hat sich gewendet; Beispiel: par chance glücklicherweise; Beispiel: bonne chance! viel Glück!; Beispiel: pas de chance! familier [so ein] Pech!; Beispiel: quelle chance! ein Glück!3 (probabilité, possibilité de succès) Chance féminin; Beispiel: tenter sa chance sein Glück versuchen; Beispiel: mettre toutes les chances de son côté nichts dem Zufall überlassen; Beispiel: rater une chance eine Gelegenheit verpassen -
6 diminution
diminysjɔ̃f1) Verkleinerung f, Verminderung f, Verkürzung f, Verringerung f2) ( régression) Rückgang m3) ( déclin) Abnahme f4) ( baisse) Abbau m5) ( d'une personne) Erniedrigung f6) ( des cours) FIN Abschlag mdiminutiondiminution [diminysjõ]1 de l'appétit, de la chaleur Nachlassen neutre; des forces, des chances Schwinden neutre; de la circulation, de l'autorité Abnahme féminin; du nombre, de la fièvre Rückgang masculin; des impôts, prix Sinken neutre; de la température Rückgang; Beispiel: en diminution nombre, température zurückgehend2 de la consommation Einschränkung féminin; d'une durée Verkürzung féminin; des prix, impôts Senkung féminin; des salaires Kürzung féminin -
7 faible
fɛbl
1. adj1) gering2) ( à voix basse) leise3) ( sans force) schwach, matt4) ( sans caractère) charakterlos5) ( mou) flau6) ( fragile) kraftlos, schwächlich, willensschwach
2. mSchwäche ffaiblefaible [fεbl]I Adjectif1 (sans force) schwach2 (après une maladie) geschwächt; Beispiel: faible de constitution schwächlich; Beispiel: sa vue est faible er/sie hat schlechte Augen; Beispiel: être faible du cœur ein schwaches Herz haben5 antéposé (restreint) gering; protestation, résistance, espoir schwach; Beispiel: à une faible majorité mit knapper Mehrheit; Beispiel: à faible altitude in tiefer Lage; Beispiel: avoir de faibles chances de s'en tirer nur wenig Chancen haben davonzukommen; Beispiel: être de faible rendement terre wenig Ertrag geben6 (peu perceptible) schwach8 (sans défense) schwachII Substantif masculin, féminin1 Schwache(r) féminin(masculin)sans pluriel, Schwäche féminin; Beispiel: avoir un faible pour quelqu'un/quelque chose ein Faible für jemanden/etwas haben -
8 faiblir
febliʀv2) ( s'atténuer) nachlassenfaiblirfaiblir [febliʀ] <8>personne schwach werden; cœur, pouls, lumière schwächer werden; espoir, force schwinden; résistance, ardeur, vent nachlassen; revenu, rendement sinken; chances, écart sich verringern -
9 fort
I
1. fɔʀ adj1) ( énorme) gewaltig2) ( violent) heftig3) ( puissant) kräftigC'est plus fort que moi. — Das geht über meine Kräfte./Da kann ich nicht widerstehen.
C'est son fort. — Das ist seine Stärke.
4) ( vif) lebhaft5) ( épices) scharf6) ( très) sehr7) ( pénétrant) penetrant
2. advlaut, stark, fest, haltbar
3. m
II mau fort de — mitten in, in
fortfort [fɔʀ]I Adverbe1 frapper kräftig; parler, crier laut; sentir streng riechen; Beispiel: son cœ ur battait très fort er/sie hatte starkes Herzklopfen; Beispiel: le vent souffle fort es weht ein starker Wind; Beispiel: respirez fort! tief einatmen!2 (beaucoup) Beispiel: avoir fort à faire alle Hände voll zu tun haben; Beispiel: ça me déplaît fort das missfällt mir sehr; Beispiel: j'en doute fort das möchte ich stark bezweifeln►Wendungen: fort bien! na gut!; se faire fort de faire quelque chose sich datif zutrauen, etwas zu tun; y aller [un peu/trop] fort familier zu weit gehen3 (milieu, cœ ur) Beispiel: au plus fort de l'été im Hochsommer; Beispiel: au plus fort de la bataille auf dem Höhepunkt der Schlacht————————fortI Adjectif2 postposé (puissant) stark; monnaie hart; Beispiel: être fort de sa supériorité sich datif seiner Überlegenheit sicher sein; Beispiel: être fort de l'appui de quelqu'un auf jemandes Hilfe Accusatif bauen können4 (de grande intensité) stark; mer aufgewühlt; lumière hell; averse, battement heftig; rythme schnell; Beispiel: forte chaleur [Affen]hitze féminin familier6 (pour l'odorat) stark7 (pour les sensations/sentiments) groß; colère heftig; dégoût, désir, ferveur, douleur, émotion, rhume stark; fièvre hoch9 linguistique stimmlos10 œ uvre groß; phrase, geste politique bedeutend; présomption stark; Beispiel: exprimer son opinion en termes très forts seine Meinung sehr deutlich zum Ausdruck bringen; Beispiel: dire quelque chose haut et fort etw laut und deutlich sagen11 (important quantitativement) hoch; différence groß; baisse, hausse stark; Beispiel: il y a de fortes chances pour que +Subjonctif es bestehen gute Chancen, dass; Beispiel: faire payer le prix fort den vollen Preis zahlen lassen12 (doué) gut; Beispiel: être fort gut sein; (dans sa profession) sein Handwerk verstehen; (dans un sport/jeu) gut sein/spielen; Beispiel: être très fort sur un sujet über ein Thema gut Bescheid wissen; Beispiel: ne pas être très fort en cuisine nicht besonders gut kochen können; Beispiel: être très fort pour critiquer ironique sehr gut im Kritisieren sein13 plaisanterie gewagt; terme hart; Beispiel: cette histoire est un peu forte diese Geschichte kann man kaum glauben14 euphémisme chevilles, jambes kräftig; personne stark; poitrine groß; Beispiel: être un peu fort des hanches ziemlich breit um die Hüften sein►Wendungen: c'est plus fort que moi ich kann nicht anders; le [ oder ce qu'il y a de] plus fort, c'est que ironique das Beste ist, dass; c'est trop [ oder un peu] fort! das gibt's doch nicht!; elle est forte, celle-là! familier das schlägt dem Fass den Boden aus!(personne) Starke(r) féminin(masculin) -
10 inégalité
inegalitefUngleichheit f, Unebenheit finégalitéinégalité [inegalite]1 (différence) Ungleichheit féminin; Beispiel: l'inégalité entre l'offre et la demande das Missverhältnis zwischen Angebot und Nachfrage2 (disproportion) Ungleichheit féminin; des forces Missverhältnis neutre; Beispiel: inégalité des chances Chancenungleichheit -
11 survie
-
12 égalité
egalitefGleichheit f, Ausgleich mégalitéégalité [egalite]1 (absence de différences) Gleichheit féminin; des adversaires Ebenbürtigkeit féminin; Beispiel: égalité des forces Gleichgewicht neutre der Kräfte; Beispiel: égalité des chances Chancengleichheit; Beispiel: égalité des droits Gleichberechtigung féminin -
13 évaluation
evalɥasjɔ̃f1) Bewertung f, Auswertung f2) ( estimation) Schätzung févaluationévaluation [evalɥasjõ]1 des coûts Überschlag masculin; des risques Abschätzung féminin; des chances Einschätzung féminin; d'une fortune Schätzung féminin -
14 évaluer
-
15 supputer
sypytevabschätzen, abwägen, ausrechnen
См. также в других словарях:
Chances — may refer to: Chances (TV series), an Australian soap opera Chances (Philippine TV series), a prime time soap opera Chances: The Women of Magdalene, a 2006 documentary film Chances (novel), a 1981 novel by Jackie Collins The Chances, a 1617 play… … Wikipedia
Chances — Studioalbum von Sylver Veröffentlichung 2001 Label Urban/ Universal … Deutsch Wikipedia
Chances — fue una historieta de ciencia ficción que el argentino Horacio Altuna publicó en 1986 y le valió el Premio Yellow Kid. Está ambientada en una sociedad futurista, superpoblada y dividida entre ricos y pobres. Argumento Chances cuenta la fuga de… … Wikipedia Español
Chances Are (album) — Chances Are Compilation album / Studio album by Bob Marley The Wailers … Wikipedia
Chances (Sylver album) — Chances Studio album by Sylver Released 7 May 2001 … Wikipedia
Chances (Five for Fighting song) — Chances Single by Five for Fighting from the album Slice and A Beautiful Race: The Superleague Formula album (re released) … Wikipedia
Chances Are — may refer to: Chances Are (song), a 1957 song written by Al Stillman and Robert Allen, popularized by Johnny Mathis Chances Are (film), a 1989 romantic comedy Chances Are (album), a 1981 album by Bob Marley Chances Are , a song by Bob Seger and… … Wikipedia
Chances Are — Studioalbum von Bob Marley the Wailers Veröffentlichung Oktober 1981 Label WEA Records … Deutsch Wikipedia
Chances: The Women of Magdalene — Theatrical release poster Directed by Tom Neff Produced by … Wikipedia
Chances (canción) — «Chances» Sencillo de Roxette del álbum Look Sharp! Lado B Silver Blue Formato 7 y 12 sencillo y video. Grabación 1988, Londres. Género(s) … Wikipedia Español
Chances (sencillo) — Saltar a navegación, búsqueda «Chances» Archivo:Roxette Chances.jpg Sencillo de Roxette del álbum Look Sharp! Publicación 1988 … Wikipedia Español