-
1 хрен
cren м.••старый хрен — vecchiaccio м.
хрен редьки не слаще — se non è zuppa, è pan bagnato
* * *м.1) cren, barbaforte f••старый хрен бран. — vecchiaccio della malora
ни хрена не уметь что-л. делать — non saper fare un cazzo
на кой хрен — perché cazzo…
хрен тебе! — (no!) un cazzo!
хрен редьки не слаще погов. — una cosa vale l'altra; se non è zuppa, è pan bagnato
* * *n1) gener. barbaforte, cren, crenno, rafano tedesco2) sl. pirla3) rude.expr. pipa (ñð. àíèë. prick), bischero -
2 хуй
-
3 какого черта?!
adjjarg. (che cazzo stai facendo?!-какого черта ты делаешь?!) che cazzo -
4 козёл
1) ( самец козы) capro м., caprone м.••2) ( игра в домино) gioco м. del domino3) ( бранное слово) carogna ж., mascalzone м., testa ж. di cazzo вульг.* * *м.1) caprone, becco2) спорт. cavallo3) прост. ( глупец) babbeoкозёл отпущения — capro espiatorio / emissario
4) cornuto••петь козлом — ragliare vi (a), cantare come un cane
пустить козла в огород — mettere la volpe a guardia del pollaio; affidare la pecora al lupo
забивать козла разг. — giocare a domino
* * *ngener. lasciatura (пропуск в наборе) -
5 ёб твою мать!
abbrrude.expr. porco cazzo! -
6 Вот дерьмо!
ncolloq. cazzo! -
7 блин
-
8 козёл
1) ( самец козы) capro м., caprone м.••2) ( игра в домино) gioco м. del domino3) ( бранное слово) carogna ж., mascalzone м., testa ж. di cazzo вульг.* * *м.1) caprone, becco2) спорт. cavallo3) прост. ( глупец) babbeoкозёл отпущения — capro espiatorio / emissario
4) cornuto••петь козлом — ragliare vi (a), cantare come un cane
пустить козла в огород — mettere la volpe a guardia del pollaio; affidare la pecora al lupo
забивать козла разг. — giocare a domino
* * *n1) gener. babbeo (перен.), ignorante (перен.), burino (перен.), zoticone (перен.), cafone (перен.), screanzato (перен.), zotico (перен.), becco, capro, copro2) liter. bestione, burrino, caprone, tanghero3) poet. irco4) rude.expr. ignorante come una capra, bischero -
9 мать твою в пень!
nrude.expr. porco cazzo! -
10 мать твою за ногу!
nrude.expr. cazzarola!, porco cazzo! -
11 место
1) ( пространство) posto м., spazio м.••2) ( пункт) luogo м., posto м., punto м.место жительства — luogo di residenza, domicilio м.
••ни с места! — fermo!, fermi!
места себе не находить — essere come un'anima in pena, stare sulle spine
уложить на месте — far secco [freddare] sul colpo
3) ( нумерованное) posto м.4) ( специально отведённое пространство) posto м.••одно место — quel posto, gabinetto м. ( туалет); culo м. ( жопа); pene м., cazzo м. вульг. ( половой член)
5) ( в соревновании) posto м., posizione ж.занять первое место — vincere il primo posto, classificarsi primo
6) ( положение) posto м., posizione ж.••7) (должность, работа) posto м., impiego м.8) ( участок земной поверхности) luogo м., terreno, posto м.9) ( край) parte ж., luogo м., zona ж., località ж., paraggi м. мн.в этих местах — da queste parti, in questi paraggi
10) (провинция, периферия) provincia ж.11) ( отрывок) brano м., passo м.12) ( грузовое) collo м., pacco м.* * *с.1) posto m(свободное) ме́сто в вагоне — il posto (libero) nel vagone
положить на ме́сто — mettere a posto
проводить до ме́ста — accompagnare al suo posto
рабочее ме́сто — posto di lavoro
2) ( местность) località f, luogo m, posto mживописные ме́ста — luoghi pittoreschi
3) (роль, положение кого-л.) posto m; piazza f жарг. тж. спорт.занимать первое ме́сто — conservare / avere il primato (in)
занять первое ме́сто в соревновании — conquistare il primo posto / la prima piazza nella gara; classificarsi primo
4) ( должность) posto m; carica f ( постоянное); impiego m ( служащего); occupazione f; poltrona f газет.вакантное ме́сто — posto vacante
искать ме́сто — cercare un posto / lavoro
остаться без ме́ста — perdere il posto
5) ( часть текста) brano m, frammento m, passo mсущественные ме́ста в статье — i passi più salienti dell'articolo
на самом интересном ме́сте разг. — sul più bello, nel bel mezzo
6) мн. ( периферия)делегаты с мест — i delegati delle regioni / provincie / della base полит.
7) ( багажа) collo m8) нескл. чаще с отриц. кому-чемуздесь не ме́сто разговорам — non è questo il luogo per chiacchiere
9) нар. ме́стами a trattiизложение ме́стами сложно — l'esposizione a tratti e contorta
10) спец.детское ме́сто — placenta f
ме́ста общего пользования — servizi m pl
11) спец.с ме́ста — di scatto
рвануться с ме́ста — partire in tromba; спорт. da fermo
•••поставить на ме́сто кого-л. разг. — far rigare diritto; rimettere in riga; mettere al suo posto qd
общие ме́ста книжн. — luoghi comuni
пустое ме́сто разг. — buono a nulla; zero assoluto
уступить ме́сто чему-л. книжн. — lasciare il posto a qc
убить на ме́сте — uccidere sul colpo
ни с ме́ста! — fermo (la)! ед.; fermi! мн.; alt!
на ме́сто! (к собаке) — a cuccia!
живого ме́ста не осталось — è tutto una piaga
мокрого ме́ста не оставить — ridurre in poltiglia
не ме́сто красит человека, а человек ме́сто — l'abito non fa il monaco
как приросший к ме́сту — come un paracarro; come inchiodato
* * *n1) gener. postazione, loco, passaggio, collo (багажа, груза), dove, posto, punto, punto esclamativo, (посадочное) coperto (в ресторане), giacitura, localita, luogo, premio (занятое на конкурсе напр. вин), seggio (в парламенте и т.п.), stallo (депутата, сенатора и т.п.)2) colloq. piazza3) econ. seggio (в парламенте), spazio4) fin. collocamento, sito, seggio -
12 мудак
1. prepos.rude.expr. pirla (nord), minchione (sud), coglione, testa di cazzo2. ncolloq. bamboccio -
13 ни фига не делать
part.gener. non fare un cazzo -
14 ничего не делать
advgener. non fare un cazzo, grattarsi la pancia, non fare niente -
15 от горшка два вершка, шибздик
prepos.invect. cazzo in barattoloUniversale dizionario russo-italiano > от горшка два вершка, шибздик
-
16 пенис
м.pene m* * *n1) gener. (s.m.) pene, (ùóëüè.) cazzo, mazza, minchia, (äåòñê.) pisellino, pistolino, (ïðîñò.) verga, (éùôåì.) uccello, pisello, ciondolo2) sl. pirla (s.m., invar., sett. 1. Pene. 2. Persona stupida, facilmente imbrogliabile: c’e cascato come un pirla; far la figura del pirla = Forse da pirlare ‘girare come una trottola’.)3) anat. 3 pinco (устар.) -
17 попусту тратить время
Universale dizionario russo-italiano > попусту тратить время
-
18 старый козёл
adjgener. cazzo moscio -
19 твою дивизию!
adjrude.expr. porco cazzo! -
20 твою мать!
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cazzo — (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia
cazzo — / kats:o/ [etimo incerto], volg. ■ s.m. 1. [organo genitale maschile] ▶◀ (non com.) asta, (pop., tosc.) bischero, (lett.) fallo, (volg.) fava, (pop.) mazza, Ⓣ (anat.) membro, (merid., volg.) minchia, Ⓣ (anat.) pene, (merid., volg.) pesce, (ant.)… … Enciclopedia Italiana
cazzo — càz·zo s.m. CO 1. volg., pene Sinonimi: 2fallo, fava, mazza, minchia, nerchia, pisello, uccello, verga. 2a. colloq., volg., in frasi negative, niente, nulla: non ho capito un cazzo, nessuno sa un cazzo, non me ne frega un cazzo | come escl., per… … Dizionario italiano
cazzo — A s. m. 1. (volg.) pene, membro, fallo (lett.), asta, verga, sesso, pistolino (fam.), uccello (pop., volg.), minchia (volg., merid.), pisello (pop.), pirla (dial., sett.), bischero … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Cazzo Film — Rechtsform Gründung 1996 Sitz Berlin,Deutschland Branche Sexindustrie Website … Deutsch Wikipedia
Cazzo Film — Тип частная кинокомпания Расположение Берлин, Германия Отрасль … Википедия
cazzo — lunf. Pene … Diccionario Lunfardo
cazzo — {{hw}}{{cazzo}}{{/hw}}s. m. (volg.) Pene | (fig., volg.) Testa di –c, persona stupida | (fig., volg.) Niente, nelle locuz. negative non capire, non importare, non sapere, non valere un –c … Enciclopedia di italiano
cazzo — pl.m. cazzi … Dizionario dei sinonimi e contrari
Che cazzo — Cazzo (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia
Cazzata — Cazzo (pl.: Cazzi) ist ein im umgangssprachlichen Italienisch weit verbreiteter und in vielen abgeleiteten Formen gebrauchter Vulgärausdruck für Penis, im Deutschen mit dem Ausdruck Schwanz vergleichbar. Der Begriff, üblicherweise mit einem… … Deutsch Wikipedia