Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

casualness

  • 1 desempacho

    • casualness
    • ease
    • indictor
    • indifference analysis
    • informal talk
    • informally
    • nonce
    • nonchalant
    • unconcern

    Diccionario Técnico Español-Inglés > desempacho

  • 2 despreocupación

    • casualness
    • indictor
    • indifference analysis
    • informal talk
    • informally
    • insomuch as
    • insouciant
    • nonce
    • nonchalant
    • unconcern

    Diccionario Técnico Español-Inglés > despreocupación

  • 3 informalidad

    f.
    1 informality (desenfado, falta de formalismo).
    2 unreliability.
    3 informal act, informality.
    * * *
    1 (desenfado) informality
    2 (en persona) unreliability
    ¡qué informalidad!, dijo que venía a las tres y todavía sin aparecer she's so unreliable!, she said she'd be here at three and she still hasn't shown up
    * * *
    SF
    1) [de persona] unreliability
    2) [de lenguaje, reunión] informality; [en el vestir] casualness
    * * *
    a) ( de persona) unreliability
    b) (de reunión, estilo) informality
    * * *
    = casualness, informality.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. The informality of the modern library provides one of the richest pasture lands of all for breeding reading people = La informalidad de la biblioteca moderna ofrece una de las tierras de pasto más ricas de todas para producir gente lectora.
    * * *
    a) ( de persona) unreliability
    b) (de reunión, estilo) informality
    * * *
    = casualness, informality.

    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.

    Ex: The informality of the modern library provides one of the richest pasture lands of all for breeding reading people = La informalidad de la biblioteca moderna ofrece una de las tierras de pasto más ricas de todas para producir gente lectora.

    * * *
    1 (de una persona) unreliability
    2 (de un acto, una reunión) informality; (de un estilo) informality
    * * *

    informalidad sustantivo femenino
    1 (irresponsabilidad) unreliability
    2 (falta de solemnidad) informality
    ' informalidad' also found in these entries:
    English:
    familiarity
    - informality
    - offhandedness
    * * *
    1. [desenfado, falta de formalismo] informality
    2. [irresponsabilidad] unreliability
    * * *
    f
    1 informality
    2 ( irresponsabilidad) unreliability
    * * *
    : informality

    Spanish-English dictionary > informalidad

  • 4 sencillez

    f.
    1 simplicity.
    2 unaffectedness, naturalness (modestia).
    3 plainness.
    * * *
    1 (gen) simplicity
    2 (naturalidad) simplicity, lack of affectation, unpretentiousness
    3 (ingenuidad) gullibility, naivety,
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de costumbre, estilo, ropa] simplicity
    2) [de tema, problema] simplicity, straightforwardness
    3) (=naturalidad) naturalness
    4) LAm (=necedad) foolishness
    * * *
    femenino simplicity
    * * *
    = simplicity, casualness, sublimity.
    Ex. Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. His solution to the problem of significance order had the sublimity of innocence: put the more significant term first.
    * * *
    femenino simplicity
    * * *
    = simplicity, casualness, sublimity.

    Ex: Menu-based information retrieval system have found favour because of their apparent simplicity.

    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex: His solution to the problem of significance order had the sublimity of innocence: put the more significant term first.

    * * *
    simplicity
    la sencillez del estilo the simplicity of the style
    habla con sencillez y naturalidad her manner of speaking is simple and unaffected
    viste con sencillez she dresses simply o modestly
    pese al cargo que ocupa se comporta con gran sencillez in spite of his position he behaves with great modesty o in a very unassuming way
    * * *

    sencillez sustantivo femenino
    simplicity;


    comportarse with modesty;

    sencillez sustantivo femenino
    1 (de un problema, de un diseño) simplicity
    2 (de una persona) naturalness

    ' sencillez' also found in these entries:
    Spanish:
    encanto
    English:
    simplicity
    - plainly
    - simply
    * * *
    1. [facilidad] simplicity
    2. [de decoración, vestido] simplicity;
    vestir con sencillez to dress simply
    3. [de lenguaje, estilo] simplicity
    4. [campechanía] unaffectedness, naturalness
    * * *
    f simplicity
    * * *
    : simplicity
    * * *
    sencillez n simplicity

    Spanish-English dictionary > sencillez

  • 5 afable

    adj.
    affable.
    * * *
    1 affable, kind
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ affable, genial
    * * *
    adjetivo affable
    * * *
    = approachable, amiable, cordial, tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], good-natured, sociable, forthcoming, chummy [chummier -comp., chummiest -sup.], affable, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. The librarian's response should always be cordial and positive in style.
    Ex. A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.
    Ex. The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.
    Ex. Public libraries have traditionally been places where information can be gathered and exchanged in a sociable atmosphere.
    Ex. In addition, this method is preferable where patrons may be less than forthcoming using another method (e.g., questionnaire) regarding behaviors that would traditionally be frowned upon by librarians = Además, este método es preferible sobre otro (por ejemplo, un cuestionario) cuando los usuarios puede que no sean tan sinceros en sus respuestas como deberían de serlo con respecto a ciertos comportamientos que tradicionalmente estarían mal vistos por los bibliotecarios.
    Ex. Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.
    Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex. People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    ----
    * afable pero sin sinceridad = suave.
    * * *
    adjetivo affable
    * * *
    = approachable, amiable, cordial, tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], good-natured, sociable, forthcoming, chummy [chummier -comp., chummiest -sup.], affable, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.

    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex: The librarian's response should always be cordial and positive in style.
    Ex: A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.
    Ex: The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.
    Ex: Public libraries have traditionally been places where information can be gathered and exchanged in a sociable atmosphere.
    Ex: In addition, this method is preferable where patrons may be less than forthcoming using another method (e.g., questionnaire) regarding behaviors that would traditionally be frowned upon by librarians = Además, este método es preferible sobre otro (por ejemplo, un cuestionario) cuando los usuarios puede que no sean tan sinceros en sus respuestas como deberían de serlo con respecto a ciertos comportamientos que tradicionalmente estarían mal vistos por los bibliotecarios.
    Ex: Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.
    Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex: People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    * afable pero sin sinceridad = suave.

    * * *
    affable
    * * *

    afable adjetivo
    affable
    afable adjetivo affable
    ' afable' also found in these entries:
    Spanish:
    seca
    - seco
    English:
    amiable
    - congenial
    - good-humoured
    - good-natured
    - smooth
    - suave
    - affable
    - debonair
    - mild
    * * *
    afable adj
    affable
    * * *
    adj affable, pleasant
    * * *
    afable adj
    : affable
    afablemente adv

    Spanish-English dictionary > afable

  • 6 amable

    adj.
    kind.
    ¿sería tan amable de…? would you be so kind as to…?
    * * *
    1 kind, nice
    ¿sería usted tan amable de...? would you be so kind as to...?
    * * *
    adj.
    kind, nice
    * * *
    ADJ kind, nice

    ser amable con algn — to be kind to sb, be nice to sb

    ¡qué amable ha sido usted trayéndolo! — how kind of you to bring it!

    ¡muy amable! — thanks very much, that's very kind, that's very kind of you

    sea tan amable (como para), si es tan amable (como para) — LAm please be so kind as to

    * * *
    a) <persona/gesto> kind

    ¿sería tan amable de...? — would you be so kind as to...?

    b) (AmS) <rato/velada> pleasant
    * * *
    = friendly [friendlier -comp., friendliest -sup.], kind [kinder -comp., kindest -sup.], amiable, obliging, friendly-sounding, friendly-sounding, kindly, neighbourly [neighborly, -USA].
    Ex. Her face broke into a warm friendly smile.
    Ex. I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.
    Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.
    Ex. Natasha continued to lean out of the window for a long time, beaming at him with her kindly, slightly quizzical, happy smile.
    Ex. They believe being neighbourly is an important and fulfilling part of life.
    ----
    * poco amable = off-putting, surly [surlier -comp., surliest -sup.], crusty [crustier -comp., crustiest -sup.].
    * * *
    a) <persona/gesto> kind

    ¿sería tan amable de...? — would you be so kind as to...?

    b) (AmS) <rato/velada> pleasant
    * * *
    = friendly [friendlier -comp., friendliest -sup.], kind [kinder -comp., kindest -sup.], amiable, obliging, friendly-sounding, friendly-sounding, kindly, neighbourly [neighborly, -USA].

    Ex: Her face broke into a warm friendly smile.

    Ex: I would like to extend my thanks to our host who was kind enough to invite me.
    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex: There are different styles of handling interpersonal conflict such as integrating, obliging, dominating, avoiding, and compromising.
    Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.
    Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.
    Ex: Natasha continued to lean out of the window for a long time, beaming at him with her kindly, slightly quizzical, happy smile.
    Ex: They believe being neighbourly is an important and fulfilling part of life.
    * poco amable = off-putting, surly [surlier -comp., surliest -sup.], crusty [crustier -comp., crustiest -sup.].

    * * *
    1 ‹persona/gesto› kind
    es muy amable de su parte that's very kind of you
    gracias por su amable carta thank you for your kind letter
    ¿sería tan amable de darle este recado? could you possibly give him o would you be so kind as to give him this message?
    2 ( AmS) ‹rato/velada› pleasant
    * * *

     

    amable adjetivo
    a)persona/gesto kind;


    ¿sería tan amable de …? would you be so kind as to …?
    b) (AmS) ‹rato/velada pleasant

    amable adjetivo
    1 kind, nice
    2 frml ¿sería tan amable de indicarme cómo se llega a la plaza mayor?, would you be so kind as to show me the way to the main square?
    ' amable' also found in these entries:
    Spanish:
    acaso
    - atenta
    - atento
    - baja
    - bajo
    - brusca
    - brusco
    - condescendiente
    - conmigo
    - gentil
    - otra
    - otro
    - que
    -
    - bonachón
    - bueno
    - conceptuoso
    - contigo
    - delicadeza
    - esfuerzo
    - gente
    - poder
    - solícito
    - tanto
    English:
    amiable
    - favor
    - favour
    - friendly
    - good
    - helpful
    - host
    - hurt
    - kind
    - neighborly
    - neighbourly
    - nice
    - of
    - suave
    - sympathetic
    - unkind
    - conscious
    - possibly
    - sporting
    - thoughtful
    * * *
    amable adj
    1. [persona] kind, nice;
    es una persona de carácter amable she's a kind o nice person;
    un policía muy amable a very nice policeman;
    se mostró muy amable con nosotros he was very kind o nice to us;
    es muy amable de tu parte it's very kind o nice of you;
    ¿sería tan amable de…? would you be so kind as to…?;
    la joven ministra representa la cara amable del régimen the young woman minister is the acceptable face of the government
    2. Andes, RP [rato] nice, pleasant;
    pasamos un rato muy amable we had a very nice o pleasant time
    * * *
    adj kind ( con to);
    ¿sería tan amable de ayudarme? would you be so kind as to help me?;
    muy amable, es Vd muy amable it’s very good o kind of you
    * * *
    amable adj
    : kind, nice
    amablemente adv
    * * *
    amable adj kind / nice

    Spanish-English dictionary > amable

  • 7 aplacar

    v.
    1 to placate.
    2 to soothe, to calm, to deaden, to dim.
    María aplacó su dolor con terapia Mary placated her pain with therapy.
    El gobierno aplacó una rebelión ayer Government calmed a rebellion yesterday
    * * *
    Conjugation model [ SACAR], like link=sacar sacar
    1 to placate, calm, soothe
    1 (persona) to calm down; (viento) to abate, die down
    * * *
    1.
    VT (=apaciguar) [+ persona] to appease, placate; [+ hambre] to satisfy; [+ sed] to quench, satisfy
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < ira> to soothe
    b) < sed> to quench; < hambre> to satisfy; < dolor> to soothe
    2.
    aplacarse v pron persona to calm down; furia to subside; tempestad to abate, die down
    * * *
    = abate, keep + the edge off + Algo, defuse, still, appease.
    Ex. As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. This article gives examples of how problem behaviour can be defused in a library.
    Ex. And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.
    Ex. They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.
    ----
    * aplacar la ansiedad = allay + anxiety.
    * aplacar la sed = slake + Posesivo + thirst.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < ira> to soothe
    b) < sed> to quench; < hambre> to satisfy; < dolor> to soothe
    2.
    aplacarse v pron persona to calm down; furia to subside; tempestad to abate, die down
    * * *
    = abate, keep + the edge off + Algo, defuse, still, appease.

    Ex: As the sobbing abated, the secretary's voice regained some steadiness.

    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex: This article gives examples of how problem behaviour can be defused in a library.
    Ex: And arming himself with patience and piety he tarried awhile until the hubbub was stilled.
    Ex: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.
    * aplacar la ansiedad = allay + anxiety.
    * aplacar la sed = slake + Posesivo + thirst.

    * * *
    aplacar [A2 ]
    vt
    1 ‹ira/enojo› to soothe
    para aplacar a los dioses to placate o appease the gods
    fue necesaria su intervención para aplacar los ánimos he had to intervene to calm people down
    2 ‹sed› to quench; ‹hambre› to satisfy; ‹dolor› to soothe
    1 «persona» to calm down; «furia» to subside
    2 «tempestad» to abate, die down
    * * *

    aplacar ( conjugate aplacar) verbo transitivo
    a) ira to soothe;


    b) sed to quench;

    hambre to satisfy;
    dolor to soothe
    aplacar verbo transitivo to placate, calm
    ' aplacar' also found in these entries:
    English:
    appease
    - placate
    * * *
    vt
    1. [persona, ánimos] to placate;
    aplacaron su ira they appeased his anger
    2. [hambre] to satisfy;
    [sed] to quench; [dolor] to ease
    * * *
    v/t
    1 hambre satisfy; sed quench
    2 a alguien calm down, placate fml
    * * *
    aplacar {72} vt
    apaciguar: to appease, to placate

    Spanish-English dictionary > aplacar

  • 8 aventurarse a decir

    (v.) = venture
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    * * *
    (v.) = venture

    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.

    Spanish-English dictionary > aventurarse a decir

  • 9 suavizar

    v.
    1 to soften (poner blando).
    El zumo de frutas suaviza la carne Fruit juice softens meat.
    Elsa suavizó sus palabras Elsa softened her words.
    Sus caricias suavizan a Ricardo Her caresses soften Richard.
    2 to temper.
    3 to ease (dificultad, tarea).
    4 to tone down.
    5 to mitigate, to soothe, to palliate.
    Su amor suaviza el dolor Her love mitigates the pain.
    * * *
    1 (hacer agradable) to soften
    2 (alisar) to smooth (out)
    3 figurado to soften
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=alisar) to smooth out, smooth down
    2) (=ablandar) [gen] to soften; [+ carácter] to mellow; [+ severidad, dureza] to temper; [+ medida] to relax
    3) (=quitar fuerza a) [+ navaja] to strop; [+ pendiente] to ease, make more gentle; [+ color] to tone down; [+ tono] to soften
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo < piel> to leave... smooth/soft; < color> to soften, tone down; < sabor> to tone down; < carácter> to mellow, make... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; < situación> to calm, ease
    2.
    suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease
    * * *
    = blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.
    Ex. It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.
    Ex. Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex. The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.
    Ex. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
    ----
    * suavizarse = mellow.
    * * *
    1.
    verbo transitivo < piel> to leave... smooth/soft; < color> to soften, tone down; < sabor> to tone down; < carácter> to mellow, make... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; < situación> to calm, ease
    2.
    suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease
    * * *
    = blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.

    Ex: It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.

    Ex: Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.
    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.
    Ex: The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.
    Ex: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
    * suavizarse = mellow.

    * * *
    suavizar [A4 ]
    vt
    1 ‹pelo› to condition, soften; ‹piel› to leave … smooth/soft
    2 ‹color› to soften, tone down; ‹sabor› to tone down
    3 ‹dureza/severidad› to soften, temper; ‹carácter› to mellow, make … gentler
    4 ‹situación› to calm, ease
    suavizaron el régimen penitenciario they relaxed the prison regulations
    1 «pelo» to become softer; «piel» to become smoother/softer
    2 «carácter» to mellow, become gentler
    3 «situación» to calm down, ease
    * * *

    suavizar ( conjugate suavizar) verbo transitivo pielto leave … smooth/soft;
    color to soften, tone down;
    sabor to tone down;
    carácter to mellow, make … gentler;
    dureza/severidad to soften, temper;
    situación to calm, ease
    suavizarse verbo pronominal [ piel] to become smoother/softer;
    [ carácter] to mellow, become gentler;
    [ situación] to calm down, ease
    suavizar verbo transitivo
    1 (la piel, el pelo, etc) to make soft, make smooth
    2 (un sabor) to make less strong
    (el color, el sonido) to tone down
    3 (el trato, el carácter) to soften, temper
    ' suavizar' also found in these entries:
    Spanish:
    aclarar
    - acondicionar
    - templar
    English:
    soften
    - temper
    - tone down
    - mellow
    * * *
    vt
    1. [poner blando] to soften;
    [ropa, cabello] to condition;
    suaviza el cutis it leaves your skin soft
    2. [sabor, color] to tone down
    3. [dificultad, tarea] to ease;
    [conducción] to make smoother; [clima] to make milder; [condena] to reduce the length of
    4. [moderar]
    tienes que suavizar el discurso para no ofender a nadie you should tone down the speech so you don't offend anyone
    * * *
    v/t tb fig
    soften
    * * *
    suavizar {21} vt
    1) : to soften, to smooth out
    2) : to tone down
    suavizarse vr
    * * *
    suavizar vb to soften

    Spanish-English dictionary > suavizar

См. также в других словарях:

  • Casualness — Cas u*al*ness, n. The quality of being casual. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • casualness — index informality Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • casualness — casual ► ADJECTIVE 1) relaxed and unconcerned. 2) showing insufficient care or forethought: a casual remark. 3) not regular or firmly established; occasional or temporary: casual jobs. 4) happening by chance; accidental. 5) informal. ► NOUN 1) …   English terms dictionary

  • casualness — noun see casual I …   New Collegiate Dictionary

  • casualness — See casually. * * * …   Universalium

  • casualness — noun a) The state of being casual. b) A relaxed and nonchalant attitude …   Wiktionary

  • casualness — (Roget s Thesaurus II) noun Freedom from constraint, formality, embarrassment, or awkwardness: ease, easiness, informality, naturalness, poise, spontaneity, unceremoniousness, unrestraint. See RESTRAINT, TIGHTEN …   English dictionary for students

  • casualness — cas·u·al·ness || kæʒʊəlnɪs n. fortuity, chance; comfort, ease …   English contemporary dictionary

  • casualness — ca·su·al·ness …   English syllables

  • casualness — noun a casual manner • Syn: ↑familiarity • Derivationally related forms: ↑casual • Hypernyms: ↑informality • Hyponyms: ↑slanginess …   Useful english dictionary

  • informality — I (Roget s IV) n. Syn. casualness, familiarity, naturalness, affability, comfort, relaxation, warmth, friendliness, ease, lack of constraint, simplicity; see also comfort 1 . II (Roget s Thesaurus II) noun Freedom from constraint, formality,… …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»