-
1 cancellation
гл.брит. аннулирование заказа на место в самолёте, канцеллинг (договорное условие о праве фрахтователя расторгнуть договор морской перевозки при неприбытии зафрахтованного судна под погрузку до истечения срока, указанного в договоре) -
2 cancellation
англ., см. cancelling 2)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > cancellation
-
3 cancellation of cautions
■ Annulment of cautions that have not resulted in an expulsion, in order to enable all players to start the next phase of a competition with a clean record.■ Aufhebung von Verwarnungen, die nicht zu einem Feldverweis geführt haben, damit der Saldo aller Spieler für die nächste Wettbewerbsrunde wieder bei Null beginnt.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > cancellation of cautions
-
4 Abbestellung einer Zeitschrift
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Abbestellung einer Zeitschrift
-
5 Kraftloserklärung von Aktien
Deutsch-Englisches Wörterbuch > Kraftloserklärung von Aktien
-
6 die Löschung
- {cancellation} sự bỏ, sự huỷ bỏ, sự xoá bỏ, sự bãi bỏ, dấu xoá bỏ, sự khử, sự ước lược - {extinction} sự dập tắt, sự làm tan vỡ, sự làm mất đi, sự làm tuyệt giống, sự thanh toán, sự tiêu diệt, sự tiêu huỷ = die Löschung (Fracht) {discharge; unloading}+ -
7 die Abbestellung
- {cancellation} sự bỏ, sự huỷ bỏ, sự xoá bỏ, sự bãi bỏ, dấu xoá bỏ, sự khử, sự ước lược - {discontinuance} sự ngừng, sự đình chỉ, sự đứt quãng, sự gián đoạn, sự thôi -
8 die Entwertung
- {cancellation} sự bỏ, sự huỷ bỏ, sự xoá bỏ, sự bãi bỏ, dấu xoá bỏ, sự khử, sự ước lược - {demonetization} - {depreciation} sự sụt giá, sự giảm giá, sự gièm pha, sự nói xấu, sự làm giảm giá trị, sự chê bai, sự coi khinh, sự đánh giá thấp = die Entwertung (Kommerz) {devaluation}+ -
9 Kündigung
Kündigung f 1. FIN foreclosure; 2. GEN annulment (eines Vertrages); termination (eines Beschäftigungsverhältnisses); 3. GRUND notice to quit; 4. PERS resignation (seitens Arbeitnehmers); dismissal, layoff (seitens Arbeitgebers); 5. RECHT termination; cancellation (Stornierung)* * *f 1. < Finanz> foreclosure; 2. < Geschäft> eines Vertrags annulment, eines Beschäftigungsverhältnisses termination; 3. < Grund> notice to quit; 4. < Person> seitens Arbeitnehmers resignation, seitens Arbeitgebers dismissal, layoff; 5. < Recht> termination, Stornierung cancellation* * *Kündigung
notice [to quit (to leave)], warning, (Abkommen) denunciation, (Anleihe) notice of redemption, (Arbeitgeber) discharge, (Arbeitnehmer) termination, resignation, (Beamter) dismissal, removal from office, (Kapital) calling in, recalling, (Mieter) warning, notice to quit, (Vermieter) notice to leave, (Vertrag) revocation, cancellation, termination;
• auf jederzeitige Kündigung at a minute’s warning;
• auf tägliche Kündigung [rückzahlbar] at (on) call;
• mit einstündiger Kündigung at an hour’s notice;
• mit monatlicher (vierteljährlicher) Kündigung subject to a month’s (three months’) notice;
• ohne Kündigung rückzahlbar at call;
• außerordentliche Kündigung dimissal for exceptional reasons, (Versicherung) short rate cancellation;
• befristete Kündigung dismissal with notice;
• berechtigte Kündigung discharge for just cause;
• dreimonatige Kündigung three months’ notice;
• einseitige Kündigung arbitrary (one-sided) notice;
• frühzeitig erfolgte Kündigung long notice;
• vom Angestellten erzwungene Kündigung constructive discharge;
• fristgemäße Kündigung dismissal with notice, termination by notice, (Mieter) advance notice;
• nicht fristgemäße Kündigung (Mieter) dismissal without [prior] notice;
• fristlose Kündigung summary termination, termination without notice;
• frühzeitige Kündigung premature notice;
• gesetzliche Kündigung legal notice to quit;
• grundlose Kündigung discharge without cause;
• halbjährige Kündigung six months’ notice;
• kurzfristige Kündigung short-term cancellation;
• monatliche Kündigung monthly (a month’s) notice, a month’s warning;
• nahe gelegte Kündigung (Beamter) involuntary resignation;
• ordnungsgemäße Kündigung due [and proper] (lawful) notice;
• rechtzeitige Kündigung due notice, legal notice to quit;
• schriftliche Kündigung written notice, notice in writing;
• termingerechte Kündigung due notice;
• unberechtigte Kündigung unjust discharge;
• ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal;
• sozial ungerechtfertigte Kündigung unfair dismissal (Br.);
• vierzehntägige Kündigung a fortnight's notice;
• vorschriftsmäßige Kündigung due and proper notice;
• vorsorgliche Kündigung provisional notice of cancellation;
• willkürliche Kündigung arbitrary notice;
• wöchentliche Kündigung seven days’ (one week’s) notice;
• ordnungsgemäß zugestellte Kündigung due and proper notice;
• zweiwöchentliche Kündigung two weeks notice;
• Kündigung eines Angestelltenverhältnisses loss of service;
• Kündigung einer Anleihe call for redemption of a loan;
• Kündigung des Arbeitsverhältnisses (Dienstverhältnisses) notice of termination of employment;
• außerordentliche fristlose Kündigung des Beschäftigungsverhältnisses ohne vorherige Abmahnung extraordinary termination of the employment contract without notice and without prior warning;
• Kündigung von Einlagen notice of withdrawal of funds;
• Kündigung einer Hypothek foreclosure;
• Kündigung eines Kredits notice of withdrawal of credit;
• Kündigung eines Mietverhältnisses [der Wohnung] notice to quit (vacate);
• Kündigung zum Quartalsende three months' notice to the end of a calendar quarter;
• Kündigung zur Rückzahlung notice of withdrawal, withdrawal notice;
• Kündigung des Vermieters notice by a landlord;
• Kündigung einer Versicherung cancellation of an insurance;
• Kündigung eines Versicherungsvertrages cancellation of a policy;
• Kündigung eines Vertrages contract cancellation, termination (cancellation, annulment) of a contract;
• Kündigung von Wertpapieren notice of withdrawal;
• Kündigung einer Wohnung notice to quit;
• zur Kündigung aufrufen (Obligationen) to call for redemption;
• jem. die Kündigung aussprechen to give s. o. notice;
• einem Angestellten mit der Kündigung drohen to threaten an employee with dismissal;
• sechswöchige Kündigung einhalten to give six weeks’ notice;
• gesetzlich begründeten Widerspruch gegen eine Kündigung einlegen (Mieter) to establish a statutory ground of opposition;
• seine Kündigung einreichen to give in one’s notice;
• seine Kündigung erhalten to be under notice;
• einmonatliche Kündigung erhalten to receive an immediate month’s warning;
• Einwand sozial ungerechtfertigter Kündigung erheben to claim unfair dismissal;
• Kündigung erhalten haben to have received a dismissal notice, (Mieter) to be under (have) notice to leave (quit);
• Kündigung hinausschieben to postpone a notice;
• zu seiner Kündigung als Mieter ordnungsgemäß Stellung nehmen to serve an appropriate counternotice;
• einem Mieter die Kündigung zustellen to give a tenant notice to quit, to serve notice upon a tenant. -
10 Stornierung
Stornierung f 1. GEN cancellation, reversing, REV; 2. RW cancellation, (AE) reversal; 3. RECHT cancellation • bis zur Stornierung V&M (AE) till canceled, TC, (BE) till cancelled, TC (Werbung)* * *f 1. < Geschäft> cancellation, reversing (REV) ; 2. < Rechnung> cancellation, reversal (AE) ; 3. < Recht> cancellation* * *Stornierung
(Auftrag) cancellation, countermanding, (Buchführung) writing back;
• Stornierung einer Buchung (Eintragung) reversing (cancellation) of an entry, reversal;
• Stornierung der Prämie cancellation of a premium;
• Stornierung einer Versicherung cancellation of insurance;
• Stornierung eines Zahlungsauftrages stop payment, freezing of payments. -
11 Aufhebung
Aufhebung f 1. GEN removal, abolition, annulment, avoidance; lifting (von Beschränkungen); 2. RW abolition; 3. RECHT abrogation, disaffirmance, disaffirmation, nullification, rescission, termination (eines Vertrages); annulment, repeal, reversal, striking down (eines Gesetzes); lifting (Beschränkungen); supersedence (eines Urteils); avoidance, cancellation (Vorschriften); 4. WIWI abolition* * *f 1. < Geschäft> removal, abolition, annulment, avoidance, von Beschränkungen lifting; 2. < Rechnung> abolition; 3. < Recht> eines Vertrags abrogation, disaffirmance, disaffirmation, nullification, rescission, termination, eines Gesetzes annulment, repeal, reversal, striking down, Beschränkungen lifting, eines Urteils supersedence, Vorschriften avoidance, cancellation; 4. < Verwalt> cancellation, abrogation; 5. <Vw> abolition* * *Aufhebung
(Annullierung) annulment, cancellation, voidance, nullification, abolishment, invalidation, rescission, (Ausgleich) neutralizing, (Beschränkungen) removal, lifting, (Bestellung) countermand, cancellation, (Gesetz) abolition, abrogation, repeal, (Sitzung) adjournment, closing, (Steuer) abolishment, (erstinstanzliches Urteil) defeasance, disaffirmance, reversal, cessation, (Vertrag) avoidance, rescission, disaffirmance, invalidation, cancellation, (Vollmacht, Testament) revocation, revoke;
• einstweilige Aufhebung suspension;
• gegenseitige Aufhebung compensation, setoff, offset (US);
• Aufhebung des Bankgeheimnisses lifting of banking secrecy;
• Aufhebung von Baubeschränkungen rezoning (US);
• Aufhebung einer Beschlagnahme release [of an attachment], derequisition (Br.), (fremder Staat) raising (lifting) of an embargo;
• Aufhebung von Beschränkungen removal (abolition) of restrictions;
• Aufhebung einschränkender Bestimmungen deregulation;
• Aufhebung der Blockade raising of a blockade;
• Aufhebung eines Fideikommisses discontinuance of an estate;
• Aufhebung von Geheimhaltungsbestimmungen declassification;
• Aufhebung der Geschäftsordnung suspension of standing orders;
• Aufhebung der Goldeinlösungspflicht suspension of specie payment (US);
• Aufhebung des Goldstandards suspension of the gold standard;
• Aufhebung von Handelsbeschränkungen dropping of trade barriers;
• Aufhebung von Haushaltstiteln deobligation;
• Aufhebung der Kapitalbindung release of tie-up of capital;
• Aufhebung einer Kartellabsprache determination of an agreement;
• Aufhebung einer Konkursanordnung [order of] discharge, discharge of a receiving order;
• Aufhebung von Kontingentskontrollen lifting of quota controls;
• Aufhebung einer Kontosperre release of a blocked account;
• Aufhebung der Ladenverkaufspreise (Buchhandel) lifting of fixed retail prices;
• Aufhebung des Mieterschutzes decontrol of rents;
• Aufhebung eines Mietverhältnisses forfeiture of a tenancy;
• Aufhebung eines Pachtvertrages cancellation of a lease;
• Aufhebung eines Pfändungsbeschlusses cancellation of a garnishee order;
• Aufhebung der Preisbindung abolition of resale price maintenance;
• Aufhebung der Preisherabsetzung markdown cancellation;
• Aufhebung der Preisüberwachungsvorschriften price decontrol;
• Aufhebung eines Schiedsspruchs setting an award aside;
• Aufhebung einer vergleichsweisen Schuldenregelung annulment of a scheme of arrangement;
• Aufhebung des Sichtvermerkzwanges abolition of visas;
• Aufhebung eines Sparkontos withdrawal of a deposit account (Br.);
• Aufhebung einer Steuer abolition of a tax; Aufhebung
• der Steuergrenzen (EU) abolition of tax frontiers;
• Aufhebung eines Testamentes revocation of a will;
• Aufhebung eines Treuhandverhältnisses setting aside of a trust;
• Aufhebung einer einstweiligen Verfügung dissolution of an injunction;
• Aufhebung einer Versammlung dissolution of an assembly;
• Aufhebung eines Vertrages rescission (invalidation, nullification, annulment) of a contract;
• Aufhebung der Wohnungszwangswirtschaft derequisition (Br.);
• gegenseitige Aufhebung der Zollgebühren (EU) reciprocal abolition of customs duties;
• Aufhebung des Zollvermerks discharge of temporary importation;
• Aufhebung der Zwangsverwaltung desequestration;
• Aufhebung der Zwangswirtschaft decontrol, derationing;
• Aufhebung des Konkursverfahrens beantragen to apply to the court for an order of discharge;
• Vertrag im Wege der Anfechtung zur Aufhebung bringen to avoid a contract;
• zur Aufhebung kommen to be cancelled. -
12 Löschung
Löschung f 1. COMP clearing, deletion, erasure; 2. PAT cancellation (eines Warenzeichens im Register); 3. RECHT discharge, extinction (Schuld); 4. LOGIS discharge, landing, unloading* * *f 1. < Comp> clearing, deletion, erasure; 2. < Patent> eines Warenzeichens im Register cancellation; 3. < Recht> Schuld discharge, extinction; 4. < Transp> discharge, landing, unloading* * *Löschung
(Auflösung einer Firma) extinguishment, liquidation, (Ausstreichung) effacement, deletion, cancellation, (Dezimalstelle) drop-out, (Entladen) off-loading, unloading, landing, unshipping, debarkation, (im Grundbuch) cancellation, satisfaction (Br.), release (US);
• franko Löschung landed terms;
• Löschung einer Belastung registration of satisfaction;
• Löschung einer Buchschuld extinguishment of a book account;
• Löschung einer Dienstbarkeit release of an easement;
• Löschung eines Eintrags (einer Eintragung) cancellation of an entry, vacation of an entry of record;
• Löschung einer Firma im Handelsregister cancellation of a firm in the register of business names, removing a firm off the books;
• Löschung einer Grundstücksbelastung discharging an encumbrance;
• Löschung im Handelsregister removal from the register, deregistration;
• Löschung einer Hypothek satisfaction of a mortgage (Br.);
• Löschung durch Leichter lighterage;
• Löschung in der Warenzeichenrolle cancellation of trademark registrations;
• Löschung beantragen (Warenzeichen) to apply for cancellation;
• Löschung einer Hypothek im Grundbuch eintragen lassen to enter satisfaction (Br.). -
13 Löschung
f1. eines Eintrags: deletion; WIRTS., einer Forderung: cancel(l)ation; einer Hypothek: auch discharge; einer Firma: striking off the register2. von Waren: unloading* * *die Löschungdischarge* * *Lọ̈|schung ['lœʃʊŋ]f -, -en1) (von Schuld, Hypothek) paying off; (von Eintragung) deletion; (von Konto) closing; (von Firma, Namen) striking (Brit) or crossing off; (COMPUT von Daten) erasing, deletion* * *Lö·schung1<-, -en>f cancellation, removal; JUR (im Grundbuch) cancellation, deletion; Schulden paying off, repayment; Eintragungen deletion; Firmen striking off; Computerdaten erasing, deletion; Bankkonto closing\Löschung einer Eintragung cancellation of an entry\Löschung im Handelsregister deregistrationeine \Löschung beantragen to apply for cancellation\Löschung einer Firma dissolution of a company\Löschung einer Grundschuld cancellation of land charge\Löschung einer Hypothek cancellation of a mortgage\Löschung einer Marke cancellation of a brandLö·schung2<-, -en>* * *Löschung f1. eines Eintrags: deletion; WIRTSCH, einer Forderung: cancel(l)ation; einer Hypothek: auch discharge; einer Firma: striking off the register2. von Waren: unloading* * *-en f.cancellation n.deletion n. -
14 Streichung
Streichung f 1. BANK cancellation, withdrawal; 2. FIN cancellation; 3. RECHT deletion* * *f 1. < Bank> cancellation, withdrawal; 2. < Finanz> cancellation; 3. < Recht> deletion* * *Streichung
deletion, obliteration, expurgation, (Stornierung) cancellation, (Zensur) blacking;
• Streichungen der Direktzahlungen cancellation of direct payment;
• Streichung einer Schuld cancellation of a debt;
• Scheck durch Streichungen ungültig machen to obliterate the writing of a cheque (Br.) (check, US). -
15 Abmeldung
f1. als Einwohner: cancel(l)ation of one’s registration ( bei at); als Mitglied: cancel(l)ation (of membership); als Teilnehmer: cancel(l)ation of subscription ( von from)2. cancel(l)ation; eines Autos, Radios etc.: cancel(l)ation of registration3. vor dem Weggehen: notice (of departure)4. Formular: form to notify the authorities that one intends to move from an address, Am. etwa change-of-address kit* * *die Abmeldung(Hotel) notice of departure; checkout;(Verein) cancellation* * *Ạb|mel|dungf(von Zeitungen etc) cancellation; (von Telefon) disconnection; (beim Einwohnermeldeamt) cancellation of one's registration; (COMPUT) logoff, logout; (inf = Formular) form to be filled in so that one's registration with the local authorities is cancelledseit der Abmeldung meines Autos — since I took my car off the road
die Abmeldung meines Fernsehapparats — the cancellation of my television licence (Brit)
nach seiner Abmeldung bei dem Verein — after he had cancelled (Brit) or canceled (US) his membership of the club
* * *Ab·mel·dungf1. (das Abmelden) vom Auto request to deregister a car; vom Fernsehgerät/Radio cancellation; vom Telefon disconnection2. (Anzeige des Umzugs) [official] notification of a change of address4. INFORM log off* * *1) (beim Weggehen) report that one is leaving3)* * *1. als Einwohner: cancel(l)ation of one’s registration (bei at); als Mitglied: cancel(l)ation (of membership); als Teilnehmer: cancel(l)ation of subscription (von from)2. cancel(l)ation; eines Autos, Radios etc: cancel(l)ation of registration3. vor dem Weggehen: notice (of departure)4. Formular: form to notify the authorities that one intends to move from an address, US etwa change-of-address kit* * *1) (beim Weggehen) report that one is leaving3)* * *(am System) f.logging off n.logoff n. f.notice of departure n. -
16 Streichung
f cancellation, Am. cancelation; im Text: deletion; von Geldern: cut(s Pl.); (Vorgang) cutting, axing; die Streichung von Stellen job cuts Pl.; (Vorgang) the axing of ( oder cutting down on) jobs; Streichungen an (+Dat) cuts in* * *die Streichungcancellation* * *Strei|chung ['ʃtraiçʊŋ]f -, -en(= Tilgung) (von Zeile, Satz) deletion; (= Kürzung) cut; (von Auftrag, Plan, Zug, freiem Tag etc) cancellation; (von Schulden) writing off; (von Zuschüssen, Arbeitsplätzen etc) cuttingdie drastischen Stréíchungen bei den Subventionen — the drastic cuts in subsidies
* * ** * *Strei·chung<-, -en>f1. (das Streichen) deletion, cancellation\Streichung einer Rechtssache im Register removal of a case from the register2. (das Zurückziehen) Auftrag, Projekt cancellation; Unterstützung, Zuschüsse withdrawal3. (gestrichene Textstelle) deletion* * *die; Streichung, Streichungen2) (gestrichene Stelle) deletion; (Kürzung) cut* * *Streichung f cancellation, US cancelation; im Text: deletion; von Geldern: cut(s pl); (Vorgang) cutting, axing;Streichungen an (+dat) cuts in* * *die; Streichung, Streichungen2) (gestrichene Stelle) deletion; (Kürzung) cut* * *f.abatement n.cancellation n. -
17 Kündigung
f notice; (Entlassung) dismissal; einer Anleihe etc.: calling in; eines Vertrags: termination; seine Kündigung erhalten be given notice (umg. the sack); mit monatlicher Kündigung at ( oder subject to) a month’s notice; ich habe vierteljährliche Kündigung I’m on three months’ notice; die Kündigung erfolgte fristgerecht / nicht fristgerecht notice was given / was not given on time* * *die Kündigungremoval; dismissal; notice* * *Kụ̈n|di|gung ['kʏndɪgʊŋ]f -, -en1) (= Mitteilung) (von Vermieter) notice to quit (Brit) or to vacate one's apartment (US); (von Mieter) notice; (von Stellung) notice; (von Vertrag) termination; (von Hypothek) notice of foreclosure; (von Anleihe) notice of withdrawal; (von Mitgliedschaft, Abonnement) (letter of) cancellation2) (= das Kündigen) (von Mieter, Vermieter) giving notice; (von Arbeitgeber) dismissal; (von Arbeitnehmer) handing or giving in one's notice; (von Vertrag) termination; (von Hypothek) foreclosure; (von Anleihe) withdrawal; (von Tarifen) discontinuation; (von Mitgliedschaft, Abonnement) cancellationwegen schlechten Betragens des Mieters entschloss sich der Vermieter zur Kündigung — the landlord decided to give the tenant his notice (to quit (Brit) or to vacate his apartment (US)) because of his unruly conduct
ich drohte ( dem Chef) mit der Kündigung — I threatened to give or hand in my notice (to my boss), I threatened to quit
ihm wurde gestern die Kündigung ausgesprochen — he was given his notice yesterday
ich erwäge eine Kündigung meiner Stelle — I'm considering handing or giving in my notice
* * *Kün·di·gung<-, -en>f1. (das Kündigen) cancelling2. JUR notice of dismissal, notice to quitaußerordentliche \Kündigung extraordinary terminationfristlose \Kündigung instant dismissal\Kündigung aus wichtigem Grund termination for grave cause\Kündigung eines Vertrags termination of a contract3. FIN notice of withdrawalder Betrag kann erst nach erfolgter \Kündigung abgehoben werden the amount can only be withdrawn after having given prior noticewenn sich die Ertragslage eines Unternehmens verschlechtert, kann es zur \Kündigung des Kredites durch die Bank kommen if the profitability of a firm deteriorates the bank may withdraw credit4. (Beenden des Arbeitsverhältnisses) des Arbeitnehmers notice, termination; (Entlassung) durch Arbeitgeber dismissal; (Kündigen des Arbeitsverhältnisses) handing in [or giving] one's noticewas hat dein Chef zu deiner \Kündigung gesagt? what did your boss say about your handing in your notice?die \Kündigung eines älteren Arbeitnehmers ist kaum noch möglich it is almost impossible to dismiss older employees any more\Kündigung durch den Arbeitnehmer notice of resignationbetriebsbedingte \Kündigung redundancy noticegesetzlich unterstellte \Kündigung constructive dismissalseine \Kündigung einreichen to hand in one's resignationmit seiner \Kündigung rechnen to expect to be fired* * *die; Kündigung, Kündigungen1) (eines Kredits) calling-in; cancellation; (einer Hypothek) foreclosure; (der Mitgliedschaft, eines Abonnements) cancellation; discontinuation; (eines Vertrags) terminationjemandem die Kündigung aussprechen — give somebody his/her notice; dismiss somebody
mit Kündigung drohen — < employee> threaten to give in or hand in one's notice or to quit; < employer> threaten dismissal
sie musste mit Kündigung rechnen — she had to reckon on being given notice to quit
4) s. Kündigungsschreiben5) (Kündigungsfrist) [period or term of] notice* * *Kündigung f notice; (Entlassung) dismissal; einer Anleihe etc: calling in; eines Vertrags: termination;seine Kündigung erhalten be given notice (umg the sack);mit monatlicher Kündigung at ( oder subject to) a month’s notice;ich habe vierteljährliche Kündigung I’m on three months’ notice;die Kündigung erfolgte fristgerecht/nicht fristgerecht notice was given/was not given on time* * *die; Kündigung, Kündigungen1) (eines Kredits) calling-in; cancellation; (einer Hypothek) foreclosure; (der Mitgliedschaft, eines Abonnements) cancellation; discontinuation; (eines Vertrags) terminationjemandem die Kündigung aussprechen — give somebody his/her notice; dismiss somebody
mit Kündigung drohen — < employee> threaten to give in or hand in one's notice or to quit; < employer> threaten dismissal
4) s. Kündigungsschreiben5) (Kündigungsfrist) [period or term of] notice* * *f.abrogation n.notice n. -
18 Stornierung
* * *die Stornierungcancellation* * *Stor·nie·rung<-, -en>f\Stornierung einer Bestellung order cancellation* * ** * *f.cancellation n.reversal n. -
19 Annullierung
Annullierung f 1. BANK, GEN annulment, cancellation; 2. RECHT avoidance; setting aside (Urteil); rescission, annulment (Vertrag)* * *f 1. <Bank, Geschäft> annulment, cancellation; 2. < Recht> avoidance, Urteil setting aside, Vertrag rescission, annulment* * *Annullierung
annulment, voidance, rescission, invalidation, (Aufträge) cancellation, countermanding, (Gesetz) defeasance (Br.), defeat, (Stornierung) reversal, (Urteil) quashing, (Vertrag) undoing, (Wechsel) nullification;
• Annullierung einer Bürgschaft revocation of a guarantee;
• Annullierung und Festlegung neuer Vertragsbestimmungen rescission of terms;
• Annullierung eines Geschäfts calling off a deal;
• Annullierung einer Registereintragung cancellation of a registration;
• Annullierung eines Testaments cancellation of a will;
• Annullierung einer Urkunde setting aside of a deed;
• Annullierung einer Vertragsvereinbarung avoidance of an agreement. -
20 Rücktrittsklausel
Rücktrittsklausel f 1. RECHT opt-out clause, cancellation clause, (AE) canceling clause, contracting out clause, escape clause, (BE) cancelling clause (Vertrag); 2. VERSICH cancellation provision clause; 3. ADMIN escape clause* * *f 1. < Recht> Vertrag opt-out clause, cancellation clause, canceling clause (AE), contracting out clause, escape clause, cancelling clause (BE) ; 2. < Versich> cancellation provision clause; 3. < Verwalt> escape clause* * *Rücktrittsklausel
clause potestative, escape (cancellation) clause
См. также в других словарях:
cancellation — can·cel·la·tion also can·cel·a·tion n 1: the act or an instance of cancelling 2: a mark made to cancel something (as a check) Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
cancellation — can‧cel‧la‧tion [ˌkænsəˈleɪʆn] noun [countable, uncountable] a decision or statement that a planned activity will not happen, or that an agreement will be ended: • Rail passengers are fed up with cancellations and delays. • Britain s aircraft… … Financial and business terms
Cancellation — Can cel*la tion, n. [L. cancellatio: cf. F. cancellation.] 1. The act, process, or result of canceling; as, the cansellation of certain words in a contract, or of the contract itself. [1913 Webster] 2. (Math.) The operation of striking out common … The Collaborative International Dictionary of English
cancellation — A postmark that contains the post office name, state, ZIP Code, and month, day, and year that the mail matter was canceled. (Also see hand stamped cancellation) … Glossary of postal terms
Cancellation — (v. lat.), 1) das Durchstreichen einer Schrift mit zwei sich kreuzenden Strichen[627] bes. 2) die gerichtliche Vernichtung von Urkunden u. Wechseln etc … Pierer's Universal-Lexikon
Cancellation — Cancellation, das Durchstreichen einer Schrift mit Kreuzstrichen, daher die gerichtliche Vernichtung einer Urkunde … Herders Conversations-Lexikon
cancellation — [n] calling off; erasure abandoning, abandonment, abolishing, abolition, abrogation, annulment, canceling, deletion, dissolution, dissolving, elimination, invalidating, invalidation, nullification, overruling, quashing, recall, recalling, repeal … New thesaurus
cancellation — or cancelation [kan΄sə lā′shən] n. 1. the act of canceling 2. something canceled 3. the mark or marks showing that something is canceled: Also cancelation … English World dictionary
cancellation — (AmE also cancelation) noun ADJECTIVE ▪ last minute ▪ outright ▪ They opted for rescheduling rather than outright cancellation. ▪ flight, train (BrE) … Collocations dictionary
cancellation — UK [ˌkænsəˈleɪʃ(ə)n] / US [ˌkæns(ə)lˈeɪʃ(ə)n] noun Word forms cancellation : singular cancellation plural cancellations 1) a) [countable/uncountable] a decision to stop something that has been arranged from taking place the cancellation of… … English dictionary
cancellation — (kan sèl la sion) s. f. Action de canceller. ÉTYMOLOGIE Canceller. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE CANCELLATION. Ajoutez : • M ayant ledit sieur président.... déclaré qu il était prêt de faire faire ladite cancellation, MALH. Lexique, éd. L.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré