-
41 быстро
нареч.rápidamente, con rapidez, velozmente, con prontitud, prontamenteбы́стро, как то́лько возмо́жно — lo más rápidamente posible
* * *adv1) gener. a (al) vuelo, a buen paso, a campana herida, a campana tañida, a galope, a pocos lances, a remo y vela, a trancos, a vela y remo, aprisa, como el pensamiento, con prontitud, con rapidez, de golpe, de recio, de un voleo, en un pensamiento, en volandas, moliente y corriente, màs que de paso, prestamente, priado, prontamente, rápidamente, velozmente, al vapor, de romanìa, deprisa, a escape, aìna, aìnas2) colloq. azogadamente, en dos paletas, en plata, volando3) Arg. de una disparada -
42 вести
вести́1. konduki;akompani (сопровождать);2. (руководить) gvid(ad)i;\вести заседа́ние prezidi kunsidon;♦ \вести войну́ militi;\вести борьбу́ batal(ad)i;\вести кни́ги бухг. librotenadi;\вести перегово́ры (inter)trakti;\вести перепи́ску korespond(ad)i;\вести бесе́ду konversacii;\вести бродя́чую жизнь nomadi;\вести тя́жбу pledi, procesi;\вести себя́ sin teni, konduti.* * *(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ кни́ги бухг. — llevar los libros
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganandoвести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
* * *(1 ед. веду́) несов.(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. водить)1) вин. п. llevar vtвести́ за́ руку, по́д руку — llevar de la mano, del brazo
2) вин. п. ( управлять движением чего-либо) conducir (непр.) vt, guiar vt, manejar vt; pilotar vt, pilotear vt (судно, самолёт)вести́ по́езд — conducir un tren
вести́ автомоби́ль — conducir (guiar) un automóvil
3) вин. п. (быть во главе; руководить) dirigir vt, conducir (непр.) vtвести́ хозя́йство — dirigir la economía; administrar la hacienda
вести́ дела́ — llevar los asuntos
вести́ заня́тия — dar clases
вести́ семина́р — dirigir un seminario
вести́ собра́ние — presidir (dirigir) una reunión
вести́ кни́ги бухг. — llevar los libros
вести́ за собо́й — llevar tras de sí, arrastrar vt
вести́ смычко́м по стру́нам — deslizar el arco por las cuerdas
доро́га ведёт в лес — el camino conduce al bosque
куда́ ведёт э́та доро́га? — ¿adónde va (lleva) este camino?
э́то ни к чему́ не ведёт — no conduce (no lleva) a nada
6) без доп. спорт. ( иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganandoвести́ со счётом 2:0 — ir ganando por 2 a 0
7) вин. п. ( производить какое-либо действие) hacer (непр.) vt, librar vt; mantener (непр.) vt, llevar a cabo ( осуществлять)вести́ рабо́ту — trabajar vi, realizar un trabajo
вести́ перегово́ры — entablar (mantener) conversaciones; negociar vt, tratar vt
вести́ перепи́ску — mantener correspondencia
вести́ протоко́л — levantar acta
вести́ за́писи — tomar notas
вести́ раско́пки — llevar a cabo trabajos de excavación
вести́ изыска́ния — llevar a cabo investigaciones, investigar vt
вести́ пропага́нду — hacer propaganda
вести́ кампа́нию — hacer una campaña
вести́ борьбу́ — librar la lucha, luchar vt, sostener la lucha
вести́ войну́ — hacer (librar) la guerra (a), estar en guerra (con), guerrear vi
вести́ бой — combatir vi, luchar vi
вести́ разве́дку — reconocer (непр.) vt, explorar vt
вести́ ого́нь — hacer fuego
вести́ интри́гу — intrigar vt
вести́ споко́йную жизнь — llevar una vida tranquila
••вести́ нача́ло ( от чего-либо) — tener su origen (en), comenzar (непр.) vt (en)
вести́ свой род от кого́-либо — descender de alguien
вести́ себя́ — portarse
хорошо́ вести́ себя́ — portarse bien
и у́хом не вести́ разг. — hacerse el sordo (en tonto), hacer oídos de mercader
* * *v1) gener. (быть во главе; руководить) dirigir, (проводить по чему-л.) pasar (alguna cosa por otra), (производить какое-л. действие) hacer, librar, llevar a cabo (осуществлять), mantener, menear (дело, торговлю), pilotar, pilotear (судно, самолёт), adestrar, adiestrar, (а) conducir, guiar, ir (о дороге), (а) llevar (о дороге), presidir, senderear, traer (дело, переговоры)2) sports. (иметь большое количество очков) llevar ventaja, ir ganando3) eng. manejar (напр., машину), guiar (напр., машину)4) law. diligenciar, proseguir, procurar (дело, процесс)5) Col. normar -
43 выступить
выступа́ть, вы́ступитьelpaŝi, eliri, elstari;\выступить из берего́в elbordiĝi;2. (отправляться): \выступить в похо́д ekmarŝi, militiri;3. (публично) fari paroladon (или deklaron).* * *сов.1) ( выйти вперёд) salir (непр.) vi, avanzar vi2) ( отправиться) salir (непр.) vi, partir vi, ponerse en caminoвы́ступить в похо́д — salir en campaña
3) ( публично) intervenir (непр.) vi; tomar la palabra ( взять слово)вы́ступить с ре́чью — pronunciar un discurso
вы́ступить по ра́дио — hablar por la radio, intervenir por radio, hacer una radiolocución
вы́ступить на собра́нии — intervenir en una reunión
вы́ступить на сце́не — aparecer en escena, presentarse al público
вы́ступить в ро́ли — representar (interpretar) el papel (de), comparecer como, actuar vi
вы́ступить в подде́ржку прое́кта — preconizar (abogar por) el proyecto
вы́ступить впервы́е — debutar vi
вы́ступить с предложе́нием — presentar una proposición ( en público)
вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publicar ( algo) en la prensa
вы́ступить в печа́ти с заявле́нием — hacer una declaración en la prensa
вы́ступить с призы́вом — hacer un llamamiento
вы́ступить в защи́ту ( кого-либо) — intervenir en defensa (de), tomar la defensa (de)
вы́ступить с проте́стом — elevar una protesta, hacer una protesta
вы́ступить от и́мени ( кого-либо) — intervenir en nombre (de)
4)вы́ступить из берего́в — desbordarse, salirse de madre
5) ( проступить) aparecer (непр.) vi; cubrir (непр.) vtпот вы́ступил на лбу — el sudor cubrió la frente
слёзы вы́ступили на глаза́х — las lágrimas aparecieron (brotaron) en los ojos
пле́сень вы́ступила — se cubrió de moho, se enmoheció
* * *сов.1) ( выйти вперёд) salir (непр.) vi, avanzar vi2) ( отправиться) salir (непр.) vi, partir vi, ponerse en caminoвы́ступить в похо́д — salir en campaña
3) ( публично) intervenir (непр.) vi; tomar la palabra ( взять слово)вы́ступить с ре́чью — pronunciar un discurso
вы́ступить по ра́дио — hablar por la radio, intervenir por radio, hacer una radiolocución
вы́ступить на собра́нии — intervenir en una reunión
вы́ступить на сце́не — aparecer en escena, presentarse al público
вы́ступить в ро́ли — representar (interpretar) el papel (de), comparecer como, actuar vi
вы́ступить в подде́ржку прое́кта — preconizar (abogar por) el proyecto
вы́ступить впервы́е — debutar vi
вы́ступить с предложе́нием — presentar una proposición ( en público)
вы́ступить в печа́ти ( с чем-либо) — publicar ( algo) en la prensa
вы́ступить в печа́ти с заявле́нием — hacer una declaración en la prensa
вы́ступить с призы́вом — hacer un llamamiento
вы́ступить в защи́ту ( кого-либо) — intervenir en defensa (de), tomar la defensa (de)
вы́ступить с проте́стом — elevar una protesta, hacer una protesta
вы́ступить от и́мени ( кого-либо) — intervenir en nombre (de)
4)вы́ступить из берего́в — desbordarse, salirse de madre
5) ( проступить) aparecer (непр.) vi; cubrir (непр.) vtпот вы́ступил на лбу — el sudor cubrió la frente
слёзы вы́ступили на глаза́х — las lágrimas aparecieron (brotaron) en los ojos
пле́сень вы́ступила — se cubrió de moho, se enmoheció
* * *v1) gener. (выйти вперёд) salir, (ïðîñáóïèáü) aparecer, (ïóáëè÷ñî) intervenir, avanzar, cubrir, partir, ponerse en camino, resaltar, tomar la palabra (взять слово)2) law. hacer uso de la palabra -
44 выступить в поход
vgener. salir a campaña, salir en campaña -
45 вытяжка
вы́тяжкахим. ekstrakto.* * *ж.1) ( действие) extracción f, estiramiento m2) ( вещество) extracto m* * *ж.1) ( действие) extracción f, estiramiento m2) ( вещество) extracto m* * *n1) gener. (âå¡åñáâî) extracto, (äåìñáâèå) extracción, campana de extracción (напр., кухонная), estiramiento, extractor (кухонная)2) eng. ahuecado (листового металла), (вентиляционная) canal de ventilación, extracto, embutición, embutido (листового металла)3) furn. campana -
46 газетный
прил.de periódico(s), periodístico; de prensaгазе́тная кампа́ния — campaña de prensa
газе́тная у́тка — bulo periodístico
газе́тное сообще́ние — información (comunicado) de prensa
газе́тный стиль — estilo periodístico
газе́тная бума́га — papel de periódico
газе́тный кио́ск — puesto (quiosco) de periódicos
* * *прил.de periódico(s), periodístico; de prensaгазе́тная кампа́ния — campaña de prensa
газе́тная у́тка — bulo periodístico
газе́тное сообще́ние — información (comunicado) de prensa
газе́тный стиль — estilo periodístico
газе́тная бума́га — papel de periódico
газе́тный кио́ск — puesto (quiosco) de periódicos
* * *adjgener. de periódico, de periódicos, de prensa, periodìstico -
47 госпиталь
-
48 действующий
1) прич. от действоватьде́йствующая моде́ль — modelo en movimiento
2) прил. (о законах и т.п.) vigente••де́йствующее лицо́ театр., лит. — personaje m
гла́вное де́йствующее лицо́ — protagonista m
де́йствующая а́рмия — ejército activo (de operaciones, en campaña)
де́йствующая си́ла тех. — agente m
де́йствующий вулкан — volcán en actividad (activo, en erupción)
* * *1) прич. от действоватьде́йствующая моде́ль — modelo en movimiento
2) прил. (о законах и т.п.) vigente••де́йствующее лицо́ театр., лит. — personaje m
гла́вное де́йствующее лицо́ — protagonista m
де́йствующая а́рмия — ejército activo (de operaciones, en campaña)
де́йствующая си́ла тех. — agente m
де́йствующий вулкан — volcán en actividad (activo, en erupción)
* * *adj1) gener. valedero, vigente (о законе), activo, obrador, operativo, vivo2) eng. operacional, activo (напр., о массе)3) law. efectivo, en vigor4) econ. agente -
49 избирательный
избира́тельн||ый(por)elekta, (por)balota;\избирательный бюллете́нь balotilo, voĉdonilo;\избирательныйая у́рна baloturno;\избирательныйое пра́во elektorajto;\избирательныйая кампа́ния (por)elekta kampanjo;\избирательный о́круг elekta distrikto;\избирательный спи́сок (por)elekta listo.* * *прил.1) electoral, de elecciones; eleccionario (Арг., Кол., Чили, Экв.)избира́тельная систе́ма — sistema electoral, sufragio m
избира́тельный зако́н — ley electoral
избира́тельное пра́во — derecho electoral, derecho de (a) voto (a votar)
всео́бщее избира́тельное пра́во — sufragio universal
избира́тельная кампа́ния — campaña electoral
избира́тельный о́круг — circunscripción (distrito) electoral
избира́тельный уча́сток — colegio electoral
ориенти́рованный на избира́тельную кампа́нию — electoralista
избира́тельный бюллете́нь — papeleta electoral; boleta f (Лат. Ам.)
2) спец. selectivo* * *прил.1) electoral, de elecciones; eleccionario (Арг., Кол., Чили, Экв.)избира́тельная систе́ма — sistema electoral, sufragio m
избира́тельный зако́н — ley electoral
избира́тельное пра́во — derecho electoral, derecho de (a) voto (a votar)
всео́бщее избира́тельное пра́во — sufragio universal
избира́тельная кампа́ния — campaña electoral
избира́тельный о́круг — circunscripción (distrito) electoral
избира́тельный уча́сток — colegio electoral
ориенти́рованный на избира́тельную кампа́нию — electoralista
избира́тельный бюллете́нь — papeleta electoral; boleta f (Лат. Ам.)
2) спец. selectivo* * *adj1) gener. de elecciones, eleccionario (Àðã., Êîë., ×., Éêâ.), electoral2) eng. preferente (напр., о режиме обработки), selective3) law. comicial, electivo4) econ. selectivo -
50 кессон
м.1) тех. campana de buzo2) архит. cajón m* * *neng. campana de buzo, camón neumàtica, cofre neumàtico, cajón, encajonado -
51 колокольный
прил.de campana; campanil ( о металле)колоко́льный звон — campanada f, campaneo m, toque de campanas
* * *adjgener. campanil (о металле), de campana, campani1 (о металле) -
52 кухня
ку́х||няkuirejo;kuiro (стряпня);kuirarto (поваренное искусство);\кухняонный kuireja.* * *ж.1) cocina fпохо́дная ку́хня — cocina de campaña
2) ( кушанья) cocina f, platos m plиспа́нская ку́хня — cocina española
здесь хоро́шая ку́хня (стол) — aquí hay buena cocina, se come bien
3) разг. ( стряпня) cocina f, fogón m4) перен. cocina fдипломати́ческая ку́хня — la cocina diplomática
* * *ж.1) cocina fпохо́дная ку́хня — cocina de campaña
2) ( кушанья) cocina f, platos m plиспа́нская ку́хня — cocina española
здесь хоро́шая ку́хня (стол) — aquí hay buena cocina, se come bien
3) разг. ( стряпня) cocina f, fogón m4) перен. cocina fдипломати́ческая ку́хня — la cocina diplomática
* * *n1) gener. platos, cocina2) colloq. (ñáðàïñà) cocina, fogón -
53 лазарет
лазаре́тlazareto;ambulanco (полевой).* * *м.полево́й лазаре́т — hospital de (primera) sangre; puesto médico de campaña
до́ма у меня́ це́лый лазаре́т — en mi casa todos están enfermos
* * *м.полево́й лазаре́т — hospital de (primera) sangre; puesto médico de campaña
до́ма у меня́ це́лый лазаре́т — en mi casa todos están enfermos
* * *ngener. enfermerìa, hospital de sangre -
54 начать
нача́тьkomenci;\начаться komenciĝi.* * *(1 ед. начну́) сов.1) (вин. п.) comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt, principiar vt; emprender vt, iniciar vt ( предпринять)нача́ть с чего́-либо — comenzar con (por) algo
нача́ть всё снача́ла — comenzar todo desde el principio
нача́ть занима́ться — iniciarse en
нача́ть писа́ть — comenzar (ponerse) a escribir
нача́ть кампа́нию — emprender una campaña
нача́ть наступле́ние — comenzar la ofensiva
нача́ть разгово́р — entablar una conversación
нача́ть издалека́ — andarse por las ramas, usar de rodeos
нача́ть сле́дствие — abrir una investigación
на́чало смерка́ться безл. — comenzó a oscurecer
2) вин. п. (пирог, хлеб и т.п.) empezar a gastar, decentar (непр.) vt* * *(1 ед. начну́) сов.1) (вин. п.) comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt, principiar vt; emprender vt, iniciar vt ( предпринять)нача́ть с чего́-либо — comenzar con (por) algo
нача́ть всё снача́ла — comenzar todo desde el principio
нача́ть занима́ться — iniciarse en
нача́ть писа́ть — comenzar (ponerse) a escribir
нача́ть кампа́нию — emprender una campaña
нача́ть наступле́ние — comenzar la ofensiva
нача́ть разгово́р — entablar una conversación
нача́ть издалека́ — andarse por las ramas, usar de rodeos
нача́ть сле́дствие — abrir una investigación
на́чало смерка́ться безл. — comenzó a oscurecer
2) вин. п. (пирог, хлеб и т.п.) empezar a gastar, decentar (непр.) vt* * *v1) gener. (ïèðîã, õëåá è á. ï.) empezar a gastar, comenzar, dar comienzo, decentar, empezar, emprender, iniciar (предпринять), principiar2) law. abrir (следствие)3) Arg. largarse -
55 пилотка
-
56 плащ-палатка
ж. воен.capa-tienda f, paño de tienda ( de campaña)* * *n1) gener. capa tienda2) milit. paño de tienda (de campaña) -
57 посевная
-
58 посевной
прил.de siembra, de sembradoпосевна́я пло́щадь — superficie de siembra
посевна́я кампа́ния — campaña de siembra
посевно́й материа́л — semillas f pl
* * *прил.de siembra, de sembradoпосевна́я пло́щадь — superficie de siembra
посевна́я кампа́ния — campaña de siembra
посевно́й материа́л — semillas f pl
* * *adjgener. de sembrado, de siembra -
59 поспешно
поспе́шн||оhaste, trorapide, rapideme;\поспешноый 1. hasta, rapidema;2. (необдуманный) trorapida, senpripensa.* * *нареч.apresuradamente, de prisa; precipitadamente ( опрометчиво)* * *adv1) gener. a campana herida, a campana tañida, a cierra ojos, a escape, a galope, a la carrera, a mata caballo, a màs (a todo) andar, a ojos cerrados, a paso largo (tirado), a remo y vela, a vela y remo, al trote, al vapor, apresuradamente, aprisa, aìna, aìnas, de golpe y porrazo, de prisa, deprisa, màs que de paso, precipitadamente (опрометчиво), sorbimuerde, a trote, disparadamente2) colloq. (выходить, уходить) (salir, partir) de estampìa3) Arg. de saca4) Guatem. a rajatablas -
60 походная кухня
adjgener. cocina ambulante, cocina de campaña, cocina rodada de campaña
См. также в других словарях:
Campana — Saltar a navegación, búsqueda Para el término campaña véase campaña (desambiguación) El término campana tiene varios significados: Contenido 1 Instrumentos musicales 2 Personalidades 3 Geografía … Wikipedia Español
Campana — heißen die Orte Campana (Kalabrien), Ort in Süditalien Campana (Haute Corse), Ort auf der Insel Korsika Campana (Argentinien), Ort in Argentinien Campana (Kalifornien), Ort in den Vereinigten Staaten Campana (New Mexico), Ort in den Vereinigten… … Deutsch Wikipedia
campana — (Del lat. campāna, de Campania, en Italia, donde se usó por primera vez). 1. f. Instrumento metálico, generalmente en forma de copa invertida, que suena al ser golpeado por un badajo o por un martillo exterior. 2. Aquello que tiene forma… … Diccionario de la lengua española
campaña — (Del lat. *campanĕa, de campus, campo). 1. f. Campo llano sin montes ni aspereza. 2. Conjunto de actos o esfuerzos de índole diversa que se aplican a conseguir un fin determinado. Campaña contra la usura, contra los toros. 3. Período de tiempo en … Diccionario de la lengua española
Campana — …Campana is the Italian and Spanish word for bell , and it may refer to: * Campana, Buenos Aires, a city in Argentina * Campana, Haute Corse, a commune in France (Haute Corse) * Campana, Cosenza, a commune in the province of Cosenza (Calabria) *… … Wikipedia
campaña — sustantivo femenino 1. Conjunto de actividades que se realizan en un determinado periodo de tiempo para conseguir un fin: campaña publicitaria, campaña contra el cáncer, campaña electoral. 2. Expedición o intervención militar y periodo de tiempo… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
campana — sustantivo femenino 1. Instrumento metálico hueco en forma de tronco de cono o copa invertida, que produce un fuerte sonido al ser golpeado en su interior por una pieza que cuelga o badajo: A lo lejos se oían las campanas de la iglesia. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
campana — s.f. [lat. tardo campana, propr. agg. neutro pl., sottint. vasa, cioè vasi (di bronzo) della Campania ]. 1. [strumento di metallo, generalmente di bronzo, suonato con un batacchio interno o un martello esterno] ▶◀ martinella, (lett.) squilla.… … Enciclopedia Italiana
campana — campana, lanzar las campanas al vuelo expr. celebrar, gritar victoria. ❙ «...en cuanto que aclaran algo lanzan las campanas al vuelo...» C. Pérez Merinero, Días de guardar. ❙ «...están lanzando demasiado pronto las campanas al vuelo...» Javier… … Diccionario del Argot "El Sohez"
campană — campánă s. f., pl. campáne Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic campánă s.f. 1. Capitel al unei coloane corintice sau dorice. 2. Construcţie de metal în formă de clopot, care leagă camera de lucru a unui cheson (3) cu… … Dicționar Român
CAMPAÑA (P. de) — CAMPAÑA PIETER DE KEMPENEER dit PEDRO DE (1503 1580) Peintre, architecte, sculpteur, mathématicien, Pedro de Campaña est le type même de l’artiste de la Renaissance qui a suivi une carrière internationale. De son vrai nom Pieter de Kempeneer,… … Encyclopédie Universelle