-
41 недожечь
-
42 недожигать
несов., вин. п.(известь, кирпич и т.п.) cocer (calcinar) menos (poco)* * *vgener. (известь, кирпич и т. п.) cocer (calcinar) menos (poco) -
43 обжигательный
прил. тех.de cocción; de calcinar, de calcinaciónобжига́тельная печь — calcinador m; tostador m
* * *adjeng. de calcinación, de calcinar, de cocción -
44 прокаливать
несов.* * *v -
45 кальцинировать
сов., несов., вин. п., хим. -
46 недожечь
-
47 недожигать
-
48 обжечь
(1 ед. обожгу́) сов., вин. п. -
49 обжигательный
-
50 пережечь
(1 ед. пережгу́) сов., вин. п.переже́чь про́бки эл. — fundir los fusibles (los plomos)2) (сжечь все, многое) quemar vt (todo, mucho)3) разг. ( перерасходовать) gastar (consumir) con exceso (combustible, electricidad, etc.)4) спец. ( переработать) quemar vtпереже́чь у́голь — quemar el carbónпереже́чь и́звесть — calcinar la cal -
51 прокаливать
-
52 прокалить
-
53 blacken
1) (to make or become black: The sky blackened before the storm.) ennegrecer, volverse negro, oscurecerse2) (to make to seem bad: She blackened his character.) pintar mal a alguien o algo, mostrar el lado negativo3) (to clean with black polish: He blackened his boots.) embetunartr['blækən]1 ennegrecer2 figurative use (defame) mancharblacken ['blækən] vt1) black: ennegrecer2) defame: deshonrar, difamar, mancharv.• atezar v.• ennegrecer v.• teñir de negro v.'blækən
1.
a) ( make black) ennegrecer*b) ( defame) \<\<person\>\> deshonrar, desacreditar; \<\<reputation\>\> manchar, mancillar (liter)
2.
vi ennegrecerse*['blækǝn]1. VT1) ennegrecer; (by fire) calcinar; [+ face] tiznar de negro2) (fig) [+ reputation] manchar2.VI ennegrecerse* * *['blækən]
1.
a) ( make black) ennegrecer*b) ( defame) \<\<person\>\> deshonrar, desacreditar; \<\<reputation\>\> manchar, mancillar (liter)
2.
vi ennegrecerse* -
54 bum
I noun(the buttocks.) culo, trasero
II
1. noun((especially American) a tramp or worthless person: He doesn't work - he's just a bum.)
2. adjective(worthless: a bum job.) inútil, que no valebum n culo / trasero
bum onomatopeya boom ' bum' also found in these entries: Spanish: gorronear - pandero - culo - huevón - posaderas - poto English: bum - bum around - bum raptr[bʌm]1 familiar (scrounge) gorrear, sablear■ can I bum a cigarrette? ¿te puedo gorrear un pitillo?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bum something off somebody familiar gorronear algo a alguiento give somebody the bum's rush mandar a alguien a hacer puñetas————————tr[bʌm]to bum around : vagabundear, vagarbum vt: gorronear fam, sablear fambum adj: inútil, maloa bum rap: una acusación falsabum n1) loafer: vago m, -ga f2) hobo, tramp: vagabundo m, -da fn.• avechucho s.m.• holgazán s.m.• pelagallos s.m.• polizón s.m.• vagabundo s.m.• vago s.m.v.• calcinar v.bum*n.• culo** s.m.
I bʌmnoun (colloq)1)a) ( worthless person) vago, -ga m,f (fam)b) ( vagrant) (AmE) vagabundo, -da m,fc) ( enthusiast) (AmE)ski/tennis bum — loco, -ca m,f del esquí/tenis (fam)
he's/she's a beach bum — se pasa la vida en la playa
2) ( buttocks) (BrE) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)
II
1.
- mm- transitive verb (sl)to bum something from o off somebody — gorronearle or gorrearle algo a alguien, pecharle algo a alguien (CS fam)
2.
via) ( drift)b) ( cadge)to bum off somebody — gorronearle or gorrearle or (RPl) garronearle or (CS) pecharle a alguien (fam)
III
adjective (sl) (before n)a) <job/place> de porquería (fam)b) (AmE)
I * [bʌm]1.N (Brit) (Anat) culo * m- put bums on seats2.CPDbum boy *** N — (Brit) pej maricón ** m
II * [bʌm]1.N (esp US) (=idler) holgazán(-ana) m / f, vago(-a) m / f ; (=tramp) vagabundo(-a) m / f ; (=scrounger) gorrón(-ona) * m / f ; (as term of general disapproval) vago(-a) m / f- go or live on the bum- give sb the bum's rush2. ADJ1) (=worthless) sin ningún valor2) (esp US) (=false) falso3.VT [+ money, food] gorrear *4.CPDbum deal N —
* * *
I [bʌm]noun (colloq)1)a) ( worthless person) vago, -ga m,f (fam)b) ( vagrant) (AmE) vagabundo, -da m,fc) ( enthusiast) (AmE)ski/tennis bum — loco, -ca m,f del esquí/tenis (fam)
he's/she's a beach bum — se pasa la vida en la playa
2) ( buttocks) (BrE) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)
II
1.
- mm- transitive verb (sl)to bum something from o off somebody — gorronearle or gorrearle algo a alguien, pecharle algo a alguien (CS fam)
2.
via) ( drift)b) ( cadge)to bum off somebody — gorronearle or gorrearle or (RPl) garronearle or (CS) pecharle a alguien (fam)
III
adjective (sl) (before n)a) <job/place> de porquería (fam)b) (AmE) -
55 burn
bə:n
1. past tense, past participles - burned, burnt; verb1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.) quemar2) (to use as fuel.) quemar3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.) quemar4) (to catch fire: Paper burns easily.) arder
2. noun(an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) quemadura- burnerburn1 n quemaduraburn2 vb1. quemar / quemarse2. arderto be burning hot estar muy caliente / estar ardiendotr[bɜːn]1 (stream) arroyo————————tr[bɜːn]1 quemadura1 quemar2 quemarse4 (food) quemar5 (land, plants) abrasar6 (body) incinerar7 SMALLMEDICINE/SMALL (cauterise) cauterizar8 (harden bricks) cocer9 (put to death) quemar1 (blaze, glow) arder2 (candle, light) estar encendido,-a3 (food) quemarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto burn to a cinder calcinar, reducir a cenizasto burn low no quemar biento burn well quemar biento burn one's boats figurative use quemar el último cartuchoto burn the candle at both ends figurative use hacer de la noche díato burn one's fingers figurative use pillarse los dedosto burn the midnight oil figurative use quemarse las pestañasto burn a hole in something hacer un agujero en algo quemándoloto burn a hole in one's pocket figurative use quemarle a uno el bolsilloto be burned alive ser quemado,-a vivo,-ato get burnt quemarseto have a burnt taste saber a quemado1) : quemar, incendiarto burn a building: incendiar un edificioI burned my hand: me quemé la mano2) consume: usar, gastar, consumirburn vi1) : arder (dícese de un fuego o un edificio), quemarse (dícese de la comida, etc.)2) : estar prendido, estar encendidowe left the lights burning: dejamos las luces encendidas3)to burn out : consumirse, apagarse4)to burn with : arder dehe was burning with jealousy: ardía de celosburn n: quemadura fn.• quemadura s.f.• quemazón s.m.v.(§ p.,p.p.: burned) or: burnt•) = abrasar v.• achicharrar v.• arder v.• asar v.• asolar v.• asurar v.• cauterizar v.• churruscar v.• escalfar v.• incendiar v.• quemar v.• requemar v.• resquemar v.• tostar v.
I
1. bɜːrn, bɜːn1)a) \<\<fire/flame/building\>\> arder; \<\<wood/coal\>\> arder, quemarseI can smell burning — huele or hay olor a quemado
the smell of burning rubber — el olor a goma quemada or (Méx) hule quemado
b) \<\<food\>\> quemarsec) ( in sun) \<\<skin\>\> quemarse2)a) ( be hot) arderb) ( sting) \<\<eyes/wound\>\> escocer*, arder (esp AmL)a burning sensation — un escozor, un ardor (esp AmL)
3) ( be consumed) ardershe burned for revenge — (liter) deseaba ardientemente vengarse
2.
vt1)a) \<\<letter/rubbish\>\> quemar; \<\<building/town\>\> incendiar, quemarto burn one's boats o bridges — quemar las naves
b) ( overcook) quemarI've burned the cake — se me ha quemado el pastel; candle, oil I 1) d)
2)a) ( injure) quemarto be burned to death — morir* abrasado
b) ( swindle) (AmE sl) estafar, timar (fam)•Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up
II
1) (on skin, surface) quemadura f2) ( stream) (dial or poet) arroyo m
I [bɜːn] (vb: pt, pp burned, burnt)1. N1) (Med) quemadura f2) (Space) [of rocket] fuego m2. VT1) (gen) quemar; [+ house, building] incendiar; [+ corpse] incinerar; [+ mouth, tongue] quemar, escaldarto burn one's finger/hand — quemarse el dedo/la mano
I've burnt myself! — ¡me he quemado!, ¡me quemé! (LAm)
- burn one's boats or bridges- burn the candle at both ends- burn one's fingers2) [sun] [+ person, skin] tostar; [+ plants] abrasar3) [+ fuel] consumir, usar4) [+ CD, DVD] tostar3. VI1) [fire, building etc] arder, quemarse; (=catch fire) incendiarse2) [skin] (in sun) quemarse, tostarse3) [meat, pastry etc] quemarse4) [light, gas] estar encendido5) (fig)to burn with anger/passion etc — arder de rabia/pasión etc
4.CPDburns unit N — unidad f de quemados
- burn off- burn out- burn up
II
[bɜːn]N (Scot) arroyo m, riachuelo m* * *
I
1. [bɜːrn, bɜːn]1)a) \<\<fire/flame/building\>\> arder; \<\<wood/coal\>\> arder, quemarseI can smell burning — huele or hay olor a quemado
the smell of burning rubber — el olor a goma quemada or (Méx) hule quemado
b) \<\<food\>\> quemarsec) ( in sun) \<\<skin\>\> quemarse2)a) ( be hot) arderb) ( sting) \<\<eyes/wound\>\> escocer*, arder (esp AmL)a burning sensation — un escozor, un ardor (esp AmL)
3) ( be consumed) ardershe burned for revenge — (liter) deseaba ardientemente vengarse
2.
vt1)a) \<\<letter/rubbish\>\> quemar; \<\<building/town\>\> incendiar, quemarto burn one's boats o bridges — quemar las naves
b) ( overcook) quemarI've burned the cake — se me ha quemado el pastel; candle, oil I 1) d)
2)a) ( injure) quemarto be burned to death — morir* abrasado
b) ( swindle) (AmE sl) estafar, timar (fam)•Phrasal Verbs:- burn off- burn out- burn up
II
1) (on skin, surface) quemadura f2) ( stream) (dial or poet) arroyo m -
56 кальцинировать
-
57 нажечь
сов( сжечь в каком-то количестве) queimar vt; ( нагреть) queimar vt, calcinar vt; ( израсходовать) gastar vt, consumir vt -
58 палить
нсв( над огнем) chamuscar vt; рзг ( жечь) queimar vt; ( обдавать зноем) calcinar vt; рзг ( стрелять) disparar vt, fazer fogo••- пли! -
59 прокалить
-
60 consumer
I.consumer kɔ̃syme]verboqueimarle feu consuma l'édificeo fogo calcinou o edifíciomortificarla haine le consumeo ódio consome-oII.1 consumir-seextinguir-sela cigarette se consumait dans le cendriero cigarro extinguia-se no cinzeirodesgastar-se
См. также в других словарях:
calcinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: calcinar calcinando calcinado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. calcino calcinas calcina calcinamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
calcinar — v. tr. 1. Transformar em cal, por meio do fogo ou por corrosão. 2. Reduzir a carvão ou cinza (pelo calor). 3. Queimar carne esponjosa ou escaras por meio cáustico … Dicionário da Língua Portuguesa
calcinar — verbo transitivo 1. Quemar por completo (el sol o el fuego) [una cosa] de tal manera que quede blancuzca: A ambos lados de la carretera desfilaban campos secos, calcinados por el sol. Después del accidente aparecieron varios cuerpos calcinados. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
calcinar — (Del lat. calx, calcis, cal). 1. tr. Reducir a cal viva los minerales calcáreos, privándolos del ácido carbónico por el fuego. 2. Abrasar por completo, especialmente por el fuego. U. t. c. prnl.) 3. Quím. Someter al calor cuerpos de cualquier… … Diccionario de la lengua española
calcinar — {{#}}{{LM C06612}}{{〓}} {{ConjC06612}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC06762}} {{[}}calcinar{{]}} ‹cal·ci·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un mineral o a otra materia,{{♀}} someterlos a altas temperaturas para que se desprendan las… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
calcinar — (Derivado de cal.) ► verbo transitivo 1 QUÍMICA Calentar un mineral para que desprenda las sustancias volátiles, ya sean líquidas o gaseosas. 2 QUÍMICA Convertir el carbonato de calcio en cal viva. 3 Quemar una cosa demasiado: ■ el incendio… … Enciclopedia Universal
calcinar — v Calentar una sustancia por debajo de su punto de fusiуn para eliminar los lнquidos que contiene o a alterar sus caracterнsticas fнsicas y quнmicas … Diccionario de Construcción y Arquitectur
calcinar — La última edición del DRAE ha incluido una nueva acepción de este verbo: Abrasar por completo, especialmente por el fuego … Diccionario español de neologismos
calcinar — cal|ci|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
calcinar — transitivo abrasar*, quemar, carbonizar. * * * Sinónimos: ■ incinerar, carbonizar, quemar, requemar, asar, tostar, socarrar, torrar … Diccionario de sinónimos y antónimos
calcinar — tr. Reducir a cal viva los minerales calcáreos. Someter los minerales a calor muy intenso … Diccionario Castellano