-
1 cabe
'kabeprepneben, bei -
2 cabe la posibilidad de que...
cabe la posibilidad de que...subjuntivo es besteht die Möglichkeit, dass... -
3 esta falda no me cabe
esta falda no me cabedieser Rock passt mir nicht -
4 no cabe duda (de que...)
no cabe duda (de que...)}es steht außer Zweifel(, dass...) -
5 no cabe la menor duda
no cabe la menor dudaes besteht nicht der geringste Zweifel -
6 no cabe perdón
no cabe perdónes ist unentschuldbar -
7 no me cabe en la cabeza
no me cabe en la cabezaich kann es nicht fassen -
8 Donde no hay honor, no cabe ofensa
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Donde no hay honor, no hay dolor.Wo keine Ehre ist, ist auch kein Schmerz.Wer keine Ehre hat, kann auch nicht beleidigt werden.Wer keine Scham hat, der hat auch keine Ehre.Wo aber keine Ehre ist, da ist eilte Schande.Wo Ehre ist, da ist auch Scham.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Donde no hay honor, no cabe ofensa
-
9 caber
ka'bɛrv irr1) passenTodo cabe en él. — Er ist zu allem fähig.
2) (fig)3) ( tocarle a uno algo) zufallen, zuteil werdenverbo intransitivo1. [tener espacio suficiente] (hinein)passen2. [ser bastante ancho] passen3. MATEMÁTICAS4. [ser posible] möglich seincabe pensar que Lorca influyó en su obra es ist anzunehmen, dass Lorca sein Werk beeinflusste5. (locución)cabercaber [ka'βer]num1num (tener espacio) (hinein)passen [en in+acusativo]; no caber en sí de... außer sich dativo sein vor...; no me cabe en la cabeza ich kann es nicht fassen; esta falda no me cabe dieser Rock passt mir nichtnum3num (loc): cabe la posibilidad de que... subjuntivo es besteht die Möglichkeit, dass...; no cabe duda (de que...) es steht außer Zweifel(, dass...) -
10 duda
'đuđaf1) Zweifel m, Ungewissheit f, Unschlüssigkeit f2)sin duda — zweifellos, sicher, freilich
sustantivo femeninodudaduda ['duða]num2num (incredulidad) Zweifel masculino; salir de dudas Gewissheit erlangen; sin duda (alguna) zweifellos; no cabe la menor duda es besteht nicht der geringste Zweifel; poner algo en duda etw in Zweifel ziehen -
11 perdón
pɛr'đɔnmEntschuldigung f, Verzeihung f, Vergebung f¡Perdón! — Verzeihung!
¿Perdón? — Wie bitte?
/Bitte? —
sustantivo masculino————————interjección¡perdón! Entschuldigung!perdónperdón [per'ðon]num3num (disculpa) ¡perdón! Entschuldigung!; ¿perdón? (wie) bitte?; ¡con perdón! Verzeihung, darf ich?; no cabe perdón es ist unentschuldbar; pedir perdón a alguien jdn um Verzeihung bitten; y os tengo que decir, con perdón de la mesa, que esto es una porquería und ich muss euch sagen, bitte verzeiht mir den Ausdruck bei Tisch, dass das hier eine Schweinerei ist -
12 Entre el sí y el no de la mujer, no me atrevería a poner una punta de alfiler
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Entre el sí y el no de la mujer, no cabe la punta de un alfiler.Zwischen das Ja und Nein einer Frau wage ich keine Nadelspitze zu stecken.Auf heiteren Himmel und lachenden Frauen ist nicht zu bauen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Entre el sí y el no de la mujer, no me atrevería a poner una punta de alfiler
См. также в других словарях:
cabe — preposición 1. Uso/registro: restringido. Cerca de, junto a: cabe la lumbre. Cabe el río se alza un molino viejo. Observaciones: Preferentemente va seguido de un artículo definido y no admite infinitivos ni oraciones introducidas por que … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cabé — Un patronyme du Sud Ouest, qui est une contraction de caballer, et désigne donc un cavalier (voir Cavaillé) … Noms de famille
cabe — s. m. 1. Ensejo, azo. 2. Distância entre duas bolas (no jogo do arco) … Dicionário da Língua Portuguesa
cabe — I (De a cabo de, a la orilla de.) ► preposición 1 literario Junto a o muy cerca: ■ dejaron la leña cabe el hogar; oyó la serenata cabe la fuente. ► sustantivo masculino 2 JUEGOS Golpe de lleno que da una bola a otra, en el juego de la argolla. II … Enciclopedia Universal
cabe — cabe1 (Voz onomat.). 1. m. En el juego de la argolla, golpe de lleno que da una bola a otra, impelida por la pala, de forma que llegue al remate del juego, con que se gana raya. 2. Perú. zancadilla (ǁ acción de cruzar la pierna por entre las de… … Diccionario de la lengua española
Cabe — Ede Cabe Gesprochen in Benin Sprecher 80.000 (2006) Linguistische Klassifikation Niger Kongo Atlantik–Kongo Volta–Niger Defoide Sprachen Yoruboide Sprachen Edekiri Tschetti … Deutsch Wikipedia
cabe — sería bueno; toca; conviene; cf. corresponde, está diciendo; pienso que ahora cabe que digas algo; después de todo, este es tu cumpleaños , lo que cabe ahora, hijos míos, es rezar y rezar para que la gripe porcina no se expanda en Chile , cabe… … Diccionario de chileno actual
cabe — {{#}}{{LM C06356}}{{〓}} {{SynC06499}} {{[}}cabe{{]}} ‹ca·be› {{《}}▍ prep.{{》}} {{※}}ant.{{¤}} Junto a: • Yacía exhausto cabe el fuego.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De cabo (orilla, borde). {{★}}{{\}}ORTOGRAFÍA:{{/}} Distinto de cave (del verbo … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cabe — preposición cerca de, junto a. Cabe se usa hoy solo en estilo elevado o arcaizante. * * * Sinónimos: ■ cerca de, junto a … Diccionario de sinónimos y antónimos
Cabe — Sp Kãbė Ap Cabe L u. ŠV Ispanijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Cabe' — Partícula que indica ellos. Ej: bizaa sti cabe = el frijol de ellos … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño