-
61 desarranjo
-
62 dever
I vt1) быть должным, задолжать2) быть в долгу ( перед кем-л), быть обязанным ( кому-л)3) в конструкциях с инфинитивом, выражает:б) вероятностьisso deve ser verdade — это, должно быть, правда
deve ser ele — это, должно быть, он
ele já deve estar velho — он уже, должно быть, стар
в) намерение4) в предложных конструкциях с инфинитивом выражает возможность:ele devia de estar contente — он, должно быть, был доволен
••- não ficar nada a dever II viбыть должным, задолжать- dever-seIII m1) долг, обязанностьjulgar do seu dever, considerar seu dever — считать своей обязанностью, своим долгом
2) домашнее задание ( школьное) -
63 doer
-
64 eslurrado
-
65 esvaecimento
-
66 esvaimento
-
67 ferro
m1) железоde ferro — 1) железный 2) прн крепкий, сильный; непреклонный
3) шпага; сабля; рапира; кинжал5) якорь6) бандерилья (копьё, употребляемое при бое быков)7) прн зависть8) pl наручники, оковы, кандалыpôr a ferros — заковать в кандалы; бросить в тюрьму
••malha no ferro enquanto está quente — пгв куй железо, пока горячо
- trem de ferrouem com ferro mata, com ferro morre — пгв взявший меч от меча и погибает
- ferros velhos
- cabeça de ferro
- coração de ferro
- virar o ferro na ferida
- pôr a ferro e fogo -
68 levantar
I vt1) поднимать2) поднимать, подбирать (с пола и т. п.)3) водружать4) поднимать, повышать5) сооружать, возводить7) поднимать с постели, будить•levantar a âncora — поднять якорь, сняться с якоря
levantar a caça — охот поднять дичь
levantar o fogo — развести огонь; прн разжечь вражду
II vilevantar uma questão — поднять, возбудить вопрос
1) подниматься ( о тесте)2) подниматься, повышаться ( о цене)•- levantar-se de uma doença
- levantar-se com a coisa alheia
- levantar-se com alguma coisa III m1) вставание -
69 lugar
m1) местоtomar lugar — занять место, сесть
2) местностьem todo o lugar — повсюду, повсеместно
em algum lugar — где-то; где-нибудь
3) должность4) повод, основание5) выдержка, отрывок из текста••- em segundo lugar
- em último lugar
- ter lugar
- não ter a cabeça no seu lugar
- em lugar de -
70 menear
vi1) двигать, шевелить, качать2) владеть, уметь пользоваться ( чем-л)••- menear o lume
- menear-se -
71 meter
I vt1) вкладывать, вставлять, всовывать2) класть, ставить, помещать3) помещать, определятьmeter o filho no liceu (no ginásio) — браз поместить сына в лицей
4) вкладывать, помещать ( деньги)5) погружать6) вводить, включать (в список и т. п.)7) вызывать, внушатьII vi- meter-se- meter-se a sábio
- meter-se à cara
- meter-se consigo
- meter-se de gorra com alguém
- meter-se no meio
- meter-se nas encolhas - meter-se pela fruta
- meter-se para dentro
- meter a ronca - meter a colher em...
- meter o bedelho em...
- meter a mão em...
- meter a pique
- meter a ridículo - meter em danças
- meter na cabeça
- meter no coração
- meter num chinelo - meter dentro um navio -
72 Papa
I m II f1) каша3) браз арго губы ( у влагалища)5) браз суп или пюре из картофеля6) браз рзг грубое одеяло, шерстяной матрас••- não ter papas na língua
- papa de milho -
73 pé
m1) анат нога2) лапа3) ножища, лапища4) подножие, пьедестал ( памятника)5) ножка (стола, стула)6) стебель, черенок, черешок ( растения)9) прн повод, мотив, удобный случай, предлог10) прн состояние какой-либо сделки11) библиогр нижняя часть страницы12) поэт строфа13) фут (мера длины, равная 12 дюймам или 30,48 см)14) браз лит рзг стих15) браз невезение••- a pé de- a pé quedo
- a pé
- abrir no pé
- abrir o pé
- andar de pé
- ao pé da letra
- ao pé de
- ao pé do ouvido
- apertar o pé
- bater o pé
- bater pé
- botar o pé no mundo
- cair de pé
- com bom pé
- com o pé atrás
- com o pé direito
- com o pé no estribo
- com os pés de lã
- com os pés nas costas
- com um pé nas costas
- dar com o pé no mundo
- dar no pé
- dar pé
- de pé
- de pé atrás
- de quatro pés
- do pé para a mão
- em pé de guerra
- em pé de igualdade
- em pé
- encher o pé
- encostado ao pé da imbaúba - estar em bom pé
- estar em pé de guerra
- fazer pé atrás
- ficar no pé de alguém
- ficar no pé de
- ir aos pés
- ir e vir num pé só
- ir num pé e vir no outro
- ir num pé e voltar no outro
- ir num pé só
- jurar de pés juntos
- lamber os pés de
- largar do pé
- meter o pé no atoleiro
- meter o pé no lodo
- meter o pé no mundo
- meter os pés em
- não arredar pé
- não chegar aos pés de
- não pôr pé em ramo verde
- negar a pés juntos
- passar o pé adiante da mão
- pé ante pé
- pé chato
- pé de anjo
- pé de apoio
- pé de árvore
- pé de arvoredo
- pé de mato
- pé de pau
- pé de terra
- pé na tábua
- pé torto
- pegar no pé
- pegar pelo pé
- perder o pé
- perder pé
- pisar no pé de
- saber de que pé coxeia
- sem pés nem cabeça
- sofrer que só pé de cego
- ter os pés fincados na terra
- ter os pés na terra
- ter os pés no chão
- ter pé
- ter pés de barro
- tirar o pé da lama
- tirar o pé do lodo
- tomar pé em
- tomar pé
- um pé lá, outro cá
- um pé no saco -
74 quebradeira
-
75 remirar
vi2) внимательно разглядывать; вглядываться, всматриваться• -
76 roda
f1) колесоroda dentada — зубчатое колесо, шестерня
2) круг3) кружок (лимона и т. п.)4) круг, группа людей5) оборот, поворот7) множество9) анат коленная чашка10) детский приют•andar numa roda viva — вертеться, как белка в колесе
fazer a roda a alguém — ухаживать, любезничать
untar as rodas — рзг подкупать, давать взятку
-
77 romper
I vt1) ломать, разбивать2) рвать, разрывать4) прерывать, прекращать (беседу и т. п.)5) разрыхлять, вспахивать6) прокладывать ( дорогу)7) разрезать, рассекать8) разогнать, рассеять10) начинатьII vi1) нападать, атаковать2) показываться, появляться3) начинать4) бить струёй•III mo romper do dia — восход, заря
••- romper a cabeça
- romper em lágrimas
- romper as baetas
- romper-se as costas
- romper-se o colo -
78 sacudir
-
79 sinal
m1) знак2) сигнал3) родинка, родимое пятно4) след, знак5) примета, предзнаменование6) задаток7) подпись••- em sinal de reconhecimento -
80 sobre
I prep1) на2) над3) около, к4) о, относительно5) после6) по, вдольandar sobre as margens do rio — ходить по берегу реки, вдоль берега
7) сверх, помимоII m морsobre queda, sobre coice — кроме того, сверх того
См. также в других словарях:
cabeça — |ê| s. f. 1. Parte do corpo humano que assenta no pescoço. 2. A parte da cabeça que no estado normal é coberta de cabelo. 3. Parte anterior dos animais. 4. Parte superior e mais grossa de um objeto. 5. Parte anterior, topo. 6. Alto, princípio.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Cabeca — Cabeça Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cabeça peut désigner : Toponymes Portugal Cabeça, une des paroisses civiles de la municipalité de Seia, située dans le … Wikipédia en Français
Cabeca — Ca*be [,c]a (k[.a]*b[asl] s[.a]), ||Cabesse Ca*besse (k[.a]*b[e^]s ), n. [Pg. cabe[,c]a, F. cabesse.] The finest kind of silk received from India. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Cabeça — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cabeça peut désigner : Toponymes Portugal Cabeça, une des paroisses civiles de la municipalité de … Wikipédia en Français
Cabeça Gorda — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Cabeça (Seia) — Saltar a navegación, búsqueda Cabeça Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Cabeça Gorda — Saltar a navegación, búsqueda Cabeça Gorda Freguesia de Portugal … Wikipedia Español
Cabeça Santa — Wappen Karte … Deutsch Wikipedia
Cabeca Da Cabra Casa De Campo — (Порту Кову,Португалия) Категория отеля: Адрес: Escola Primária Da Ca … Каталог отелей
Cabeca Da Velha — (Сейя,Португалия) Категория отеля: Адрес: Estrada Nacional 17, Catraia De São Romão, 6270 279 … Каталог отелей
Cabeca Gorda — Cabeça Gorda Cabeça Gorda … Wikipédia en Français