-
1 chrza|nić
impf posp. Ⅰ vt 1. (pleść bzdury) to bullshit GB posp.; to talk crap posp.a. tripe pot. vi- nie chrzań! don’t give me that crap! posp.- chrzanisz, to niemożliwe! you’re bullshitting me, that’s impossible!2. (partaczyć) to cock up GB pot., to screw up pot. [robotę] ⇒ schrzanić 3. (lekceważyć) not to give a toss posp.; not to give a shit wulg.- chrzanię go! sod a. bugger him! posp.- chrzanię to, znajdę inną robotę! stuff it, I’ll find another job! GB pot.Ⅱ chrzanić się 1. (cackać się) to mess about GB around (z czymś with sth); to bugger about a. around posp. (z czymś with sth) 2. (plątać się) to get confused a. mixed up- wszystko mi się chrzani I’m all confused ⇒ pochrzanić się3. (psuć się) to turn crappy posp.- pogoda się chrzani the weather’s turning crappyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chrza|nić
-
2 jaj|o
n 1. Kulin. egg- jajecznica z dwóch jaj two scrambled eggs- potrawy z jaj egg dishes2. Zool. (komórka rozrodcza jajorodnych) egg- jajo węża a snake(’s) egg- znosić/wysiadywać jaja to lay/incubate eggs- wykluwać się z jaja to hatch- piegowaty jak indycze jajo (as) freckled as a turkey egg- była piegowata jak indycze jajo she was all freckles3. (żeńska komórka rozrodcza u ssaków) ovum, egg- zapłodnione jajo a fertilized egg4. przen. (przedmiot w kształcie jaja) egg- jajo z marcepanu a marzipan egg5. zw. pl wulg. (jądro) bollock a. ballock zw. pl GB posp., ball zw. pl posp., nut zw. pl posp.- muszę to zrobić, bo mi jaja urwą I have to do it or they’ll have my balls (for breakfast a. on a platter)- jak nie zapłaci, to go powiesimy za jaja if he doesn’t pay, we’ll hang him up by his balls■ podrzucić komuś kukułcze jajo to foist work on sb- ale jaja! posp. bugger me (backwards) GB posp.; I’ll be damned pot.- ale jaja! odwołali mecz! well, bugger me! they cancelled the match!- zrobił to dla jaj he did it just for the hell of it- poszedłem tam tak dla jaj I went there just for kicks- robić sobie jaja posp. (zachowywać się niepoważnie) to be screwing around pot.; (kpić) to be joking around pot.; (udawać, kłamać) to bullshit posp.- robić sobie jaja z czegoś posp. (kpić) to take the piss out of sth GB posp.; to make fun of sth pot.- robić sobie jaja z kogoś (ośmieszać) to take the piss out of sb GB posp.; to make fun of sb pot.; (traktować niepoważnie) to wind sb up GB pot., to pull a. yank sb’s chain US pot.; to bullshit sb posp.- przestań robić sobie ze mnie jaja i powiedz, co się stało quit winding me up and tell me what happened- jaja sobie robią, znowu zamknięte what bullshit, they’re closed again- potrzebujemy szefa z jajami we need a boss with balls- to była kobieta z jajami that woman really had balls- film był z jajem it was a far out film- kapela grała z jajem the band was all fired up pot.- zrobić kogoś w jajo posp. (oszukać) to muck sb about a. around GB pot., to jerk sb around US pot., to screw sb over pot., to take sb for a ride pot.- dzieci zrobiły mnie w jajo the kids took me for a ride- bank/mój zarząd/mój były znowu robi mnie w jajo the bank/the board/my ex is screwing me over againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jaj|o
-
3 rozpieprz|yć
pf — rozpieprz|ać impf wulg. Ⅰ vt (zepsuć) to bugger up GB wulg., to fuck up wulg.- rozpieprzył samochód ojca he smashed in a. up his father’s carⅡ rozpieprzyć się (zepsuć się) to break down; (potłuc się) to breakThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpieprz|yć
-
4 bodaj
Ⅰ part. 1. (chyba) maybe, perhaps- widziałem go bodaj trzy tygodnie temu I saw him maybe three weeks ago- to bodaj najlepszy jego film I think it’s probably a. I think perhaps it’s his best film- spotkali się bodaj w Paryżu they met in Paris, I think a. believe- miał bodaj(że) jakieś kłopoty it seems he had some problems- był wtedy bodaj(że) nauczycielem I think he was a teacher at the time2. (przynajmniej) at least- czy ona bodaj wyszła za bogatego? did she at least marry someone wealthy?- pożycz mi trochę, bodaj sto złotych lend me some money, will you? – even if it’s only a hundred zlotys3. pot. (żeby) bodajby wszyscy byli tacy if only we were all like that- bodaj go cholera wzięła! damn him! pot.- bodajby to piorun strzelił! blast and bugger it! GB pot.- bodajby/bodajbyście zdechli! I wish they’d/you’d just drop dead! pot.- bodajbyś kark skręcił! obraźl. I hope you break your neck! obraźl.- bodaj go tam nikt nie skrzywdził! as long as a. just so long as no one there harms him!- bodajby odpocząć choć przez tydzień! I wish I could have a rest, even for just a week! a. even if only for a week!Ⅱ conj. (chociażby) say- odwiedź mnie kiedyś, bodajby w przyszłym tygodniu come and see me some time, next week say a. say next week- masz coś do czytania, bodaj gazetę have you got anything to read, a newspaper say? a. like a newspaper?* * *bodaj; partto było bodaj w sobotę — it was on Saturday, I think
* * *int.przest. ( wzmacnia życzenie) (I) would that...; bodajś tu nigdy więcej nie wrócił would that you never returned; bodajby każdy urzędnik był tak miły jak pan would that every official was as nice as you; bodajbym się nigdy nie urodził! would that I had never been born.adv.( osłabia treść) I think; było to bodaj w maju it was in May, I think; miała bodaj jakieś kłopoty ze zdrowiem I think she had some health problems; daj mi czas bodaj do jutra at least give me until tomorrow; to bodaj dobra książka it's a good book, I think.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bodaj
-
5 dobry
Ⅰ adj. grad. 1. (spełniający oczekiwania) [odpowiedź, pomysł, wzrok, słuch] good- radio nie działało, chociaż baterie były dobre the radio wasn’t working even though the batteries were still good- mieć dobre zdrowie a. cieszyć się dobrym zdrowiem to be healthy a. in good health- to dobry środek na przeziębienie it’s a good remedy for colds- pochodzić z dobrej rodziny a. z dobrego domu to come from a good family- dobre dziecko a good a. well-behaved child- dobre maniery a. obyczaje good manners- liczą się dobre maniery good manners count- ze względu na dobre obyczaje sprawie nie nadano rozgłosu to spare (any) embarrassment the case was hushed up- w dobrym stylu in good style- przynoszenie gospodyni kwiatów wciąż jest w dobrym stylu a. tonie it’s still good form to give the hostess flowers- dobry gust a. smak good taste- w dobrym guście [ubiór, makijaż, wnętrze] in good taste- zmierzać ku dobremu to be going a. heading in the right direction- wszystkiego dobrego all the best- wszystkiego najlepszego best wishes- wszystkiego najlepszego z okazji a. w dniu urodzin Happy Birthday!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji świąt (Bożego Narodzenia) Merry a. Happy Christmas!- wszystkiego dobrego/najlepszego z okazji Nowego Roku Happy New Year!2. (korzystny) good- surowe warzywa i owoce są dobre dla zdrowia raw fruit and vegetables are good for your health- zrobić coś dobrego dla kogoś to do sb a good turn- zmiana na lepsze a change for the better- zmienić się na lepsze to change for the better- nie martw się, teraz wszystko zmieni się na lepsze don’t worry, everything will get better a. improve from now on- wyjść komuś/czemuś na dobre to do sb/sth good- nie okazywał strachu, co zwykle wychodziło mu na dobre he never showed any fear, which usually paid off- zmiana pracy nie wyszła mu na dobre changing jobs didn’t do him any good- nic dobrego z tego nie wyjdzie a. nie będzie no good will come (out) of it- nie wróżyć nic dobrego to not augur well- mina ojca nie wróżyła nic dobrego the expression on father’s face didn’t augur well- nie wróżył sobie nic dobrego po tej rozmowie he didn’t expect anything good to come out of the talk- w najlepszym razie a. wypadku at best3. (wysokiej jakości) [książka, uczelnia, samochód] good;- wełna/drewno w dobrym/najlepszym gatunku the good/best quality wool/timber- dobry gatunek wina good wine4. (odpowiedni) good, suitable- to nie jest dobry/najlepszy moment it’s not a good time/the most suitable moment- jest teraz dobry czas na żniwa this is a good time for the harvest- każdy pretekst jest dobry any excuse will do- może to będzie dobre zamiast młotka? maybe this will do instead of a hammer?5. (optymistyczny) [wiadomość, nastrój, humor] good- gorączka spadła, to dobry znak his/her temperature’s gone down, that’s a good sign6. (życzliwy) [osoba, uczynki] good, kind- dobre chęci a. zamiary good intentions- mimo najlepszych chęci, nie udało mi się tego zrobić try as I might, I couldn’t do it- mieć dobre serce to be kind-hearted- był dobry dla zwierząt he was good to animals- bądź tak dobry i podaj mi książkę would you (be so kind as to) pass me that book?- zasługiwać na lepsze traktowanie to deserve better (treatment)- dobrym traktowaniem zdobędziesz ich zaufanie you’ll gain their confidence by treating them well- radzę ci po dobremu – oddaj pieniądze I’m telling you for your own good – give back the money7. (intratny) [zawód, interes] good- poszukać sobie lepszego fachu to look for a better trade a. profession8. (kompetentny) good- dobry lekarz/nauczyciel a good doctor/teacher- być dobrym z francuskiego to be good at French- być lepszym z matematyki niż z historii to be better at maths than history- być dobrym w tenisie/siatkówce to be good at tennis/volleyball- być dobrym w swoim fachu to be good at one’s job a. trade9. (bliski) [przyjaciel, kolega] good, old 10. (pozytywny) [opinia, wrażenie] good- dobre oceny good marks- cieszyć się dobrą sławą to have a good reputation- przedstawić a. ukazać kogoś/coś w dobrym/w najlepszym świetle to show a. present sb/sth in the best light- znać swoje dobre strony to know one’s strengths- dać się poznać od dobrej/najlepszej strony to reveal a. show one’s good side/one’s finest qualities- ta tenisistka ma dobre notowania this tennis player has a high rating11. (smaczny) good, tasty- mam ochotę na coś dobrego I feel like something (really) tasty12. Szkol. good mark GB, good grade US- ocena dobra/bardzo dobra B/A- dyplom z oceną bardzo dobrą a first class degreeⅡ adj. pot. (znaczny) good- czekał na nią dobrą godzinę he waited for her for a good hour- schudł dobre pięć kilo he’s lost a good five kilos- świat nie dzieli się na dobrych i złych the world isn’t just made up of the good and the bad- tłumaczyć komuś coś jak komu dobremu pot. to explain sth to sb very patiently- tłumaczyłam jak komu dobremu, a on swoje I explained to him as best (as) I could, but it was no use a. it didn’t make any differenceⅣ m inanim. Szkol., Uniw. grade B- bardzo dobry Szkol. grade AⅤ lepszy adj. comp. pot. 1. iron. szlachetnymi trunkami częstował tylko lepszych gości he only served selected guests the choice wines- obraca się teraz w lepszym towarzystwie he keeps better company nowadays2. pejor. (niezły) quite- lepszy z niego cwaniak he’s a real sly one a. real crafty bugger pot.Ⅵ na dobre adv. [osiąść, wyprowadzić się] for good- zakochał się w niej na dobre he really fell for her- zachmurzyło się a. niebo zachmurzyło się na dobre it’s really clouded over- rozpadało się na dobre it’s really coming downⅦ w najlepsze adv. oblivious to everything- zacząć się bawić w najlepsze to get into the swing of things- kłamać w najlepsze to lie through one’s teethⅧ dobra inter. pot. dobra, dobra okay, okay- dobra, dobra, nie wciskaj kitu yeah, yeah, tell it to the marines pot.- dobra nasza a. dobra jest good for us■ na dobre i na złe Relig. for better and for worse- być z kimś na dobre i na złe to stick with sb through thick and thin- dobre a. dobry sobie! iron. that’s a good one, I like that!- dość tego dobrego! pot. that’s enough (of that)- nic dobrego good-for-nothing- iść a. walczyć z kimś o lepsze to compete a. vie with sb- być w najlepszych rękach to be well looked after- dobremu wszędzie dobrze przysł. a good man is always a happy man- wszystko dobre, co się dobrze kończy przysł. all’s well that ends well przysł.* * *1. comp; lepszy; adjgood; ( uprzejmy) good, kindprzedstawić ( perf) kogoś/coś w dobrym świetle — to show sb/sth in a favourable (BRIT) lub favorable (US) light
2. mdobra! — pot O.K.!
( ocena) ≈B* * *a.1. (= wysokiej jakości, prawidłowy, pozytywny, sprawny, smaczny, skuteczny, korzystny) good; (= uprzejmy) good, kind ( dla kogoś to sb).2. dobra godzina a good hour, the better part of an hour, at least an hour; nie było go dobrą godzinę he was out for at least an hour.3. ( w zwrotach grzecznościowych) bądź tak dobry i... be so good l. kind and..., be a dear and...; dzień dobry! good morning!; dobry wieczór! good evening!; (życzę ci) wszystkiego dobrego l. najlepszego (I wish you) all the best.4. ( w innych zwrotach) brać l. przyjmować coś za dobrą monetę take sth at face value; być dobrej myśli hope for the best; (być) na dobrej drodze (do czegoś) (be) on the royal road (to sth); być pod dobrą opieką be in good hands, be well taken care of; być z kimś w dobrej komitywie be well in with sb; (być) w dobrych rękach (be) in safe hands; dać komuś dobrą nauczkę teach sb a lesson; dobra opinia good opinion, reputability; dobra partia ( do małżeństwa) good catch; dobra robota fine job; dobra strona good point, strength, advantage ( czegoś of sth); dobra wola goodwill; dobra wróżba good l. happy omen, good sign; dobra wróżka fairy godmother; dobre imię good name, reputability, respectability; dobre maniery l. obyczaje good l. proper manners, social graces; dobry humor l. nastrój good humor, good l. high spirits; dobry interes good deal; dobry obyczaj good custom; dobry omen good l. happy omen; dobry znak good sign; Dobry Pasterz rel. the Good Shepherd; dobrymi chęciami piekło wybrukowane the road to hell is paved with good intentions; dostać dobrą nauczkę learn a lesson; dostać się w dobre ręce end up in good hands; gest dobrej woli goodwill gesture; mieć dobrą prasę have a good press; mieć/utrzymywać dobrą kondycję be/keep l. stay fit, be/keep l. stay in good shape; mieć dobre oko (do czegoś) have a good eye (for sth); mieć dobre oczy have good l. strong eyes; mieć dobrego nosa (do czegoś) have a good nose (for sth); na dobrą sprawę come to think of it, in fact; na dobre for good; na dobre i na złe for better or (for) worse; na frasunek dobry trunek przest. today's wine I drink today, tomorrow's sorrow I bear tomorrow; he that loves wine wants no woes; nic dobrego (z tego nie wyjdzie l. będzie) nothing good (will come out of this); przedstawiać kogoś/coś w dobrym świetle show sb/sth in a good l. favorable light; stare dobre czasy good old days; urodzić się pod dobrą gwiazdą be born under a lucky star; w dobrej wierze in good faith; wykazać się dobrą wolą show goodwill; zrobić dobre wrażenie make a good impression.miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobry
-
6 kurwa
(pot!: prostytutka) whore (pot!)kurwa (mać)! — pot! fuck! (pot!), bugger! (pot!) (BRIT)
* * *f.1. (= prostytutka) whore.2. ( przekleństwo) fuck; kurwa mać! fuck!, fuck it!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kurwa
-
7 odchrzanić się
1. (-nię, -nisz); imp -ń; pot 2. vr perfodchrzanić się od kogoś/czegoś — to give sb/sth a break lub rest
odchrzań się! — get off my back!, bugger off! (pot)
* * *pf.pot. (= odczepić się) give a break; odchrzanić się od kogoś give sb a break; odchrzań się! get off my back!, give me a break!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odchrzanić się
-
8 smrodek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > smrodek
-
9 spryciarz
m (G pl spryciarzy) pot. crafty bugger pot.- być spryciarzem to be crafty- stary spryciarz an old fox* * *-a; -e; gen pl; -y; mpot smooth operator (pot)* * *mppot. (smooth) operator, wheeler-dealer, smart cookie.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spryciarz
-
10 szlag
m■ szlag go trafił pot. (wściekł się) it got his goat pot., he lost his cool pot.; (zmarł nagle) he died of apoplexy- szlag trafił suszarkę do włosów/hamulce pot. the hairdryer/brakes packed up- szlag trafił naszą przyjaźń pot. our friendship was over- szlag trafił moje zdjęcia/notatki pot. my pictures/notes got lost- szlag by to trafił! pot. bugger! pot.- a niech to szlag! pot. goddammit! pot.* * *szlag mnie trafia — it gets my goat (pot)
niech to szlag! — pot damnation! (pot)
* * *mipot. szlag mnie trafia it gets my goat; drukarkę/telewizor szlag trafił the printer/TV (has) conked out; zaraz szlag mnie trafi! I'm gonna go bonkers in a sec!; niech to/cię szlag trafi! damn it/you!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szlag
-
11 odpieprz|yć
pf — odpieprz|ać impf posp., pejor. Ⅰ vt (zrobić coś niestarannie) to screw [sth] up, to screw up Ⅱ vi (uderzyć do głowy) coś mu odpieprzyło i wyrzucił telewizor przez okno he went berserk a. raving mad and threw the television out of the window Ⅲ odpieprzyć się — odpieprzać się 1. (przestać się interesować) odpieprz się ode mnie, dobrze? bugger off, OK? 2. iron. (ubrać się) to tart oneself up pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpieprz|yć
-
12 pieprz|yć
impf Ⅰ vt 1. (doprawiać pieprzem) to pepper ⇒ popieprzyć 2. wulg. (mówić głupstwa lub nieprawdę) to talk crap a. bull(shit) a. posp. 3. wulg. (odbywać stosunek płciowy) to screw wulg., to shag wulg. Ⅱ pieprzyć się wulg. 1. (odbywać stosunek płciowy) to screw wulg., to shag wulg.- pieprzyć się z byle kim to screw around2. (obchodzić się delikatnie) pieprzyć się z kimś to pussyfoot around with sb pot., pejor.- pieprzyć się z czymś to fart around a. about with sth posp.3. (mylić się, plątać się) jestem zmęczony i już mi się cała robota pieprzy I’m so tired I’m cocking GB pot. a. screwing posp. everything up- wszystko jej się pieprzy she’s got everything screwed up posp. ⇒ popieprzyć się4. (psuć się) to get cocked up GB pot. ⇒ spieprzyć się■ ja (cię) pieprzę! wulg. holy shit! posp., bugger me! posp.- pieprzyć go/to a. pieprzę go!/to! wulg. screw him!/it! wulg.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieprz|yć
-
13 p|ies
Ⅰ m pers. ( Npl psy) 1. przen., obraźl. dog obraźl., cur obraźl.- ty psie parszywy! you dirty dog!2. przen., pot., obraźl. (policjant) pig przen., pot., obraźl. Ⅱ m anim. (D psu) 1. (zwierzę domowe) dog- bezdomny a. bezpański pies a stray dog- rasowy pies a pedigree dog- wściekły/zły pies a rabid/a vicious dog- psy myśliwskie hunting dogs, coursers- psy obronne watchdogs- psy szkolone/zaprzęgowe working/sled dogs- spuścić psa ze smyczy to let a dog loose- wyprowadzać psa na spacer to walk a dog, to take a dog for a walk- poszczuć kogoś psem to set a dog on sb- „uwaga, zły pies!” (napis przy wejściu) ‘beware of the dog’- jestem głodny jak pies I’m hungry as a hunter- zmarzłem jak pies I’m/I was chilled to the marrow- był zły jak pies he was like a bear with a sore head- być wiernym (komuś) jak pies to be dedicated a. loyal (to sb)- służyć komuś jak pies to serve sb faithfully- czuć się jak zbity pies to feel miserable- łgać jak pies książk. to lie through one’s teeth- traktować kogoś jak psa to treat sb like a dog- zbić kogoś jak psa to beat sb mercilessly a. black and blue2. (samiec psa domowego) dog- czy to pies, czy suka? is this a dog or a bitch?3. Myślis. (samiec borsuka, lisa, wilka) dog Ⅲ psy plt Zool. canids, the Canidae□ pies dingo Zool. dingo- pies gończy Myślis. hound, hunting dog- pies latający Zool. flying fox, kalong- pies legawy Myślis. gun dog- pies morski Zool. common seal- pies pasterski sheepdog, shepherd dog- pies podwórzowy a. łańcuchowy watchdog, guard dog- pies pokojowy lapdog- pies policyjny police dog- pies przewodnik guide dog- pies tropiciel tracker dog■ zejść/schodzić na psy (podupaść) to go to the dogs pot., to go to pot pot.; (moralnie) to sink low- a ja to pies? and what about me?- a prawo budowlane to pies? and what about the building regulations?- pies ogrodnika pejor. dog in the manger- Adam to pies na pieniądze Adam is obsessed with money- nasz wychowawca był pies na palaczy our teacher came down hard on smokers- dbać o coś jak pies o piątą nogę not to give a damn about sth pot.- potrzebne mu to jak psu piąta noga he could well do without it- podchodzić/zabierać się do czegoś jak pies do jeża to approach/get down to sth with trepidation- jak psu z gardła wyjęty [część garderoby] all rumpled a. crumpled- koszula na nim wyglądała jak psu z gardła wyjęta the shirt he was wearing was all rumpled a. crumpled- żyją ze sobą jak pies z kotem they fight like cat and dog- goiło się a. przysychało na nim jak na psie he healed fast- wieszać psy na kimś to bad-mouth sb- pogoda była/jedzenie było pod (zdechłym) psem the weather/food was rotten- czuć się pod psem to be under the weather- pogoda taka, że psa by z domu nie wygnał you wouldn’t put a dog out in this weather- wszystkie jego obietnice są a. zdadzą się psu na budę a. buty his promises aren’t worth a brass farthing a. a button- moja cała praca (zdała się) psu na budę all my work went down the drain- to dla niego znaczy tyle, co dla psa mucha it cuts no ice with him- ni pies, ni wydra (coś na kształt świdra) neither fish nor fowl (nor good red herring)- pies z kulawą nogą not a soul, no-one at all- pies z kulawą nogą nie zainteresował się, skąd ma pieniądze not a single person wondered where his money came from- dzisiaj nie spotkasz tam psa z kulawą nogą you won’t meet a soul there nowadays- tu jest pies pogrzebany! here’s the rub!- zdechł pies! it’s (a) no-go! pot.- nie dla psa kiełbasa it’s too good for you/him/them- tfu, na psa urok! touch wood! GB, knock on wood! US- pies z nim tańcował! a. pies go trącał! a. pies mu mordę lizał! posp., obraźl. to hell with him! pot.- pies cię jebał! wulg. fuck a. bugger you! wulg.- kto chce psa uderzyć, ten kij zawsze znajdzie przysł. it is easy to find a stick to beat a dog przysł.- pies szczeka, a karawana idzie dalej przysł. the moon doesn’t care for barking dogsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > p|ies
-
14 sodomitka
m sodomi|ta, sodomitka f buggerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sodomitka
-
15 sodomi|ta
m sodomi|ta, sodomitka f buggerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sodomi|ta
-
16 straszn|y
adj. grad. 1. (budzący strach) terrible, dreadful- umarł straszną śmiercią he died a terrible death2. (o dużym nasileniu) [choroba, warunki, pogoda] terrible, awful 3. pot. (bardzo intensywny) [ból, smutek] terrible; [mróz, upał, burza] fearful- straszny z niego drań he’s a real bugger pot.- zarabia na tym straszne pieniądze he makes an awful lot of money from that- narobił strasznego szumu he made a dreadful fussThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszn|y
-
17 ugry|źć
pf (ugryzę, ugryziesz, ugryzł, ugryzła, ugryźli) Ⅰ vt 1. (ujeść) to bite, to take a bite of- ugryźć jabłko/bułkę to bite into an apple/a roll, to take a bite of an apple/a roll- ugryźć kawałek chleba/mięsa to take a bite of bread/meat ⇒ gryźć2. (skaleczyć) to bite- komar ugryzł ją w twarz a mosquito bit her (on the) cheek- pies ugryzł mnie w łydkę the dog bit my calf- myślałem, że go ugryzę przen. I almost let him have it pot., I wanted to strangle him pot.3. pot., przen. (poradzić sobie) nie móc czegoś ugryźć to not be able to make head nor tail of sth pot.- nie mogę ugryźć tego zadania I can’t work this problem out- bez artylerii takich murów nie ugryziemy we won’t get through those walls without artilleryⅡ ugryźć się to bite- ugryźć się w wargę to bite one’s lipThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ugry|źć
См. также в других словарях:
Bugger — is a vulgar word used in vernacular British English, Irish English, Australian English, New Zealand English, South African English, Indian English, and occasionally also in Malaysian English and American English. Today, the term is a general… … Wikipedia
bugger — vulgar slang, chiefly Brit. ► NOUN 1) derogatory a person who commits buggery. 2) a person regarded with contempt or pity. 3) an annoying or awkward thing. ► VERB 1) practise buggery with. 2) cause serious harm or trouble to. 3) … English terms dictionary
bugger me — bugger me/well I’ll be buggered/british impolite phrase used when you are very surprised about something Thesaurus: ways of saying that you are surprised or shockedsynonym Main entry: bugger * * * ˌbugger ˈme idiom … Useful english dictionary
bugger — is more acceptable as a swear word than it used to be, at least in BrE. Uses such as bugger me, bugger all, and I ll be buggered (if), are all commonly heard on radio and television, although they remain highly informal and should not normally be … Modern English usage
Bugger — Bug ger, n. [F. bougre, fr. LL. Bulgarus, a Bulgarian, and also a heretic; because the inhabitants of Bulgaria were infected with heresy. Those guilty of the crime of buggery were called heretics, because in the eyes of their adversaries there… … The Collaborative International Dictionary of English
bugger — sodomite, 1550s, earlier heretic (mid 14c.), from M.L. Bulgarus a Bulgarian (see BULGARIA (Cf. Bulgaria)), so called from Catholic bigoted notions of the sex lives of Eastern Orthodox Christians or of the sect of heretics that was prominent there … Etymology dictionary
bugger — [bug′ər] n. [ME bougre < OFr < ML Bulgarus, lit., a Bulgarian; orig., 11th c. Bulgarian heretic] 1. a sodomite 2. a contemptible person 3. a fellow; chap; also, a rascal or scamp: often used humorously or affectionately vt. to commit sodomy … English World dictionary
bugger — 1 noun (C) spoken especially BrE 1 taboo someone who is very annoying or unpleasant: Bill s an obnoxious little bugger. 2 a rude word meaning someone that you pretend to be annoyed with, although you actually like them: What are you doing, you… … Longman dictionary of contemporary English
bugger — bug|ger1 S2 [ˈbʌgə US ər] n [Date: 1800 1900; Origin: bugger person who practices anal sex (16 21 centuries), from French bougre person who disagrees with the standard religion , from Medieval Latin Bulgarus Bulgarian ] 1.) BrE not polite an… … Dictionary of contemporary English
bugger — /ˈbʌgə / (say buguh) noun 1. (taboo) someone who practises bestiality or sodomy. 2. Colloquial (humorous) a person: come on, you old bugger. 3. Colloquial a contemptible person. 4. Colloquial a nuisance, a difficulty; something unpleasant or… …
bugger — bug|ger1 [ bʌgər ] noun count BRITISH IMPOLITE an insulting word for someone who is stupid or annoying a. INFORMAL used for expressing sympathy about someone you like or feel sorry for: The poor little bugger s broken his leg. be a bugger BRITISH … Usage of the words and phrases in modern English