-
1 brommer
-
2 brommer
n. moped, small motorbike -
3 hij heeft zijn brommer in (de) puin gereden
hij heeft zijn brommer in (de) puin geredenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > hij heeft zijn brommer in (de) puin gereden
-
4 ἀμνίον
Grammatical information: n.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: One connects ἀμάομαι, which is no more than a guess.Page in Frisk: 1,93Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀμνίον
-
5 δέπας
δέπας, - αοςGrammatical information: n.Dialectal forms: Myc.di-pa \/dipas\/, du. di-pa-e \/dipa(h)e\/.Derivatives: Poetical lengthening δέπαστρον `id.' (Antim.) with δεπαστραῖος (Lyc.), s. Chantr. Form. 333f., Schwyzer 532.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Like many other words for cups etc. Pre-Greek. ε\/ι is frequent, Fur. 353ff; Hester, Minos 6 (1958) 24-36. On - θρον\/- στρον see Fur. 302 n. 37 and 303 n. 39. - Perhaps the same word as Luwian tepas.Page in Frisk: 1,367Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δέπας
-
6 ἰδέα
Grammatical information: f.Meaning: `form, semblance, appearance, kind, sort, idea' (IA);Other forms: Ion. - έηEtymology: Verbal abstract of ἰδεῖν (s. v.); on the formation cf. ἀλέα `warmth of the sun' etc. in Chantr. Form. 91. - On the meaning s. P. Brommer, Εἶδος und ἰδέα, 1940; also H. Wersdörfer Die Φιλοσοφία des Isokrates, 1940, S. 43ff., Gillespie Class. Quart. 6, 179ff., Baldry ibd. 31, 141ff.Page in Frisk: 1,708Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἰδέα
-
7 κάλπις
Grammatical information: f.Compounds: καλπο-φόρος `carrying a pitcher' (Epigr.)Derivatives: κάλπη ( κάλπην as v. l. for - πιν Plu., Hdn.) name of a constellation (Vett. Val.; Scherer Gestirnnamen 173 a. 190); κάλπος ποτηρίου εἶδος H. Dimin. κάλπιον (Pamphil. ap. Ath. 11, 475c).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Like so many vase-names without certain explanation. Mostly connected with a Celtic word for `urn, bucket', e. g. OIr. cilornn (\< * kelpurno-), which does not explain the - α-. Acc. to others to Assyr. karpu `vase, pot' or to OHG hal(a)p `handle'. From κάλπη Lat. calpar (formation unclear). - See Bq s. v., W.-Hofmann s. calpar. - Fur. 146 connects κελέβη, for which I see no reason. But the word is quite possibly Pre-Greek.Page in Frisk: 1,767-768Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάλπις
-
8 κεράννυμι
Grammatical information: v.Meaning: `mix, mix up' esp. of wine with water, `temper' (of the climate etc.) (Com., Hyp.)Other forms: also κεραννύω (Com., Hyp.), κεραίω (Ι 203, Delph. Va), κεράω (Od.; subj. κέρωνται Δ 260), κίρνημι, - νάω (Od.), aor. κεράσ(σ)αι (Il.), also ( ἐπι-)κρῆσαι (η 164, Hp.), pass. κρᾱθῆναι, κρηθῆναι (IA), also κερασθῆναι (Att.), perf. med. κέκρᾱμαι, - κρη- (Sapph., Pi., IA), also κεκέρασμαι (Arist.), fut. κερῶ (Att.), κεράσω (Them.), pass. κρᾱθήσομαι (Att.),Dialectal forms: Myc. karateraCompounds: also with prefix, esp. συν-Derivatives: A. Of κρᾱ- ( κρη-): 1. κρᾶσις, κρῆσις ( σύγκρ. etc.) `mix' (IA) with *κρᾱσίον \> ModGr. κρασί `wine' (Kretschmer Glotta 15, 64f., Hatzidakis ib. 139f.; on the meaning of κρᾶσις s. Den Dulk Κρᾶσις. Bijdrage tot de Grieksche Lexicographie. Diss. Leiden 1934). 2. κρᾶμα (rarely also κράμμα after βάμμα a. o.), Ion. κρῆμα `mix, alloy', also `mixed wine' (Ion. hell.) with κραμάτιον (Dsc.) and κραμ(μ)άτινος `consisting of an alloy' (pap.). 3. κρᾱτήρ, κρητήρ m. "mixer", `mixing bowl', also metaph., `Krater' (Il.; on the meaning Brommer Herm. 77, 359 a. 366) with κρατηρία `id.' (Dsc.; Scheller Oxytonierung 54) and the diminutiva κρατήριον, κρη- (Hp.), κρατηρ-ίδιον (Boeot., J.), - ίσκος (Delos IIIa, Ath.); κρατηρίζω "drink a bowl", `intoxicate oneself' (Sophr., D.; cf. Wackernagel Glotta 14, 52f. = Kl. Schr. 2, 860f.). 4. compounds like ἄ-κρᾱ-τος (- η-) `unmixed' (Il.), αὑτο-κρη-ής "mixed with itself", i. e. `unmixed' (Nic. Al. 163), αὑτό-κρας `id.' (Poll.). - B. Of κερᾰ-: κατα-κέρασις `mixing (with water)' (Arist.), κέρασμα `id.' (hell.), συγ-κερασμός `id.' (gloss.), κεραστός ( εὑ-, ἐγ-κέρ.) `mixed' (D. H., Plu., APl.), κεραστής `mixer' (Orph.), ἐπι-, κατα-κεραστικός `causing a (real) mix' (medic.), μετά-κερας adj. n. `tempered, lukewarm' (Com.), αὑτό-κερας, also as adv. `unmixed' (Poll., Phryn.; cf. αὑτοκρηής). S. also on 2. ἀκήρατος. In the meaning `unxed' ( οἶνος; Dsc. 5, 6, 10) ἀκέραιος is a reinterpretation of ἀκέραιος `undamaged'; s. on 1. ἀκήρατος.Origin: IE [Indo-European] [582] *ḱerh₂- `mix;Etymology: With the verbal adjective (ἄ)-κρᾱτος agrees Skt ptc. ā́-śīr-ta- `mixed'; both Gr. κρᾱ-, κρη- and Skt. śīr- represent the zero grade of a disyll. root. This root is seen in κερά-σαι (beside analogical κεράσ-σαι); (there is no Skt. *á-śari-ṣam). Nasal presents are Skt. śrī-ṇā́-ti and κίρ-νη-μι; both forms however are renewed or reshaped. An IE. *ḱr-nā-ti should have been Skt. *śr̥-ṇā́-ti (seen in the homonymous word for `break'), and Gr. *κάρ-νη-σι; the ι in κίρνημι is rather innovation after the reduplicating presents τίθημι, γίγνομαι etc. than old reduced grade. - To old κερά-σαι came the innovations κεραίω, κεράω, κεράννυμι (Schwyzer 676, 681, 697) just like κερῶ, κεράσω, κερασθῆναι, κεκέρασμαι (both with analogical σ); old(er) were κρᾱ-θῆναι, κέ-κρᾱ-μαι (like βλη-θῆναι, βέ-βλη-μαι a. o.). - Another system is provided by Oldiranian in the also semantically deviating Av. sar- `unite' (which must perhaps be separated; Gonda Acta Or. 14, 201; s. also Wackernagel-Debrunner KZ 67, 174 = Kl. Schr. 1, 390) - Further Pok. 582.Page in Frisk: 1,824-825Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κεράννυμι
-
9 κισσύβιον
Grammatical information: n.Meaning: name of a wooden drinking-cup (Od., Theoc., Call.; on the matter Brommer Herm. 77, 358 and 365f.),Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Like so many names of pots etc. etymologically unclear. By the ancients connected with κισσός, either after the material (Eumolp. ap. Ath. 11, 477a) or after the ornament (Poll. 6, 97); the formation remains unclear; cf. Mastrelli Studitfilclass. N. S. 23, 97ff., who points to the many foreign words with β-suffix. Pre-Greek because of the variation, as Schwyzer 316 and 470 and Debrunner, Eberts RL 4:2, $ 46; Fur. 170.Page in Frisk: 1,860Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κισσύβιον
-
10 κοτύλη
Grammatical information: f.Meaning: `bowl, dish, small cup' (Il.; on the meaning Brommer Herm. 77, 358 a. 366), also as measure for liquid and dry = 6 κύαθοι or = 1\/2 ξέστης (IA.), metaph. `socket, esp. of the hip-joint' (Il., Hp.), `cymbals' (pl., A.); (Hom. Epigr., com.).Other forms: also κότυλος m. `id.'Compounds: Compp., e. g. κοτυλ-ήρυτος `to be scooped with cups' (Ψ 34), ἡμι-κοτύλη `a half κ.' (pap.), δι-κότυλος `measuring two κ.' (Hp., pap.).Derivatives: Diminut. κοτυλίς ` socket' (Hp.), κοτυλίσκος, - ίσκη, - ίσκιον `small cup' (com.), κοτυλίδιον (Eust.). - κοτυληδών, - όνος f. name of diff. cup-like hollows (on the formation Chantraine Formation 361), e. g. ` sucker' (ε 433 etc.), also as plant-name, prob. ` Cotyledon umbilicus' (Hp., Nic., Dsc.; after the suckerlike leaves, Strömberg Pflanzennamen 44f.), with κοτυληδονώδης `nipple-like' (Gal.). - κοτυλιαῖος, - ιεῖος `measuring a κ.' (hell.; Mayser Pap. 1: 3, 95), κοτυλώδης ` cup-like' (Ath.); κοτύλων, - ωνος m. `toper' (Plu.). - Denomin. verb κοτυλίζω `with k., i. e. sell in small quantities' (IA.) with κοτυλισμός, - ιστής, - ιστί (hell.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: One th formation in - ύλη (diminut.?) Schwyzer 485, Chantraine Form. 250f. - Close is Lat. catīnus `(flat) dish'; the deviation in vowel and formation makes the comparison very uncertain (cf. Ernout-Meillet s. catīnus). Further s. Pok. 586, W.-Hofmann s. catīnus. New suggestion by Machek Stud. in hon. Acad. d. Dečev 49: to Czech. kotlati` become hollow' (denom. verb). - A loan would be quite possible in the case of a vessel - Fur. 101, 181, adduces κόνδυ `a cup' with κονδύλιον; he notes 205 n. 14 that - υλη is well known in Pre-Greek.Page in Frisk: 1,933-934Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κοτύλη
-
11 κῠπελλον
κῠ́πελλονGrammatical information: n.Meaning: `big-bellied drinking vessel, beaker, goblet' (Il.);Other forms: Note κύφελλα `hollows of the ears' (Lyc.).Dialectal forms: Myc. [ku]pera? [uncertain]Compounds: Some compp., notably ἀμφι-κύπελλον n. adj. of δέπας (Hom.), litt. "with beakers at both sides (or round about)", i.e. `doublebeaker', i.e. `two beakers joined with the foot' (?); acc. to Aristarchus (EM 90, 43; cf. Ath.11,783b) `double-handled'; cf. Kretschmer Glotta 20, 248, Brommer Herm. 77, 358f., 366.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Acc. to a spokesman in Ath. 11, 483 a κύπελλον was known to both Cyprians and Cretans; cf. Bowra JournofHellStud. 54, 73. Without the prob. suffixal ελλο -, which could be a combination of λ- and ιο- suffixes (cf. Chantraine Formation 253, also Schwyzer 483), we can connect κύπη τρώγλη H. with agreements in Lat. cūpa `vat, ton', Skt. kū́pa- m. `pit, hole, source' etc., s. in W.-Hofmann s. 2. cūpa, further Mayrhofer s. kū́paḥ. - Cf. also κυφός. - Fur. 171 compares κυπη `ship, hut, hole' (H.), κύβος.. τρύβλιον. (H.), κύμβη `beaker', κύμβος `beaker'; also Fur. 284. The word was prob. Pre-Greek but it concerns a widespread `Wanderwort'. The `suffix' - ελλο- rather continues -aly-.Page in Frisk: 2,51Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κῠπελλον
-
12 λέβης
λέβης, - ητοςGrammatical information: m.Meaning: `kettle, cauldron' (Il.; on the meaning Brommer Herm. 77, 359 a. 366 f.), also as monetary unit (Crete; Leumann Hom. Wörter 282ff., Ruijgh L'élém. ach. 107);.Compounds: ἰπνολέβης `kettle' (Luc., Ath.)Derivatives: Dimin. λεβήτ-ιον, - ίσκος (IVa), - άριον (Poll.); λεβητ-ώδης `kettle-shaped' (Ath.); - ίζω `cook in a kettle' (Lyc.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Foreign origin is of course to be considered; cf. κελέβη. On the suffix Fur. 172 n. 118.Page in Frisk: 2,94Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λέβης
-
13 σκύφος
Grammatical information: m. n.Meaning: `drinking-cup, beaker' (ep. poet. ξ 112, rarely Arist., hell. inscr. a. o.); on the mean. Brommer Herm. 77, 360; on the gender Egli Heteroklisie 75 f.Derivatives: Dimin. σκυφ-ίον n. also `skull' (Paul. Aeg.), - ίδιον (?; EM), - άριον (gloss.); adj. -( ε)ιος 'σ.-like' (Stesich.); subst. - ωμα n. = σκύφος (A. Fr. 184 = 308 M.; enlargement, Chantraine Form. 186), - ών, - ῶνος m. mean. unclear (Gal.). Quite doubtful σκυξιφόν σκύφον H. (after Baunack Phil. 70, 370 joking enlargement).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Isolated. The cimilarity with σκάφος, -η is obvious (cf. Curtius 715). The υ-vowel from κύπελλον, κύτος, κύμβη (cf. Egli 76)? -- Furnée 176 compares κύβος... Πάφιοι δε τὸ τρύβλιον H. etc.; uncertain.Page in Frisk: 2,745Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκύφος
-
14 Σῑληνός
Σῑληνός KGrammatical information: m.Meaning: `Silenus', often in plur. as a des. of mythical creatures, that act as companions of nymphs and of Dionysos, and that are, like the centaurs, depicted with horselike characteristics (h. Ven. 262).Other forms: Dor. Σῑλανός.Derivatives: σιλην-ώδης `silenus-like', - ικός `concerning the S.' (Pl. Smp.; Chantraine Études 150). PN Σιλην-ός (-ᾱν-ός), - ίων.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Like the word σάτυρος (s. v. w. lit.) etymol. dark. Kretschmer Glotta 2, 398 reminds of a Thrac. word for wine, ζίλαι, ζειλα, ζελᾶς, ζήλας (H., Phot., Choerob., Hdn.; s. Lagercrantz IF 25, 363ff.). Diff. Solmsen and Lagercrantz, s. Kretschmer Glotta 4, 351ff. (rejecting). Not better Pisani Stud. itfilcl. N.S. 11, 224f. (from Thrac. *ΣιλϜᾱνος = Lat. Silvānus); Grošelj Živa Ant. 1, 127 f. ("the hairy"; to σιλλοί [cod. - έα] τρίχωμα H.). -- On the formation also Detschew KZ 63, 229; on the meaning also Brommer Phil. 94, 222ff. -- Furnée 234 n. 27 gives more instances of σ\/ζ.Page in Frisk: 2,705Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Σῑληνός
-
15 puin
I 〈 het〉1 rubble♦voorbeelden:1 puin ruimen • 〈 figuurlijk〉 pick up the pieces, sort something out; 〈 letterlijk〉 clear up the rubblepuin storten • dump rubbishin puin leggen • reduce to ruinsin puin liggen • lie/be in ruins; 〈 figuurlijk〉 be smashed (up/to bits)onder het puin bedolven • buried under the rubbleverboden puin te storten • no dumping〈 figuurlijk〉 er zit een hoop puin bij/onder de sollicitanten • there's a lot of rubbish among the applicantsII 〈de〉♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
Brommer — ist der Familienname folgender Personen: Frank Brommer (1911–1993), deutscher Klassischer Archäologe Harald Brommer, deutscher Politiker, Bürgermeister von Itzehoe Hermann Brommer (* 1926), Schullehrer und Kunsthistoriker Peter Brommer… … Deutsch Wikipedia
Brömmer — (Viehz.), so v.w. Bulle … Pierer's Universal-Lexikon
brommer — /bromˈər/ (S Afr) noun The bluebottle fly ORIGIN: Afrik; onomatopoeic … Useful english dictionary
Brommer, der — Der Brommer, des s, plur. ut nom. sing. 1) Die Brombeere, S. dieses Wort. 2) Eine Pohlnische Münze, S. Brummer. 3) Der Herdochs, S. Brummer … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Brommer — 1. Herkunftsname zu den Ortsnamen Brohm (Mecklenburg Vorpommern), Brome (Niedersachsen). 2. Übername zu mhd. brummen »brummen« für einen knurrigen Menschen … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Hermann Brommer — 2007 in St. Remigius in Merdingen Hermann Brommer (* 18. März 1926 in Bühl (Baden)) ist Schullehrer und einer der bedeutendsten Kunsthistoriker der Landschaft des Oberrheins, besonders für die Zeit des Barock … Deutsch Wikipedia
Waldkircher Orgelbau Jäger & Brommer — Rechtsform Gesellschaft bürgerlichen Rechts Gründung 1988 Sitz Waldkirch, Deutschland Leitung Heinz Jäger; Wolfgang Brommer … Deutsch Wikipedia
Frank Brommer — (* 8. September 1911 in Berlin; † 21. April 1993 in Koblenz) war ein deutscher Klassischer Archäologe. Frank Brommer wurde 1937 bei Ernst Buschor in München über Satyroi promoviert. Anschließend erhielt er das Reisestipendium des Deutschen… … Deutsch Wikipedia
Bruno Brommer — (* 7. Januar 1951 in Speyer) ist ein deutscher Diplomat und seit 11. Juli 2005 Generalkonsul der Bundesrepublik Deutschland in Straßburg. Das Studium der Geschichte und Politikwissenschaften schloss er mit dem akademischen Grad eines Magisters ab … Deutsch Wikipedia
Peter Brommer (Altphilologe) — Peter Brommer (* 22. Juli 1892 in Driebergen; † 14. September 1982 in Velsen Zuid) war ein niederländischer Klassischer Philologe und Gymnasialdirektor. Leben Nach dem Studium arbeitete Brommer von 1915 bis 1916 als Gymnasiallehrer in Utrecht.… … Deutsch Wikipedia
Ferdinand Brommer — (* 2. September 1876 in Neusatz; † 3. Mai 1947 in Nördlingen) war ein deutscher Geistlicher und Professor für die höheren Studien. Leben und Wirken Seine Studien absolvierte er in Sasbach und Freiburg, wo er am 3. Januar 1899 zum Priester geweiht … Deutsch Wikipedia