Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

brise

  • 21 lively

    adjective
    1) lebhaft; lebendig [Gegenwart]; rege [Handel]

    things start to get lively at 9 a.m. — um 9 Uhr wird es lebhaft

    look lively(coll.) sich ranhalten (ugs.)

    2) (vivid) lebendig, anschaulich [Bericht, Schilderung]

    things were getting livelydie Sache wurde gefährlich

    * * *
    adjective (active; full of life, high spirits or movement: She took a lively interest in us; The music is bright and lively.) lebhaft
    * * *
    live·ly
    [ˈlaɪvli]
    1. (full of energy) city, child, street lebhaft, lebendig; child, eyes, tune munter
    look \lively! ein bisschen mehr Schwung, bitte!
    they had a \lively time bei ihnen war etwas los
    \lively atmosphere lebhafte Stimmung
    \lively manner lebhafte Art
    \lively nature aufgewecktes Wesen
    \lively place ein Ort, an dem immer etwas los ist
    2. (bright) colour hell; ( pej) grell pej
    3. (lifelike) lebendig, anschaulich
    \lively description anschauliche Beschreibung
    4. (enduring) tradition lebendig
    5. (brisk) rege
    \lively business reger Geschäftsverkehr
    \lively pace flottes Tempo
    \lively conversation lebhaftes [o angeregtes] Gespräch
    \lively imagination rege Fantasie
    a \lively mind ein wacher Verstand
    to take a \lively interest in sth ein reges Interesse an etw dat haben
    to make sth \lively for sb etw für jdn schwierig machen
    8. NAUT bewegt
    * * *
    ['laIvlɪ]
    adj (+er)
    lebhaft; scene, account, sense of humour lebendig; campaign dynamisch; pace flott; mind wach, aufgeweckt; imagination lebendig, blühend; tune schwungvoll

    he's having a lively time of it in his new jobin seiner neuen Stelle kann er sich über Langeweile nicht beklagen

    * * *
    lively [ˈlaıvlı]
    A adj (adv livelily)
    1. lebhaft (Geist, Interesse, Person, Fantasie etc), angeregt (Unterhaltung):
    have a lively conversation sich angeregt unterhalten;
    look lively! umg mach fix!
    2. lebendig (Schilderung etc):
    he gave me a lively idea of the accident er schilderte mir den Unfall lebhaft
    3. academic.ru/43361/live">live2 A 10
    4. aufregend (Zeiten):
    make it ( oder things) lively for sb, give sb a lively time jemandem (kräftig) einheizen umg
    5. prickelnd, schäumend (Getränk)
    6. belebend, erfrischend (Brise etc)
    7. schnell, flott (Tempo etc)
    8. federnd, elastisch:
    a lively ball ein Ball, der gut springt
    9. SCHIFF handig
    B adv A 1, A 2, A 7, A 8
    * * *
    adjective
    1) lebhaft; lebendig [Gegenwart]; rege [Handel]

    things start to get lively at 9 a.m. — um 9 Uhr wird es lebhaft

    look lively(coll.) sich ranhalten (ugs.)

    2) (vivid) lebendig, anschaulich [Bericht, Schilderung]
    3) (joc.): (exciting, dangerous, difficult)
    * * *
    adj.
    lebendig adj.
    lebhaft adj.

    English-german dictionary > lively

  • 22 mild

    1. adjective
    1) sanft [Person]; mild [Urteil, Bestrafung, Kritik]; leicht [Erkrankung, Gefühlsregung]; gemäßigt [Ausdrucksweise, Sprache]; leicht [Aufregung] mild [Wetter, Winter]; mild, leicht [Arzneimittel, Stimulans]
    2) (not strong in taste) mild
    2. noun schwach gehopfte englische Biersorte
    * * *
    1) ((of a person or his personality) gentle in temper or behaviour: such a mild man.) sanft
    2) ((of punishment etc) not severe: a mild sentence.) mild
    3) ((of weather especially if not in summer) not cold; rather warm: a mild spring day.) mild
    4) ((of spices, spiced foods etc) not hot: a mild curry.) mild
    - academic.ru/89144/mildly">mildly
    - mildness
    * * *
    [maɪld]
    I. adj
    to be of a \mild disposition [or manner] ein sanftes Wesen haben
    \mild soap/laundry detergent schonende Seife/schonendes Waschmittel; (not severe) leicht; criticism schwach
    \mild penalty [or punishment] milde Strafe
    \mild reproach leiser Vorwurf
    with \mild shock/surprise leicht geschockt/überrascht
    2. MED (not strong) leicht, schwach
    \mild drug schwaches Medikament; (not serious) fever, infection leicht
    a \mild case of pneumonia/the flu/measles ein leichter Fall von Lungenentzündung/Grippe/Masern
    3. cheese, sauce, whiskey mild; cigarette leicht
    4. weather, climate mild
    \mild breeze sanfte Brise
    II. n no pl BRIT mild schmeckendes, dunkles Bier
    * * *
    [maɪld]
    1. adj (+er)
    1) (= gentle) climate, weather, soap, punishment, spring day mild; breeze, criticism, rebuke leicht, sanft; medicine leicht; person, character, eyes sanft
    2) (in flavour) taste, cigar, cheese, whisky mild; cigarettes mild, leicht
    3) (= slight) illness leicht

    a mild form/case of meningitis — eine leichte Gehirnhautentzündung

    2. n
    (Brit: beer) leichtes dunkles Bier
    * * *
    mild [maıld] adj (adv mildly)
    1. mild, sanft, leicht, schwach:
    mild air milde Luft;
    mild attempt schüchterner Versuch;
    mild climate mildes Klima;
    a mild fever leichtes Fieber;
    mild light sanftes Licht;
    mild sarcasm milder Spott;
    mild surprise gelinde Überraschung;
    a) sich gelinde ausdrücken,
    b) (Redew) gelinde gesagt;
    that’s putting it mildly das ist gar kein Ausdruck!;
    be only mildly interested in nur ein geringes Interesse haben an (dat); draw B 24
    2. mild, sanft, nachsichtig, freundlich (Person, Veranlagung etc)
    3. mild, glimpflich (Strafe)
    4. mild, leicht (Medikament, Wein, Zigarre etc);
    mild steel TECH Flussstahl m
    * * *
    1. adjective
    1) sanft [Person]; mild [Urteil, Bestrafung, Kritik]; leicht [Erkrankung, Gefühlsregung]; gemäßigt [Ausdrucksweise, Sprache]; leicht [Aufregung] mild [Wetter, Winter]; mild, leicht [Arzneimittel, Stimulans]
    2. noun schwach gehopfte englische Biersorte
    * * *
    adj.
    mild adj.
    sanft adj.

    English-german dictionary > mild

  • 23 moderate breeze

    moderate breeze s METEO mäßige Brise (Windstärke 4)

    English-german dictionary > moderate breeze

  • 24 pleasant

    pleasanter, pleasantest angenehm; schön [Tag, Zeit]; nett [Gesicht, Lächeln]
    * * *
    ['pleznt]
    (giving pleasure; agreeable: a pleasant day/person.) angenehm
    - academic.ru/90170/pleasantly">pleasantly
    - pleasantness
    * * *
    pleas·ant
    <-er, -est or more \pleasant, most \pleasant>
    [ˈplezənt]
    1. (pleasing) day, experience, sensation, time angenehm, schön, hübsch; chat, smile nett
    what a \pleasant surprise! was für eine angenehme Überraschung!
    have a \pleasant day/journey! einen schönen Tag/eine gute Reise!
    it was \pleasant to sit down es tat gut, sich zu setzen
    \pleasant weather schönes Wetter
    2. (friendly) freundlich, liebenswürdig
    to be \pleasant [to sb] [zu jdm] nett [o freundlich] sein
    * * *
    ['pleznt]
    adj
    aroma, taste angenehm; surprise also, news erfreulich; person also, face nett; manner also, smile freundlich; building gefällig
    * * *
    pleasant [ˈpleznt] adj (adv pleasantly)
    1. angenehm (Arbeit, Geruch, Leben, Traum, Überraschung etc), erfreulich, wohltuend (Nachricht etc), vergnüglich:
    a pleasant breeze eine angenehme oder wohltuende Brise;
    pleasant to the taste angenehm im Geschmack;
    be pleasantly surprised angenehm überrascht sein; dream A 1
    2. freundlich (Wetter, Person, Zimmer):
    be pleasant to sb nett zu jemandem sein
    3. obs vergnügt, lustig, heiter
    * * *
    pleasanter, pleasantest angenehm; schön [Tag, Zeit]; nett [Gesicht, Lächeln]
    * * *
    adj.
    angenehm adj.

    English-german dictionary > pleasant

  • 25 slant

    1. intransitive verb
    [Fläche:] sich neigen; [Linie:] schräg verlaufen
    2. transitive verb
    1) abschrägen; schräg zeichnen [Linie]
    2) (fig.): (bias) [so] hinbiegen (ugs.) [Meldung, Bemerkung]
    3. noun
    1) Schräge, die

    be on a or the slant — schräg sein

    2) (fig.): (bias) Tendenz, die; Färbung, die

    have a left-wing slant[Bericht:] links gefärbt sein

    * * *
    1. verb
    (to be, lie etc at an angle, away from a vertical or horizontal position or line; to slope: The house is very old and all the floors and ceilings slant a little.) sich neigen
    2. noun
    (a sloping line or direction: The roof has a steep slant.) die Schräge
    - academic.ru/67831/slanting">slanting
    * * *
    [slɑ:nt, AM slænt]
    I. vi sich akk neigen
    the evening sun \slanted through the narrow window die Abendsonne fiel schräg durch das schmale Fenster ein
    to \slant to the right/outwards/down sich akk nach rechts/vornüber/nach unten neigen
    II. vt
    1. (make diagonal)
    to \slant sth etw ausrichten
    to \slant sth to the right/left etw nach rechts/links ausrichten
    she \slants her letters to the left/right sie schreibt nach links/rechts
    2. (present for)
    to \slant sth etw zuschneiden
    we can \slant this in such a way as to make it more interesting to children wir können es so gestalten, dass es interessanter für Kinder ist; ( pej: in biased way) etw zurechtbiegen fig fam
    to \slant a report einen Bericht frisieren fam
    III. n
    1. (slope) Neigung f
    to have a \slant eine Schräge haben, abgeschrägt sein
    the kitchen floor has a distinct \slant towards the outer wall der Küchenboden fällt zur Außenwand hin deutlich ab
    to be on the [or at a] \slant sich akk neigen, schräg sein
    2. (perspective) Tendenz f
    we gave the story an environmentalist \slant wir gaben der Geschichte einen umweltbewussten Anstrich
    a political \slant eine politische Orientierung
    to have a right-wing \slant newspaper, information rechtsgerichtet sein
    * * *
    [slAːnt]
    1. n
    1) Neigung f, Schräge f

    to be on a slant — sich neigen, schräg sein

    his handwriting has a definite slant to the right/left — er schreibt stark nach rechts/links

    2) (fig: bias, leaning) Tendenz f, Neigung f; (of newspaper article) Anstrich m
    3) (TYP: slash) Schrägstrich m
    2. vt
    verschieben; report färben
    3. vi
    (road) sich neigen
    * * *
    slant [slɑːnt; US slænt]
    A s
    1. Schräge f, schräge Fläche oder Richtung oder Linie:
    at ( oder on) a slant schräg, schief
    2. Abhang m
    3. a) Tendenz f, Färbung f
    b) Einstellung f, Sicht f, Gesichtspunkt m:
    you have a wrong slant on the problem du siehst das Problem ganz falsch
    4. US umg (schneller) Blick
    5. SCHIFF (leichte oder kurze) Brise
    B adj (adv slantly)
    1. schräg, schief
    2. fig einseitig, beeinflusst
    C v/i
    1. a) schräg oder schief liegen
    b) sich neigen, kippen
    2. fig tendieren (toward[s] zu etwas hin)
    D v/t
    1. schräg legen, kippen:
    slanted schräg, schief
    2. eine Nachricht etc färben, frisieren, eine Tendenz geben (dat)
    * * *
    1. intransitive verb
    [Fläche:] sich neigen; [Linie:] schräg verlaufen
    2. transitive verb
    1) abschrägen; schräg zeichnen [Linie]
    2) (fig.): (bias) [so] hinbiegen (ugs.) [Meldung, Bemerkung]
    3. noun
    1) Schräge, die

    be on a or the slant — schräg sein

    2) (fig.): (bias) Tendenz, die; Färbung, die

    have a left-wing slant[Bericht:] links gefärbt sein

    * * *
    n.
    Neigung -en (Gestalt) f.
    Schrägfläche f. v.
    abschrägen v.
    schiefstellen v.

    English-german dictionary > slant

  • 26 smacking

    smack·ing
    [AM ˈsmækɪŋ]
    adj inv kräftig
    \smacking breeze steife Brise
    * * *
    ['smkɪŋ]
    n
    Tracht f Prügel
    * * *
    smacking s (Tracht f) Prügel pl
    * * *
    adj.
    schmatzend adj.
    schmeckend adj.

    English-german dictionary > smacking

  • 27 soft

    adjective
    1) weich; zart, weich [Haut]

    the ground is soft — der Boden ist aufgeweicht; (Sport) der Boden ist schwer

    as soft as butter — weich wie Butter; butterweich

    soft ice cream — Soft-Eis, das

    2) (mild) sanft; mild [Klima]; zart [Duft]

    have a soft spot for somebody/something — eine Vorliebe od. Schwäche für jemanden/etwas haben

    4) (delicate) sanft [Augen]; weich [Farbe, Licht]
    5) (quiet) leise; sanft
    6) (gentle) sanft

    be soft on or with somebody — (coll.): (be unusually lenient with) mit jemandem sanft umgehen

    7) (coll.): (easy) bequem, (ugs.) locker [Job, Leben]
    8) (compliant) nachgiebig
    9) (too indulgent) zu nachsichtig; zu lasch (ugs.)
    * * *
    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) weich
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) weich
    3) (not loud: a soft voice.) sanft
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) gedämpft
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) mild
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) alkoholfrei
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) verweichlicht
    - academic.ru/91835/softly">softly
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for
    * * *
    [sɒft, AM sɑ:ft]
    1. (not hard) weich
    the ice cream had gone \soft das Eis war geschmolzen
    \soft contact lenses weiche Kontaktlinsen
    \soft tissue MED Weichteile pl
    2. (smooth) weich; cheeks, skin zart; cloth, dress weich; leather geschmeidig
    \soft hair seidiges Haar
    3. (weak) weich, schlaff
    to go [or get] \soft schlaff werden
    4. (not bumpy)
    \soft landing weiche Landung
    5. (of weather) climate mild
    \soft rain leichter [o sanfter] Regen
    \soft wind sanfte Brise
    6. (subtle) colour zart
    \soft blue/lilac/yellow zartes Blau/Lila/Gelb
    \soft pastel colours zarte [o weiche] Pastelltöne
    \soft glow zartes Leuchten
    \soft light weiches [o gedämpftes] Licht
    7. (not loud)
    \soft music gedämpfte Musik
    \soft rock Softrock m
    \soft sound leises Geräusch
    \soft voice leise [o sanfte] [o gedämpfte] Stimme
    \soft words sanfte Worte
    8. (lenient) nachgiebig
    to be \soft with sb jdm gegenüber nachgiebig sein
    you can't be \soft with those kids du kannst diesen Kindern nicht immer alles durchgehen lassen
    to be \soft on sb/sth jdm/etw gegenüber nachsichtig sein
    this government is too \soft on crime diese Regierung geht nicht energisch genug gegen die Kriminalität vor
    to have a \soft time of it es leicht [o bequem] haben
    9. (easy) leicht, einfach
    he's got a pretty \soft job er hat eine ziemlich leichte Arbeit
    the \soft option der Weg des geringsten Widerstandes
    10. (not firm in opinion)
    to go \soft on sth bei etw dat zu nachgiebig sein
    the \soft left ( pej) die schwache Linke
    11. (compassionate) weich
    she's got a \soft heart sie hat ein weiches Herz
    to have \soft feelings for sb Mitgefühl für jdn haben
    to be a \soft touch ( fam) leicht rumzukriegen sein fam
    12. (unfinished) grob
    \soft design/plan grober Entwurf/Plan
    13. STOCKEX, FIN (falling)
    \soft currency weiche Währung
    \soft market rückläufiger Aktienmarkt
    \soft prices nachgiebige Preise
    14. COMPUT material weich, soft; data weich
    15.
    to have a \soft spot for sb eine Schwäche für jdn haben
    to be \soft in the head ( fam) nicht ganz richtig im Kopf sein fam
    to be \soft on sb esp AM ( fam) jdn sehr gernhaben, eine Schwäche für jdn haben
    * * *
    [sɒft]
    adj (+er)
    1) weich; meat zart; (pej = flabby) muscle schlaff

    soft margarine —

    2) (= smooth) skin zart; surface glatt; material, velvet weich; hair seidig
    3) (= gentle, not harsh) sanft; (= subdued) light, sound gedämpft, sanft; music gedämpft; (= not loud) leise; rain, breeze, tap, pressure leicht; fold, curve sanft; pleat zart; line weich
    4) (LING) consonant weich
    5) (= weak) character, government schwach; treatment nachsichtig; (= lenient) teacher, parent nachsichtig, gutmütig; judge, sentence, punishment mild(e)

    to be soft with or on sb — jdm gegenüber nachgiebig sein; with children also

    to go soft (on sth) (einer Sache (dat ) gegenüber) zu nachgiebig sein

    to have a soft heart —

    6) (= not tough) verweichlicht; liberalism gemäßigt

    he thinks it's soft for a boy to play the violin — er hält es für unmännlich, wenn ein Junge Geige spielt

    7) (= easy) job, life bequem
    8) (= kind, warm) smile warm

    he had another, softer side to him — er hatte noch eine andere, gefühlvollere Seite

    9) (ECON) currency weich; prices instabil; stocks, economy, growth schwach; market nachgiebig
    10) drink alkoholfrei; drug, pornography weich

    soft porn film/magazine —

    11) (TYP, COMPUT) return, hyphen weich
    12) (Brit inf = foolish) doof (inf), nicht ganz richtig im Kopf (inf)

    he's soft ( in the head) — er ist nicht ganz richtig im Kopf (inf)

    I must be going softich fange wohl an zu spinnen (inf)

    13) (inf

    = feeling affection) to be soft on sb — für jdn schwärmen

    * * *
    soft [sɒft; besonders US sɔːft]
    A adj (adv softly)
    1. allg weich:
    soft palate ANAT weicher Gaumen, Gaumensegel n;
    soft prices WIRTSCH nachgiebige Preise;
    soft rays PHYS weiche Strahlen;
    soft sell WIRTSCH Soft Selling n, weiche Verkaufsmethoden pl;
    soft toy Stofftier n
    2. TECH weich, besonders
    a) ungehärtet (Eisen)
    b) schmiedbar (Metall)
    c) bröck(e)lig (Gestein)
    d) enthärtet (Wasser)
    3. glatt, weich (Haar, Haut)
    4. mild, lieblich (Wein)
    5. fig weich, sanft (Augen, Herz etc): spot A 5
    6. sacht, leise (Bewegungen etc)
    7. sanft, gedämpft (Farben etc), (Licht auch) dezent
    8. schwach, verschwommen (Konturen etc):
    soft negative FOTO weiches Negativ
    9. mild, sanft (Klima etc)
    10. Br schwül, regnerisch, feucht
    11. sanft (Berührung, Schlaf etc):
    soft punishment milde Strafe;
    be soft with sb sanft umgehen mit jemandem; sawder A
    12. ruhig, höflich, gewinnend (Wesen etc)
    13. leicht beeinflussbar
    14. gefühlvoll, empfindsam
    15. pej verweichlicht
    16. umg leicht, angenehm:
    have a soft job eine ruhige Kugel schieben
    17. a) alkoholfrei:
    soft drink Soft Drink m
    b) weich:
    soft drug auch Soft Drug f; porn A
    18. auch soft in the head umg leicht bescheuert
    19. LING
    a) stimmhaft:
    soft mutes stimmhafte Verschlusslaute
    b) als Zischlaut gesprochen
    c) palatalisiert
    B adv sanft, leise:
    C s
    1. (das) Weiche oder Sanfte
    2. weicher Gegenstand, weiches Material etc
    3. softy
    * * *
    adjective
    1) weich; zart, weich [Haut]

    the ground is soft — der Boden ist aufgeweicht; (Sport) der Boden ist schwer

    as soft as butter — weich wie Butter; butterweich

    soft ice cream — Soft-Eis, das

    2) (mild) sanft; mild [Klima]; zart [Duft]

    have a soft spot for somebody/something — eine Vorliebe od. Schwäche für jemanden/etwas haben

    4) (delicate) sanft [Augen]; weich [Farbe, Licht]
    5) (quiet) leise; sanft
    6) (gentle) sanft

    be soft on or with somebody — (coll.): (be unusually lenient with) mit jemandem sanft umgehen

    7) (coll.): (easy) bequem, (ugs.) locker [Job, Leben]
    8) (compliant) nachgiebig
    9) (too indulgent) zu nachsichtig; zu lasch (ugs.)
    * * *
    adj.
    sanft adj.
    weich adj.

    English-german dictionary > soft

  • 28 spanking

    noun
    Tracht Prügel, die (ugs.)
    * * *
    spank·ing
    [spæŋkɪŋ]
    I. adj ( fam)
    1. ( approv: fast) schnell
    at a \spanking pace in einem hohen Tempo
    2. ( dated fam: good) time toll
    \spanking performance tolle [o herausragende] Leistung
    II. adv inv ( dated fam: very)
    \spanking good yarn tolle Lügengeschichte
    brand \spanking new funkelnagelneu
    \spanking new brandneu fam
    \spanking white blitzsauber
    III. n Tracht f Prügel
    to give sb a good [or sound] \spanking jdm eine ordentliche Tracht Prügel verpassen
    * * *
    ['spŋkɪŋ]
    1. n
    Tracht f Prügel

    to give sb a spanking — jdm eine Tracht Prügel verpassen, jdm den Hintern versohlen

    2. adj
    1) (= brisk) pace scharf, schnell

    at a spanking pacein schnellem Tempo

    2)

    (= splendid) in spanking condition — in hervorragendem Zustand

    3. adv
    (dated inf: exceedingly)
    * * *
    A adj (adv spankingly)
    1. schnell, flink
    2. scharf, flott (Tempo), stark, steif (Brise)
    3. prächtig, mächtig, toll
    B adv spanking clean blitzsauber;
    spanking new funkelnagelneu
    C s Haue f, Schläge pl:
    give sb a spanking A 1
    * * *
    noun
    Tracht Prügel, die (ugs.)
    * * *
    adj.
    mächtig adj.
    verhauend adj.

    English-german dictionary > spanking

  • 29 wanton

    adjective
    1) (dated): (licentious) lüstern; wollüstig [Person, Gedanken, Benehmen]
    2) (wilful) mutwillig [Beschädigung, Grausamkeit, Verschwendung]; leichtfertig [Vernachlässigung]
    * * *
    ['wontən]
    1) (without reason; motiveless: wanton cruelty; the wanton destruction of property.) mutwillig
    2) ((of a person) immoral: wanton young women.) liederlich
    - academic.ru/93610/wantonly">wantonly
    - wantonness
    * * *
    wan·ton
    [ˈwɒntən, AM ˈwɑ:ntən]
    1. (wilful) leichtfertig, rücksichtslos
    \wanton destruction mutwillige Zerstörung
    \wanton disregard völlige Gleichgültigkeit
    \wanton waste sträfliche Verschwendung
    2. usu attr ( dated or hum: dissolute) wollüstig geh
    \wanton smile lüsternes Lächeln geh
    3. ( liter: capricious) übermütig, launenhaft
    \wanton breeze leichte Brise
    * * *
    ['wɒntən]
    1. adj
    1) (= licentious) life liederlich; behaviour, woman, pleasures schamlos; looks, thoughts lüstern

    Cupid, that wanton boy (liter) — Amor, dieser kleine Lüstling

    2) (= wilful) cruelty, destruction mutwillig; disregard, negligence sträflich, völlig unverantwortlich; waste sträflich, kriminell (inf)

    to spend money with wanton extravaganceGeld mit sträflichem Leichtsinn ausgeben

    3) (poet: capricious) persons übermütig, mutwillig (poet)
    2. n
    (old: immoral woman) Dirne f
    * * *
    wanton [ˈwɒntən; US auch ˈwɑn-]
    A adj (adv wantonly)
    1. mutwillig:
    a) obs ausgelassen, ungebärdig, wild
    b) leichtfertig
    c) böswillig ( auch JUR):
    wanton negligence JUR grobe Fahrlässigkeit
    2. rücksichtslos, unbarmherzig, brutal (Grausamkeit etc)
    3. obs widerspenstig, störrisch (Kind etc)
    4. liederlich, ausschweifend, zügellos (Leben etc)
    5. wollüstig, geil, lüstern
    6. üppig (Haar etc):
    she has a wanton imagination sie hat eine blühende Fantasie;
    wanton vegetation wuchernder Pflanzenwuchs
    B s obs
    a) Kokotte f
    b) Wollüstling m, Wüstling m
    C v/i ausschweifend leben
    * * *
    adjective
    1) (dated): (licentious) lüstern; wollüstig [Person, Gedanken, Benehmen]
    2) (wilful) mutwillig [Beschädigung, Grausamkeit, Verschwendung]; leichtfertig [Vernachlässigung]
    * * *
    adj.
    mutwillig adj.
    übermütig adj.
    üppig adj.

    English-german dictionary > wanton

  • 30 lazily

    adverb
    faul; (sluggishly) träge
    * * *
    adverb faul
    * * *
    lazi·ly
    [ˈleɪzɪli]
    1. (not willing to work) faul
    2. (leisurely) ruhig, träge
    palm trees swayed \lazily in the soft breeze die Palmen wiegten sich sanft in der Brise
    * * *
    ['leIzIlɪ]
    adv
    faul; (= languidly, unhurriedly) träge; drift, float gemächlich
    * * *
    adverb
    faul; (sluggishly) träge
    * * *
    adv.
    faul adv.

    English-german dictionary > lazily

  • 31 breeze

    [bri:z] n
    1) ( light wind) Brise f
    2) (fam: sth very easy) Kinderspiel nt ( fam)
    3) no pl ( small cinders) Kohlenlösche f vi
    to \breeze through sth etw mühelos tun [o spielend schaffen]; ( esp Am)
    to \breeze to victory spielend siegen

    English-German students dictionary > breeze

  • 32 cooling

    cool·ing [ʼku:lɪŋ] adj
    1) ( making cool) [ab]kühlend;
    a \cooling breeze eine kühle Brise;
    a \cooling drink ein erfrischendes [o kühlendes] Getränk;
    to have a \cooling effect eine kühlende Wirkung haben;
    to take a \cooling swim in the river ein kühles Bad im Fluss nehmen
    2) ( dying down) nachlassend

    English-German students dictionary > cooling

  • 33 fresh

    [freʃ] adj
    1) attr ( new) neu;
    there has been \fresh fighting between police and demonstrators es kam zu erneuten Auseinandersetzungen zwischen Polizei und Demonstranten;
    we need to get some \fresh blood into our department wir brauchen frisches Blut in unserer Abteilung;
    to make a \fresh start einen Neuanfang machen
    2) ( unused) ungebraucht, neu
    3) ( recent) frisch;
    the paint's still \fresh die Farbe ist noch feucht;
    the shopkeeper said she was \fresh out of soap die Ladenbesitzerin sagte, Seife sei gerade ausgegangen;
    \fresh snow Neuschnee m;
    \fresh from the factory/ oven fabrik-/ofenfrisch;
    to be \fresh in sb's mind jdm noch frisch im Gedächtnis sein;
    to be \fresh from New York gerade von New York kommen;
    \fresh off the presses druckfrisch;
    \fresh from the suppliers frisch vom Lieferanten;
    to be \fresh from university frisch von der Universität kommen
    4) ( not stale) frisch;
    \fresh bread/ fruit frisches Brot/Obst
    5) attr ( not processed) frisch;
    \fresh fish frischer Fisch
    6) ( clean and pleasant) frisch;
    to be like a breath of \fresh air ( fig) erfrischend [anders] sein;
    to get a breath of \fresh air frische Luft schnappen;
    \fresh breath/ smell frischer Atem/Duft;
    \fresh taste erfrischender Geschmack
    7) usu pred (cool, windy) frisch, kühl;
    it will be rather \fresh tomorrow morning es wird morgen früh ziemlich frisch werden
    8) ( strong) kräftig;
    \fresh breeze frische Brise
    9) pred ( not tired) ausgeruht;
    as \fresh as a daisy putzmunter ( fam)
    10) ( healthy-looking) gesund; skin frisch
    11) ( exciting) frisch, neu
    \fresh water Süßwasser nt
    to get \fresh with sb ( be disrespectful) jdm frech kommen;
    ( make sexual advances) jdm gegenüber zudringlich sein
    14) (Am) (sl: Black English) megacool (sl)
    PHRASES:
    to be neither fish, flesh nor good \fresh meat ( Brit) weder Fisch noch Fleisch sein

    English-German students dictionary > fresh

  • 34 gentle

    gen·tle [ʼʤentl̩] adj
    1) ( tender) sanft;
    ( considerate) behutsam;
    to be as \gentle as a lamb sanft wie ein Lamm sein, keiner Fliege was zuleide tun können;
    \gentle touch zärtliche [o sanfte] Berührung;
    \gentle words liebenswürdige Worte;
    to be \gentle with sb behutsam mit jdm umgehen
    2) ( subtle) sanft;
    \gentle hint zarter Wink;
    \gentle humour freundlicher Humor;
    \gentle persuasion sanfte Überredung;
    \gentle reminder vorsichtige [o sanfte] Ermahnung
    3) ( moderate) sanft;
    a \gentle breeze eine sanfte [o leichte] Brise;
    \gentle exercise nicht allzu anstrengende [o leichte] sportliche Betätigung;
    \gentle motion sanfte Bewegung;
    a \gentle slope ein leichtes Gefälle
    4) (old: high-born) adelig, vornehm;
    to be of \gentle birth von edler [o vornehmer] Herkunft sein ( liter) ( hum)
    \gentle reader verehrter Leser/verehrte Leserin

    English-German students dictionary > gentle

  • 35 lazily

    lazi·ly [ʼleɪzɪli] adv
    2) ( leisurely) ruhig, träge;
    palm trees swayed \lazily in the soft breeze die Palmen wiegten sich sanft in der Brise

    English-German students dictionary > lazily

  • 36 light

    1. light [laɪt] n
    1) no pl Licht nt;
    is there enough \light to take a picture? ist es hell genug, um ein Bild zu machen?;
    artificial/natural \light künstliches/natürliches Licht;
    the \light of the sun das Sonnenlicht;
    by candlelight bei
    Kerzenschein;
    by the \light of the moon bei Mondlicht
    2) ( light-giving thing) Licht nt; ( lamp) Lampe f;
    as the \lights went... als die Lichter ausgingen,...;
    to put [or switch] [or turn] the \light on/ off das Licht einschalten/ausschalten [o ( fam) anmachen/ausmachen];
    3) no pl ( daylight) [Tages]licht nt;
    at [the] first \light bei Tagesanbruch
    \lights pl
    Christmas \lights Weihnachtsbeleuchtung f
    5) usu pl ( traffic light) Ampel f
    7) ( perspective) Aspekt m;
    try to look at it in a new \light versuch' es doch mal, aus einer anderen Perspektive zu sehen;
    she started to see him in a new \light sie sah ihn plötzlich in einem ganz neuen Licht
    8) no pl ( enlightenment) Erleuchtung f;
    I saw the \light! mir ging ein Licht auf! ( fam)
    9) ( spiritual illumination) Erleuchtung f
    \lights pl [geistige] Fähigkeiten;
    to do sth according to one's \lights etw nach bestem Wissen und Gewissen tun
    11) ( bright part) Licht nt;
    \light and shadow Licht und Schatten
    12) no pl ( fire) Feuer nt; ( flame) [Kerzen]flamme f;
    have you got a \light, please? Entschuldigung, haben Sie [vielleicht] Feuer?;
    to catch \light Feuer fangen;
    to set \light to sth ( Brit) etw anzünden
    13) ( window) Fenster nt; ( window division) Oberlicht nt; ( pane of glass) Fensterscheibe f
    14) ( person) Leuchte f ( fam)
    leading \light ( best at something) großes Licht, Leuchte f ( fam) ( leader) Nummer eins f;
    a shining \light eine große Leuchte ( fam), ein großes Licht ( fam)
    PHRASES:
    the \light at the end of the tunnel das Licht am Ende des Tunnels ( fig)
    to be the \light of sb's life ( hum) die Sonne jds Lebens sein;
    in a bad/good \light in einem schlechten/guten Licht;
    to be [or go] out like a \light (fam: fall asleep) sofort weg sein ( fam) ( faint) umkippen ( fam)
    to bring sth to \light etw ans Licht bringen;
    to cast [or shed] [or throw] \light on sth etw beleuchten, Licht nt in etw akk bringen;
    to come to \light ans Licht kommen;
    in the \light of sth [or ( Am usu) in \light of sth] angesichts einer S. gen, im Lichte einer S. gen ( liter) adj
    1) ( bright) hell;
    it's slowly getting \light es wird allmählich hell
    2) ( pale) hell-; stronger blass- vt < lit or lighted, lit or lighted>
    to \light sth etw erhellen; stage etw beleuchten;
    his investigations lit the way for many other scientists seine Forschungen waren wegweisend für viele andere Wissenschaftler
    2) ( turn on)
    to \light an electric light das Licht einschalten [o ( fam) anknipsen];
    to \light sb jdm leuchten
    4) ( ignite)
    to \light a candle/ match eine Kerze/ein Streichholz anzünden;
    to \light a fire ein Feuer anzünden [o ( fam) anmachen];
    to \light a cigarette/ pipe sich dat eine Zigarette/Pfeife anzünden [o ( fam) anstecken] vi < lit> or lighted> , lit> or lighted>
    1) ( burn) brennen;
    2) (fig: become animated) eyes, etc. aufleuchten ( fig)
    her face lit with pleasure sie strahlte vor Freude über das ganze Gesicht
    2. light [laɪt] adj
    1) ( not heavy) leicht;
    to be as \light as a feather federleicht [o leicht wie eine Feder] sein
    2) ( deficient in weight) zu leicht;
    this sack of rice seems about 2 kilos \light ich habe den Eindruck, dieser Sack Reis wiegt 2 Kilo zu wenig;
    to give sb \light weight jdm zu wenig abwiegen
    3) ( not sturdily built) leicht;
    \light clothes leichte Kleidung
    4) ( for small loads) Klein-;
    \light aircraft/ lorry Kleinflugzeug nt /-lastwagen m;
    \light railway Kleinbahn f
    5) mil
    \light infantry leichte Infanterie
    6) ( not fully loaded) aircraft/ ship/ vehicle nicht voll beladen
    7) ( of food and drink) leicht;
    ( low in fat) fettarm;
    a \light diet eine fettarme Diät;
    \light food leichtes Essen;
    a \light meal eine leichte Mahlzeit;
    \light pastry lockerer Teig;
    \light wine leichter Wein
    8) ( porous)
    \light soil lockeres Erdreich
    9) chem leicht;
    \light isotope leichtes Isotop
    the traffic was quite \light es gab kaum Verkehr;
    it's only \light rain es nieselt nur;
    \light breeze leichte Brise
    \light sleep leichter Schlaf;
    to be a \light sleeper einen leichten Schlaf haben
    12) ( easily done) nachsichtig, mild;
    \light sentence mildes Urteil;
    \light housework leichte Hausarbeit
    13) ( gentle) leicht; kiss zart;
    ( soft) touch sanft;
    to have a \light touch mus einen weichen Anschlag haben
    \light building elegantes Gebäude;
    \light figure anmutige Gestalt
    \light type eine schlanke Schrifttype
    16) ( not serious) leicht attr;
    \light entertainment leichte Unterhaltung;
    \light opera Operette f;
    \light reading Unterhaltungslektüre f;
    \light tone Plauderton m
    17) ( cheerful) frohgemut ( poet)
    with a \light heart leichten Herzens
    18) (old: unchaste) leicht;
    a \light girl ein leichtes Mädchen veraltend
    PHRASES:
    to be \light on one's feet leichtfüßig sein;
    to be a bit \light in one's loafers (Am) (pej!) etwas weibische Züge haben ( pej)
    to make \light work of sth mit etw dat spielend fertigwerden;
    to be \light on sth es an etw dat fehlen lassen;
    to make \light of sth etw bagatellisieren [o ( fam) herunterspielen] adv
    to travel \light mit leichtem Gepäck reisen
    to get off \light glimpflich [o ( fam) mit einem blauen Auge] davonkommen

    English-German students dictionary > light

  • 37 mild

    [maɪld] adj
    1) ( gentle) person sanft;
    to be of a \mild disposition [or manner] ein sanftes Wesen haben;
    \mild soap/ laundry detergent schonende Seife/schonendes Waschmittel;
    ( not severe) leicht; criticism schwach;
    \mild penalty [or punishment] milde Strafe;
    \mild reproach leiser Vorwurf;
    with \mild shock/ surprise leicht geschockt/überrascht
    2) med ( not strong) leicht, schwach;
    \mild drug schwaches Medikament;
    ( not serious) fever, infection leicht;
    a \mild case of pneumonia/ the flu/ measles ein leichter Fall von Lungenentzündung/Grippe/Masern
    3) cheese, sauce, whiskey mild; cigarette leicht
    4) weather, climate mild;
    \mild breeze sanfte Brise n
    no pl ( Brit) mild schmeckendes, dunkles Bier

    English-German students dictionary > mild

  • 38 smacking

    smack·ing [ʼsmækɪŋ] adj
    kräftig;
    \smacking breeze steife Brise

    English-German students dictionary > smacking

  • 39 soft

    [sɒft, Am sɑ:ft] adj
    1) ( not hard) weich;
    the ice cream had gone \soft das Eis war geschmolzen;
    \soft contact lenses weiche Kontaktlinsen;
    \soft tissue med Weichteile ntpl
    2) ( smooth) weich; cheeks, skin zart; cloth, dress weich; leather geschmeidig;
    \soft hair seidiges Haar
    3) ( weak) weich, schlaff;
    to go [or get] \soft schlaff werden
    4) ( not bumpy)
    \soft landing weiche Landung
    5) ( of weather) climate mild;
    \soft rain leichter [o sanfter] Regen;
    \soft wind sanfte Brise
    6) ( subtle) colour zart;
    \soft blue/ lilac/ yellow zartes Blau/Lila/Gelb;
    \soft pastel colours zarte [o weiche] Pastelltöne;
    \soft glow zartes Leuchten;
    \soft light weiches [o gedämpftes] Licht
    7) ( not loud)
    \soft music gedämpfte Musik;
    \soft rock Softrock m;
    \soft sound leises Geräusch;
    \soft voice leise [o sanfte] [o gedämpfte] Stimme;
    \soft words sanfte Worte
    8) ( lenient) nachgiebig;
    to be \soft with sb jdm gegenüber nachgiebig sein;
    you can't be \soft with those kids du kannst diesen Kindern nicht immer alles durchgehen lassen;
    to be \soft on sb/ sth jdm/etw gegenüber nachsichtig sein;
    this government is too \soft on crime diese Regierung geht nicht energisch genug gegen die Kriminalität vor;
    to have a \soft time of it es leicht [o bequem] haben
    9) ( easy) leicht, einfach;
    he's got a pretty \soft job er hat eine ziemlich leichte Arbeit;
    the \soft option der Weg des geringsten Widerstandes
    to go \soft on sth bei etw dat zu nachgiebig sein;
    the \soft left ( pej) die schwache Linke
    11) ( compassionate) weich;
    she's got a \soft heart sie hat ein weiches Herz;
    to have \soft feelings for sb Mitgefühl für jdn haben;
    to be a \soft touch ( fam) leicht rumzukriegen sein ( fam)
    12) ( unfinished) grob;
    \soft design/ plan grober Entwurf/Plan
    13) stockex, fin ( falling)
    \soft currency weiche Währung;
    \soft market rückläufiger Aktienmarkt;
    \soft prices nachgiebige Preise
    PHRASES:
    to be \soft in the head ( fam) nicht ganz richtig im Kopf sein ( fam)
    to have a \soft spot for sb eine Schwäche für jdn haben;
    to be \soft on sb ( esp Am) ( fam) jdn sehr gern haben, eine Schwäche für jdn haben

    English-German students dictionary > soft

  • 40 stiff

    [stɪf] n
    1) (fam: corpse) Leiche f
    2) (Am);
    (fig: conventional person) Langweiler(in) m(f);
    working \stiff Prolet m ( pej)
    3) (Am) (fam: person)
    you lucky \stiff! du Glückspilz! ( fam) adj
    1) ( rigid) steif ( with vor +dat); paper, lid fest;
    his clothes were \stiff with dried mud seine Kleidung starrte vor angetrocknetem Schmutz;
    the handle on this door is rather \stiff der Türgriff lässt sich schlecht bewegen;
    to be [as] \stiff as a board [or poker] steif wie ein Brett sein;
    \stiff brush harte Bürste;
    \stiff cardboard fester Karton;
    \stiff collar steifer Kragen
    2) ( sore) neck, joints steif; muscles hart
    3) ( dense) paste dick; batter, mixture, dough fest
    4) (formal, reserved) manner steif; letter unpersönlich, förmlich;
    ( forced) smile gezwungen;
    to keep a \stiff upper lip Haltung bewahren;
    come on Richard, keep a \stiff upper lip komm, Richard, lass dir nichts anmerken
    5) ( strong) opposition stark; penalty, punishment hart, schwer; wind stark, heftig;
    \stiff brandy starker Weinbrand;
    \stiff breeze steife Brise;
    \stiff challenge große Herausforderung;
    \stiff criticism herbe Kritik;
    \stiff competition harter Wettbewerb;
    \stiff drink harter Drink;
    \stiff resistance erbitterter Widerstand;
    a \stiff right/ left boxing eine harte Rechte/Linke
    6) ( high) [extrem] hoch;
    \stiff cuts einschneidende Kürzungen;
    \stiff fee/ tax überzogene Gebühr/Steuer;
    \stiff price Wucherpreis m ( pej), gesalzener Preis ( fam)
    7) ( difficult) question schwer, schwierig;
    \stiff climb/ work-out anstrengende Klettertour/anstrengendes Fitnesstraining;
    \stiff test sch schwere Prüfung; tech harter Test adv
    inv zu Tode ( fam)
    I got frozen \stiff waiting at the bus stop ich wäre fast erfroren, als ich an der Bushaltestelle wartete;
    I've been worried \stiff ich habe mir wahnsinnige Sorgen gemacht;
    to be scared \stiff zu Tode erschrocken sein vt (Am) fam
    1) ( cheat)
    to be \stiffed betrogen werden
    2) ( not tip)
    to \stiff a porter/ taxi driver/ waiter einem Gepäckträger/Taxifahrer/Kellner kein Trinkgeld geben
    3) ( snub)
    to \stiff sb jdn schneiden ( fam)
    4) ( kill)
    to \stiff sb jdn kaltmachen (sl)

    English-German students dictionary > stiff

См. также в других словарях:

  • brisé — brisé …   Dictionnaire des rimes

  • brise — [ briz ] n. f. • 1540; mot probablt frison ♦ Vent peu violent. « La brise longue et égale courait à travers les arbres avec un murmure de rivière » (Colette). Brise tiède, parfumée. La brise fraîchit, mollit. Brise de mer, de terre, soufflant de… …   Encyclopédie Universelle

  • brisé — brise [ briz ] n. f. • 1540; mot probablt frison ♦ Vent peu violent. « La brise longue et égale courait à travers les arbres avec un murmure de rivière » (Colette). Brise tiède, parfumée. La brise fraîchit, mollit. Brise de mer, de terre,… …   Encyclopédie Universelle

  • brise — 1. (bri z ) s. f. 1°   Terme de marine. Nom générique qu on donne au vent quand il n est pas très violent. Brise de terre, brise soufflant de la terre ; brise de mer ou du large, brise soufflant de la mer. Brise carabinée, vent qui souffle avec… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • brisé — brisé, ée (bri zé, zée) part. passé. 1°   Rompu. Navire brisé par la tempête. Les idoles brisées par les chrétiens. Une branche brisée.    Fig. C est une existence brisée, se dit de la vie d un homme qui, par la perte de personnes chères ou d une …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Brise — Sf leichter Wind erw. fach. (18. Jh.) Nicht etymologisierbar. In die Seemannssprache entlehnt aus einem Wort, das in mehreren germanischen und romanischen Sprachen verbreitet, aber unklarer Herkunft ist: ne. breeze, nfrz. brise, span. brisa usw.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • brise — pare brise …   Dictionnaire des rimes

  • Brise — Brise: Der Ausdruck für »Fahrwind, Lüftchen« wurde im 18. Jh. als Seemannswort aus frz. brise entlehnt, einem in allen roman. und german. Sprachen verbreiteten Wort, dessen Ursprung dunkel ist …   Das Herkunftswörterbuch

  • brisé — Brisé, [bris]ée. part. Il a les significations de son verbe. Chevron brisé. Terme de blason …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Brise — (fr., spr. Brihs), sanfter, leichter Wind, der bei ruhigem Wetter aufsteigt u. von fern durch das Kräuseln der Meereswellen bemerklich wird …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Brisé — Brisé, Pas, ähnlich dem Entrechats …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»