-
21 job
работа имя существительное:трудное дело (job, devil)глагол:пырнуть (jab, job)имя прилагательное:аккордный (job, lump-sum) -
22 Job
1. n библ. Иов2. n Джоб3. n многострадальный, терпеливый человекto be as patient as Job — быть терпеливым как Иов;
4. n работа, дело, трудin-process job — продолжающаяся работа; незавершенная работа
5. n разг. трудное дело6. n работа, место службы; должность7. n профессия, род занятий, квалификацияjob analysis — исследование особенностей и специфики разных профессий и требований, предъявляемых к рабочим
job family — родственные работы; родственные профессии
8. n эк. рабочее местоto create new jobs — создавать новые рабочие места, содействовать росту занятости
9. n задание; урокby the job — сдельно, поурочно, поштучно, аккордно
10. n хирургическая операция11. n положение вещей, ситуацияbad job — безнадёжное дело; неудача
12. n разг. коррупция; использование служебного положения в личных целях13. n разг. избиение; нанесение увечий14. n разг. сл. воровство, кража; грабёж15. n разг. сл. штучка; нечто особенноеis it the case that he has lost his job? — правда ли, что он лишился работы?
16. n разг. разг. обыкн. залежавшиеся товары, книги, продаваемые по сниженной цене17. n разг. тех. ком. деталь, изделие; обрабатываемый предметthis job is round-necked and long-sleeved — это изделие имеет круглый вырез и длинный акциденция, акцидентная работа
fat job — тёпленькое местечко, выгодное дельце
18. a сдельный, аккордныйjob work — сдельная, штучная работа
work by the job — сдельная работа; поштучная работа
19. a выполняемый по заказамjob shop — предприятие, работающее по заказам
active job — выполняемая работа; продолжающаяся работа
job lot shop — предприятие, работающее по заказам
20. a продаваемый или покупаемый партиями21. a относящийся к работающим, к занятостиjob security — гарантия занятости; обеспечение работой
22. v работать сдельно23. v нанимать на сдельную работуjob font — акцидентный шрифт, шрифт для акцидентных работ
job placement — подыскание работы; направление на работу
24. v работать нерегулярно; брать случайную работу25. v брать или давать внаём, напрокат лошадей, экипажи26. v бирж. спекулировать, барышничать; быть маклером27. v бирж. быть джоббером28. v бирж. разг. обыкн. продавать по пониженной цене залежавшиеся товары, книги29. v бирж. заключать недобросовестную сделку; злоупотреблять своим служебным положениемСинонимический ряд:1. employment (noun) appointment; berth; billet; business; calling; connection; employment; engagement; line; occupation; office; place; position; post; pursuit; situation; slot; spot; trade; vocation; work2. purpose (noun) function; purpose; role3. task (noun) assignment; chare; chore; devoir; duty; effort; onus; responsibility; stint; task; taskwork4. dupe (verb) bamboozle; befool; catch; chicane; con; dupe; dust; flimflam; fool; gull; hoax; hoodwink; hornswoggle; kid; pigeon; spoof; trick; victimize -
23 bonus
ˈbəunəs сущ. премия;
награда, приз to give, pay a bonus ≈ дать премию to get, receive a bonus ≈ получить награду/премию annual bonus ≈ ежегодная премия Christmas bonus ≈ Рождественская премия cost-of-living bonus ≈ премия в размере минимальной заработной платы Syn: present( специальное) бонус, премия;
тантьема;
добавочное вознаграждение;
добавочный дивиденд - * job сдельная работа - * system премиальная система оплаты - incentive * (экономика) поощрительная премия достоинство, преимущество annual ~ годовая премия bonus бонус, премия, тантьема ~ бонус ~ вознаграждение ~ денежная премия ~ добавочное вознаграждение, добавочный дивиденд ~ добавочное вознаграждение ~ добавочный дивиденд ~ дополнительная скидка ~ достоинство, преимущество ~ достоинство ~ преимущество ~ премия;
тантьема ~ премия ~ тантьема option: borrower's ~ for notes or underwritten standby, BONUS глобальная среднесрочная кредитная программа ~ adjustment fund фонд премиального поощрения ~ attr.: ~ job сдельная работа ~ equalization provision условие равномерного распределения добавочного дивиденда ~ for night work надбавка за работу в ночное время ~ for salesmanship дополнительный дивиденд за занятие торговлей ~ attr.: ~ job сдельная работа ~ on sales дополнительное вознаграждение за продажу товара ~ share issue выпуск акций для бесплатного распределения между акционерами ~ to employee надбавка к заработной плате служащего capital ~ фондовые акции cash ~ дополнительная выплата наличными Christmas ~ рождественская премия cost-of-living ~ прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимума earmarked pay ~ сумма, выделенная для премий holiday ~ отпускное вознаграждение holiday ~ отпускные деньги holiday ~ премия к празднику holiday cash ~ упр. отпускное вознаграждение наличными incentive ~ поощрительная премия individual ~ личная премия insurance ~ страховая премия insurance with ~ страхование с участием в прибылях компании insurance without ~ страхование без участия в прибылях компании loyalty ~ вознаграждение за приверженность no-claim ~ премия за отсутствие рекламаций overtime ~ плата за сверхурочную работу productivity ~ премия за высокую выработку vacation ~ оплата отпуска vacation ~ отпускное пособие vacation ~ отпускные деньги war ~ надбавка военного периода -
24 job-work
сдельная работа имя существительное: -
25 piecework
сдельная работа имя существительное: -
26 task-work
сдельная работа имя существительное: -
27 jobbing
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > jobbing
-
28 jobbing
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сдельная работа — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN bonus jobjobbing … Справочник технического переводчика