Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

blurs

  • 1 convicción

    f.
    conviction, belief, assurance, faith.
    * * *
    1 conviction
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    a) ( convencimiento) conviction
    b) ( persuasión) persuasion
    c) convicciones femenino plural (ideas, creencias) convictions (pl)
    * * *
    = belief, conviction, set.
    Ex. Written substantiation of this belief, from a wide variety of points of view, has become plentiful in the 1970s.
    Ex. It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.
    Ex. A child's set about books and reading may be deeply ingrained as a result or earlier reading experiences, or it may be temporary and changeable.
    ----
    * con la convicción de que = in the belief that/of, on the assumption that.
    * convicciones = belief system.
    * convicción personal = personal conviction.
    * convicción política = political persuasion.
    * en la convicción de que = on the assumption that.
    * fuerza de la convicción = courage of conviction.
    * sin convicción = doubtfully, lamely.
    * tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.
    * una plena convicción de = a strong sense of.
    * * *
    a) ( convencimiento) conviction
    b) ( persuasión) persuasion
    c) convicciones femenino plural (ideas, creencias) convictions (pl)
    * * *
    = belief, conviction, set.

    Ex: Written substantiation of this belief, from a wide variety of points of view, has become plentiful in the 1970s.

    Ex: It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.
    Ex: A child's set about books and reading may be deeply ingrained as a result or earlier reading experiences, or it may be temporary and changeable.
    * con la convicción de que = in the belief that/of, on the assumption that.
    * convicciones = belief system.
    * convicción personal = personal conviction.
    * convicción política = political persuasion.
    * en la convicción de que = on the assumption that.
    * fuerza de la convicción = courage of conviction.
    * sin convicción = doubtfully, lamely.
    * tener la convicción = it + be + Posesivo + understanding.
    * una plena convicción de = a strong sense of.

    * * *
    1 (convencimiento) conviction
    lo dijo con convicción she said it with conviction
    tengo la convicción de que ocultaba algo I'm certain o convinced he was hiding something
    2 (persuasión) persuasion
    tiene un gran poder de convicción he has great powers of persuasion, he is very persuasive
    3 convicciones fpl (ideas, creencias) convictions (pl)
    eso sería ir en contra de sus convicciones that would mean going against her convictions o principles
    * * *

    convicción sustantivo femenino

    tengo la convicción de que lo sabe I'm certain o convinced he knows it



    c)

    convicciones sustantivo femenino plural (ideas, creencias) convictions (pl)

    convicción sustantivo femenino conviction: tengo la convicción de que es inocente, it is my conviction that she's innocent
    ' convicción' also found in these entries:
    Spanish:
    íntima
    - íntimo
    - firme
    - poder
    English:
    conviction
    - doubtfully
    * * *
    1. [convencimiento] conviction;
    actuaba sin convicción he lacked conviction in what he was doing;
    consiguió persuadirlos gracias a su fuerte convicción he managed to persuade them because he was so convinced of himself;
    tener la convicción de que to be convinced that;
    expresó su convicción de que pronto se hallaría una solución al conflicto he said he was convinced that a solution to the conflict would soon be found
    2.
    convicciones [principios] convictions, principles;
    un político de profundas convicciones católicas a politician with strongly-held Catholic beliefs, a staunchly Catholic politician
    * * *
    f conviction
    * * *
    convicción nf, pl - ciones : conviction

    Spanish-English dictionary > convicción

  • 2 creencia

    f.
    belief.
    cada cual es libre de tener sus creencias everyone is entitled to their own opinion
    es una creencia popular it's a commonly held belief
    * * *
    1 belief
    \
    creencia religiosa religious belief
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF belief (en in)

    en la creencia de que... — in the belief that...

    * * *
    femenino belief

    en la creencia de que... — in the belief that...

    * * *
    = belief, conviction, persuasion, credo, shibboleth.
    Ex. Written substantiation of this belief, from a wide variety of points of view, has become plentiful in the 1970s.
    Ex. It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.
    Ex. However, libraries are not subject to the will and/or persuasions of the majority.
    Ex. This has created problems -- donning this mantle, with its 'publish or perish' credo, has forced a re-evaluation of the librarian's role.
    Ex. The article is entitled ' Shibboleth and substance in North American library and information science education'.
    ----
    * creencia común = common belief.
    * creencia en lo utópico = utopianism.
    * creencia general = conventional wisdom.
    * creencia generalmente aceptada = conventional wisdom.
    * creencia popular = urban legend, popular belief.
    * creencia religiosa = faith, religious belief.
    * creencias = creed, belief system.
    * perpetuar una creencia = perpetuate + belief.
    * sistema de creencias = belief system.
    * tener una creencia = hold + belief.
    * * *
    femenino belief

    en la creencia de que... — in the belief that...

    * * *
    = belief, conviction, persuasion, credo, shibboleth.

    Ex: Written substantiation of this belief, from a wide variety of points of view, has become plentiful in the 1970s.

    Ex: It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.
    Ex: However, libraries are not subject to the will and/or persuasions of the majority.
    Ex: This has created problems -- donning this mantle, with its 'publish or perish' credo, has forced a re-evaluation of the librarian's role.
    Ex: The article is entitled ' Shibboleth and substance in North American library and information science education'.
    * creencia común = common belief.
    * creencia en lo utópico = utopianism.
    * creencia general = conventional wisdom.
    * creencia generalmente aceptada = conventional wisdom.
    * creencia popular = urban legend, popular belief.
    * creencia religiosa = faith, religious belief.
    * creencias = creed, belief system.
    * perpetuar una creencia = perpetuate + belief.
    * sistema de creencias = belief system.
    * tener una creencia = hold + belief.

    * * *
    belief
    actué en la creencia de que … I acted in the belief that …
    * * *

    creencia sustantivo femenino
    belief
    creencia sustantivo femenino belief
    ' creencia' also found in these entries:
    Spanish:
    abrazar
    - aferrarse
    - ilusión
    - profesar
    - subsistir
    - asentado
    - basar
    - culto
    - fe
    - firme
    English:
    belief
    - conviction
    - currency
    - delusion
    - mistaken
    - persuasion
    - reinforcement
    - secure
    - strong
    - support
    - widespread
    - persist
    * * *
    belief;
    cada cual es libre de tener sus creencias everyone is entitled to their own opinion;
    es una creencia popular it's a commonly held belief
    * * *
    f belief
    * * *
    : belief
    * * *
    creencia n belief

    Spanish-English dictionary > creencia

  • 3 desaparecer las diferencias

    (v.) = blur + distinctions, blur + the lines between, blur + the boundaries between
    Ex. It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.
    Ex. This new focus will also blur the lines between learning, knowledge accumulation, arts and enterntainment.
    Ex. Computing, word processing and communications technology will blur the boundaries between these components of the chain.
    * * *
    (v.) = blur + distinctions, blur + the lines between, blur + the boundaries between

    Ex: It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.

    Ex: This new focus will also blur the lines between learning, knowledge accumulation, arts and enterntainment.
    Ex: Computing, word processing and communications technology will blur the boundaries between these components of the chain.

    Spanish-English dictionary > desaparecer las diferencias

  • 4 desdibujar las diferencias

    (v.) = blur + distinctions, blur + the boundaries between
    Ex. It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.
    Ex. Computing, word processing and communications technology will blur the boundaries between these components of the chain.
    * * *
    (v.) = blur + distinctions, blur + the boundaries between

    Ex: It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.

    Ex: Computing, word processing and communications technology will blur the boundaries between these components of the chain.

    Spanish-English dictionary > desdibujar las diferencias

  • 5 división + no estar clara

    (v.) = blur + division
    Ex. However, 22 per cent report that, within the last 5 years they have reorganized in a way that integrates or blurs these 2 divisions.
    * * *
    (v.) = blur + division

    Ex: However, 22 per cent report that, within the last 5 years they have reorganized in a way that integrates or blurs these 2 divisions.

    Spanish-English dictionary > división + no estar clara

  • 6 hacer desaparecer una división

    (v.) = blur + division
    Ex. However, 22 per cent report that, within the last 5 years they have reorganized in a way that integrates or blurs these 2 divisions.
    * * *
    (v.) = blur + division

    Ex: However, 22 per cent report that, within the last 5 years they have reorganized in a way that integrates or blurs these 2 divisions.

    Spanish-English dictionary > hacer desaparecer una división

  • 7 perturbar

    v.
    1 to disrupt.
    2 to disturb, to unsettle.
    El ruido perturba la paz Noise disturbs the peace.
    3 to perturb.
    Sus ojos perturban a María His eyes perturb=unsettle Mary.
    * * *
    1 (alterar) to disturb, perturb
    2 (inquietar) to perturb
    \
    perturbar el orden to disturb the peace
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=alterar) [+ orden] to disturb; [+ plan] to upset; [+ calma] to disturb, ruffle
    2) (Med) to disturb, mentally disturb
    * * *
    verbo transitivo
    a) < calma> to disturb; < orden> to disrupt
    b) (Psic) to disturb
    * * *
    = disturb, unsettle, jar, perturb, disrupt, fudge, faze.
    Ex. Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.
    Ex. It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.
    Ex. She analyzes how her memory was jarred by this massacre.
    Ex. She wanted to suggest some course of action splendid and decisive, and was perturbed to find that she could not.
    Ex. Essentially, problem patrons can be considered in three groups: (1) the dangerous or apparently dangerous; (2) the patron who disrupts readers; and (3) the nuisance whose focus is the librarian.
    Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex. Arranged marriages, which are so the norm here in India, always seem to faze the non-Indians.
    ----
    * perturbar la paz = disturb + the peace, disrupt + peace.
    * perturbar la paz y la tranquilidad = disturb + the peace and tranquillity.
    * * *
    verbo transitivo
    a) < calma> to disturb; < orden> to disrupt
    b) (Psic) to disturb
    * * *
    = disturb, unsettle, jar, perturb, disrupt, fudge, faze.

    Ex: Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.

    Ex: It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.
    Ex: She analyzes how her memory was jarred by this massacre.
    Ex: She wanted to suggest some course of action splendid and decisive, and was perturbed to find that she could not.
    Ex: Essentially, problem patrons can be considered in three groups: (1) the dangerous or apparently dangerous; (2) the patron who disrupts readers; and (3) the nuisance whose focus is the librarian.
    Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex: Arranged marriages, which are so the norm here in India, always seem to faze the non-Indians.
    * perturbar la paz = disturb + the peace, disrupt + peace.
    * perturbar la paz y la tranquilidad = disturb + the peace and tranquillity.

    * * *
    perturbar [A1 ]
    vt
    1 ‹calma› to disturb; ‹orden› to disrupt
    no perturbó la marcha de las negociaciones it did not disrupt the progress of the negotiations
    una región poco perturbada por el progreso a region little disturbed o barely touched by progress
    2 ( Psic) to disturb
    * * *

    perturbar ( conjugate perturbar) verbo transitivo
    to disturb
    perturbar verbo transitivo
    1 (el orden) to disturb, disrupt
    2 (inquietar) to upset
    3 (enloquecer) to drive mad
    ' perturbar' also found in these entries:
    Spanish:
    turbar
    - alterar
    English:
    agitate
    - disturb
    - perturb
    - unsettle
    - disrupt
    - faze
    * * *
    1. [trastornar] to disrupt
    2. [alterar] to disturb, to unsettle
    3. [enloquecer] to perturb
    * * *
    v/t
    1 ( producir desorden en) disturb
    2 reunión disrupt
    * * *
    1) : to disturb, to trouble
    2) : to disrupt
    * * *
    perturbar vb to disturb

    Spanish-English dictionary > perturbar

  • 8 poner en duda

    (v.) = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on
    Ex. The only difference is the cataloger doesn't have to sit down and challenge himself, select one entry over the other, and say that this person is more responsible than another person for the work.
    Ex. A small but signifiant portion of the scientific literature is being flawed by the appearance of fraudulently produced research.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. Poor standards of cataloguing in the past render many examples of retrospective music bibliography suspect.
    Ex. It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.
    Ex. His article casts doubt on the future of local technical libraries in the new economic climate.
    Ex. Because enumerative bibliography was not always the well organized craft it has now become many retrospective bibliographies produced in former times must be regarded with suspicion.
    Ex. Significant changes made in many libraries because of limited funds now put in doubt the long-term value of the report.
    Ex. Some of the work discussed in chapter 28 may seem to call into question the value of this research.
    Ex. The overlap between the top titles in periodical lists ranked in order of use is so low that the inconsistency sheds doubt on the value of such lists.
    Ex. In this culture, girls must be virgins at marriage & must not demonstrate overt pleasure at the beginning of the marriage lest their virginity be thrown into doubt.
    Ex. Such low figures throw doubt on the applicability of US findings to the UK situation.
    * * *
    (v.) = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on

    Ex: The only difference is the cataloger doesn't have to sit down and challenge himself, select one entry over the other, and say that this person is more responsible than another person for the work.

    Ex: A small but signifiant portion of the scientific literature is being flawed by the appearance of fraudulently produced research.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: Poor standards of cataloguing in the past render many examples of retrospective music bibliography suspect.
    Ex: It is a source of innovation and strength, but it blurs traditional distinctions and can unsettle professional convictions.
    Ex: His article casts doubt on the future of local technical libraries in the new economic climate.
    Ex: Because enumerative bibliography was not always the well organized craft it has now become many retrospective bibliographies produced in former times must be regarded with suspicion.
    Ex: Significant changes made in many libraries because of limited funds now put in doubt the long-term value of the report.
    Ex: Some of the work discussed in chapter 28 may seem to call into question the value of this research.
    Ex: The overlap between the top titles in periodical lists ranked in order of use is so low that the inconsistency sheds doubt on the value of such lists.
    Ex: In this culture, girls must be virgins at marriage & must not demonstrate overt pleasure at the beginning of the marriage lest their virginity be thrown into doubt.
    Ex: Such low figures throw doubt on the applicability of US findings to the UK situation.

    Spanish-English dictionary > poner en duda

  • 9 enturbiar

    v.
    1 to cloud (also figurative).
    2 to muddy, to make cloudy, to cloud, to blur.
    La niebla empaña mi vista Fog blurs my vision.
    * * *
    1 to make muddy, make cloudy, cloud
    2 figurado to cloud, muddle, obscure
    1 to get muddy, become cloudy
    2 figurado to get confused, get muddled
    * * *
    1. VT
    1) [+ líquido] to muddy, make cloudy
    2) (=complicar) [+ asunto] to confuse, fog; [+ mente, persona] to confuse
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo < agua> to cloud; <relación/felicidad> to mar, cloud
    2.
    enturbiarse v pron agua to become o go cloudy; relación/felicidad to be marred
    * * *
    = muddy, cloud, roil.
    Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.
    Ex. Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.
    Ex. Financial markets, which had been roiled Tuesday by a falling dollar and soaring energy prices, recovered some of their losses Wednesday.
    * * *
    1.
    verbo transitivo < agua> to cloud; <relación/felicidad> to mar, cloud
    2.
    enturbiarse v pron agua to become o go cloudy; relación/felicidad to be marred
    * * *
    = muddy, cloud, roil.

    Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.

    Ex: Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.
    Ex: Financial markets, which had been roiled Tuesday by a falling dollar and soaring energy prices, recovered some of their losses Wednesday.

    * * *
    enturbiar [A1 ]
    vt
    1 ‹agua› to cloud
    2 ‹relación/felicidad› to mar, cloud
    1 «agua» to become o go cloudy
    2 «relación/felicidad» to be marred
    * * *

    enturbiar verbo transitivo
    1 (agua) to make cloudy
    2 fig (asunto) to cloud
    ' enturbiar' also found in these entries:
    English:
    cloud
    - muddy
    - roil
    * * *
    vt
    1. [líquido] to cloud;
    [aire] to make murky
    2. [acto, relación, situación] to cloud, to mar
    * * *
    v/t tb fig
    cloud
    * * *
    1) : to cloud
    2) : to confuse

    Spanish-English dictionary > enturbiar

См. также в других словарях:

  • blurs — blɜː n. fog, haze; stain; dirt v. make foggy, make vague; make dim; dirty, soil …   English contemporary dictionary

  • blur — [[t]blɜ͟ː(r)[/t]] blurs, blurring, blurred 1) N COUNT: oft N of n A blur is a shape or area which you cannot see clearly because it has no distinct outline or because it is moving very fast. Out of the corner of my eye I saw a blur of movement on …   English dictionary

  • blur — I UK [blɜː(r)] / US [blɜr] verb [intransitive/transitive] Word forms blur : present tense I/you/we/they blur he/she/it blurs present participle blurring past tense blurred past participle blurred 1) if a thing blurs, or if something blurs it, it… …   English dictionary

  • blur — blur1 [ blɜr ] verb intransitive or transitive 1. ) if a thing blurs, or something blurs it, it becomes difficult to see it clearly, often because its edges are not clear: With eyesight as poor as mine, faces blur into featureless ovals. The… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Gaussian blur — Gaussian blur, named for Carl Friedrich Gauss, describes blurring an image by a Gaussian function. It is a widely used effect in graphics software, typically to reduce image noise and reduce detail. The visual effect of this blurring technique is …   Wikipedia

  • Eyeglass prescription — Using a phoropter to determine a prescription for eyeglasses An eyeglass prescription is an order written by an eyewear prescriber, such as an optometrist or ophthalmologist, that specifies the value of all parameters the prescriber has deemed… …   Wikipedia

  • El Señor Presidente — Mister President   …   Wikipedia

  • re-identification — n. The process of matching anonymous census data with the individuals who provided the data. Example Citation: In a corner of the U.S. Census Bureau, a small group of statisticians has been sweating out the agency s nightmare scenario: re… …   New words

  • Diabetic retinopathy — Classification and external resources ICD 10 H36 (E10.3 E11.3 E …   Wikipedia

  • From Enslavement to Obliteration — Infobox Album | Name = From Enslavement to Obliteration Type = studio Artist = Napalm Death Released = October 1988 Recorded = At Birdsong, Worcester Genre = Grindcore Length = 34:18 Label = Earache Producer = Napalm Death Dig Reviews = *Allmusic …   Wikipedia

  • Full screen effect — A full screen effect (also known as a fullscreen effect) is a graphics technique that is applied to the entire screen, usually in postprocessing stage. These effects are often used in real time applications such as: Video games, computer games,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»