-
1 bénir
-
2 bénir
bénir [beniʀ]➭ TABLE 2 transitive verb* * *beniʀverbe transitif to blessDieu vous or te bénisse — God bless you
* * *beniʀ vt* * *bénir verb table: finir vtr1 gén to bless [fidèle, mariage, objet]; (que) Dieu vous or te bénisse gén God bless you; ( quand on éternue) bless you!;2 ( louer) to praise [Dieu]; bénir Dieu pour or de qch to praise God for sth; je bénis le ciel de, béni soit le ciel de thank God for; bénir qn de qch to be (eternally) grateful to sb for sth;3 ( se féliciter de) to be grateful for, to thank God for [moment, occasion]; je bénis le jour où je l'ai rencontré I bless ou I thank God for the day I met him; je bénissais l'arrivée de la police I thanked God when the police arrived;[benir] verbe transitif[eau, pain] to consecrate[union] to solemnize2. [remercier] -
3 souhait
souhait [swε]masculine noun• à vos souhaits ! bless you!* * *swɛnom masculin wishrépondre aux souhaits de quelqu'un — [proposition] to suit somebody
à souhait — [beau] incredibly
••* * *swɛ nmTous nos souhaits de réussite. — All our best wishes for your success.
"Atchoum!" — "À tes souhaits!" — "Atchoo!" — "Bless you!"
* * *souhait nm wish; c'est mon souhait le plus cher it's my dearest wish; émettre/formuler un souhait to express/to make a wish; exaucer un souhait to grant a wish; répondre aux souhaits de qn [proposition, situation] to suit sb; à souhait [stupide, beau] incredibly; fruit doré à souhait perfectly ripe fruit.à vos souhaits! bless you![swɛ] nom masculinà souhait locution adverbialerôti à souhait cooked to perfection ou a turnI'd love ou I'd so like you to meet them. J'aimerais tellement que vous fassiez leur connaissanceWouldn't it be wonderful if we could all go? Ça ne serait pas formidable si nous pouvions tous y aller ?I'd like nothing better than to talk to him. J'aimerais vraiment lui parlerI'd give anything to be there now! Je donnerais n'importe quoi pour être là-bas !I wish I were on a Greek island... J'aimerais tellement être sur une île grecque...I wish it would stop raining. Si seulement il pouvait arrêter de pleuvoir !I wish you could have seen her face! J'aurais voulu que tu voies sa tête !I just wish this was all over. Je voudrais que tout ça soit terminéAll I want is for you to tell the truth. Tout ce que je veux, c'est que tu dises la véritéIf only he were here! Si seulement il était là !If only she would accept! Si seulement elle acceptait ! -
4 amour
amour [amuʀ]masculine nouna. ( = sentiment) love• lettre/mariage/roman d'amour love letter/match/storyc. ( = personne) love ; ( = aventure) love affair• un amour de bébé/de petite robe a lovely little baby/dress* * *amuʀ
1.
nom masculin1) ( affection) lovepar amour pour quelqu'un/quelque chose — out of love for somebody/something, for the love of somebody/something
pour l'amour de Dieu — lit for the love of God; fig for heaven's sake
2) ( personne aimée) gén love; ( forme d'adresse) darling3) (colloq) ( relations sexuelles) lovefaire l'amour (colloq) avec — to make love with
4) (colloq) ( charmant)
2.
amours nom masculin pluriel ou nom féminin pluriel1) Zoologie2) ( aventures) love affairsà tes amours! — ( quand on éternue) bless you!
•Phrasal Verbs:••* * *amuʀ1. nm1) (= sentiment pour une personne) love2) (= sentiment pour quelque chose)3) (= liaison) love affair, love4) (= union sexuelle) love-making5) (= statuette, personnage) cupid6)un amour de... — a lovely little...
2. amours nfpl* * *A nm1 ( affection) love; amour maternel/paternel maternal/paternal love; l'amour filial filial love; avec amour [regarder, penser] with love;2 ( inclination personnelle) love; amour fou/heureux/déçu passionate/blissful/disappointed love; c'est le grand amour entre eux they are passionately in love; lettre/poème/histoire d'amour love letter/poem/story; aimer qn d'amour to be in love with sb; par amour pour out of love for; faire qch par amour pour qn to do sth out of love for sb ou for the love of sb; faire qch par amour de l'aventure to do sth out of a love of adventure ou for the love of adventure; mourir d'amour to die of a broken heart;3 ( profond attachement) (pour argent, pays, musique) love; l'amour de la liberté/de l'art the love of liberty/of art; l'amour de la patrie love of one's country; pour l'amour de l'art for the sake of art; pour l'amour de Dieu lit for the love of God; fig ( supplication) for heaven's sake; pour l'amour de Dieu vas-tu te taire! for heaven's sake, will you shut up!;4 ( personne aimée) gén love; ( forme d'adresse) darling; mon amour my darling; c'était elle mon amour she was my true love; premier amour first love; c'était un amour de jeunesse it was a youthful romance;5 ○( relations sexuelles) love; faire l'amour○ avec to make love with; les plaisirs de l'amour the pleasures of lovemaking;1 Zool mating ¢; saison des amours mating season;2 ( aventures) love affairs; les amours de the amorous adventures of; amours enfantines childhood crushes; comment vont tes amours? what news of the affairs of your heart?; à tes amours! ( quand on éternue) bless you!amour courtois Hist courtly love; amour d'enfance childhood sweetheart; amour libre free love; amour physique physical love.vivre d'amour et d'eau fraîche to live on love alone; revenir à ses anciennes or premières amours to return to one's first love.[amur] nom masculin1. [sentiment] loveson amour des ou pour les enfants his love of ou for childrena. [qu'elle a pour lui] his mother's loveb. [qu'il a pour elle] his love for his motherfaire quelque chose par amour to do something out of ou for lovefaire quelque chose par amour pour quelqu'un to do something for the love of ou out of love for somebodyce n'est pas ou plus de l'amour, c'est de la rage! (familier) it's not so much love, it's an obsession!a. [d'un fils] a son's loveb. [d'une fille] a daughter's lovel'amour maternel/paternel motherly/fatherly love, a mother's/father's love4. [acte sexuel] love-makingfaire l'amour à ou avec quelqu'un to make love to ou with somebodypendant/après l'amour while/after making love5. [vif intérêt] love6. [terme affectueux]apporte les glaçons, tu seras un amour be a dear ou darling and bring the ice cubes————————amours nom féminin pluriel1. (humoristique) [relations amoureuses] love lifea. [pour trinquer] cheers!, here's to you!b. [après un éternuement] bless you!————————d'amour locution adjectivale[chagrin, chanson] love (modificateur)par amour locution adverbialeout of ou for love————————pour l'amour de locution prépositionnellefor the love ou sake ofa. [ton suppliant] for the love of God!b. [ton irrité] for God's sake! -
5 Amour
amour [amuʀ]masculine nouna. ( = sentiment) love• lettre/mariage/roman d'amour love letter/match/storyc. ( = personne) love ; ( = aventure) love affair• un amour de bébé/de petite robe a lovely little baby/dress* * *amuʀ
1.
nom masculin1) ( affection) lovepar amour pour quelqu'un/quelque chose — out of love for somebody/something, for the love of somebody/something
pour l'amour de Dieu — lit for the love of God; fig for heaven's sake
2) ( personne aimée) gén love; ( forme d'adresse) darling3) (colloq) ( relations sexuelles) lovefaire l'amour (colloq) avec — to make love with
4) (colloq) ( charmant)
2.
amours nom masculin pluriel ou nom féminin pluriel1) Zoologie2) ( aventures) love affairsà tes amours! — ( quand on éternue) bless you!
•Phrasal Verbs:••* * *amuʀ1. nm1) (= sentiment pour une personne) love2) (= sentiment pour quelque chose)3) (= liaison) love affair, love4) (= union sexuelle) love-making5) (= statuette, personnage) cupid6)un amour de... — a lovely little...
2. amours nfpl* * *A nm1 ( affection) love; amour maternel/paternel maternal/paternal love; l'amour filial filial love; avec amour [regarder, penser] with love;2 ( inclination personnelle) love; amour fou/heureux/déçu passionate/blissful/disappointed love; c'est le grand amour entre eux they are passionately in love; lettre/poème/histoire d'amour love letter/poem/story; aimer qn d'amour to be in love with sb; par amour pour out of love for; faire qch par amour pour qn to do sth out of love for sb ou for the love of sb; faire qch par amour de l'aventure to do sth out of a love of adventure ou for the love of adventure; mourir d'amour to die of a broken heart;3 ( profond attachement) (pour argent, pays, musique) love; l'amour de la liberté/de l'art the love of liberty/of art; l'amour de la patrie love of one's country; pour l'amour de l'art for the sake of art; pour l'amour de Dieu lit for the love of God; fig ( supplication) for heaven's sake; pour l'amour de Dieu vas-tu te taire! for heaven's sake, will you shut up!;4 ( personne aimée) gén love; ( forme d'adresse) darling; mon amour my darling; c'était elle mon amour she was my true love; premier amour first love; c'était un amour de jeunesse it was a youthful romance;5 ○( relations sexuelles) love; faire l'amour○ avec to make love with; les plaisirs de l'amour the pleasures of lovemaking;1 Zool mating ¢; saison des amours mating season;2 ( aventures) love affairs; les amours de the amorous adventures of; amours enfantines childhood crushes; comment vont tes amours? what news of the affairs of your heart?; à tes amours! ( quand on éternue) bless you!amour courtois Hist courtly love; amour d'enfance childhood sweetheart; amour libre free love; amour physique physical love.vivre d'amour et d'eau fraîche to live on love alone; revenir à ses anciennes or premières amours to return to one's first love.[amur] nom propre masculin1. GÉOGRAPHIE2. MYTHOLOGIE(le dieu) Amour Cupid, Eros -
6 baptiser
baptiser [batize]➭ TABLE 1 transitive verbb. [+ navire, rue] to namec. ( = surnommer) to christen* * *batize1) Religion to baptize3) ( inaugurer) to name GB, to christen [navire]; to bless [cloche]* * *batize vt1) (par le baptême) to christen, to baptize2) (= nommer) [enfant] to christen, to name, [objet, animal, endroit] to callIls l'ont baptisé Cyrille. — They christened him Cyrille., They named him Cyrille.
3) (= inaugurer) [navire] to christen, to name, [cloche] to consecrate, dedicate* * *baptiser verb table: aimer vtr1 Relig to baptize, to christen [personne]; se faire baptiser to be baptized; il n'est pas baptisé he isn't baptized;2 ( donner un nom à) to call, to christen [enfant, phénomène, projet, invention]; comment va-t-il baptiser son émission? what is he going to call his programmeGB?; baptiser qn/qch du nom de Rose to name ou call sb/sth Rose; baptiser qch du nom de qn/qch to name sth after sb/sth; ils l'ont baptisée Chouchou they nicknamed her Chouchou;5 ○( mettre de l'eau dans) to water down [vin].[batize] verbe transitif -
7 dieu
masculine noun• mon Dieu ! my God!• grands Dieux ! good God!• Dieu vous bénisse ! God bless you!• Dieu merci, il n'a pas plu it didn't rain, thank goodness* * *djønom masculin Religion Godbon Dieu! — (sl) for God's sake!
Dieu soit loué or béni! — thanks be to God!
Dieu ait son âme! — God rest his/her soul
c'est pas Dieu possible! — (colloq) good God, it's not possible!
Dieu sait pourquoi/quand! — goodness (only) knows why/when
••chaque jour que Dieu fait — day in, day out
il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints — Proverbe always go straight to the top
* * *djødieux pl nm* * *1 Mythol, Relig god; le dieu des mers the god of the sea; les dieux égyptiens the Egyptian gods; grands dieux! God almighty!; vingt dieux○! good God almighty○!;2 ( personne talentueuse) sur le terrain c'est un dieu he's brilliant on the sports field; le dieu du tennis/golf the greatest tennis player/golfer.être beau comme un dieu to look like a Greek god; nager/skier/jouer comme un dieu to be a superb swimmer/skier/player; jurer ses grands dieux que… to swear to God that…; être dans le secret des dieux to be privy to the secrets of those on high.1. [divinité] godle dieu de la Guerre/l'Amour the god of war/lovecomme un dieu divinely, like a god3. [objet de vénération] godDieu nom propre1. [généralement] Godtous les jours ou chaque jour que (le bon) Dieu fait every blessed dayil vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints it's better to talk to the organ-grinder than the monkey2. [dans des exclamations]Dieu nous protège god ou Lord protect usDieu merci! thank God ou the Lord!grand Dieu! good God ou Lord!grands dieux! good heavens ou gracious!mon Dieu! my God!, my goodness!, good Lord!mon Dieu [dans des prières] Lord, God————————des dieux locution adjectivale -
8 bénédiction
bénédiction [benediksjɔ̃]feminine noun* * *benediksjɔ̃nom féminin blessing* * *benediksjɔ̃ nfdonner sa bénédiction à qn/qch — to give one's blessing to sb/sth
* * *bénédiction nf1 ( geste) lit, fig blessing; donner sa bénédiction à qn to give sb one's blessing; recevoir la bénédiction de qn to be given sb's blessing; avoir la bénédiction de qn to have sb's blessing; avec la bénédiction des autorités with the full blessing ou approval of the authorities;2 ( consécration) ( d'une église) consecration;3 ( grâce accordée par Dieu) blessing; implorer la bénédiction de Dieu to implore God's blessing;4 ( événement heureux) godsend; cet emploi est une bénédiction du ciel that job is a godsend; c'est une bénédiction! it's a miracle!bénédiction nuptiale wedding ceremony; bénédiction papale papal blessing; bénédiction Urbi et Orbi Urbi et Orbi blessing.[benediksjɔ̃] nom féminindonner la bénédiction à quelqu'un to pronounce the blessing on ou to bless somebodyla bénédiction nuptiale leur sera donnée à... the marriage ceremony will take place ou the marriage will be solemnized (soutenu) at...2. [accord] blessingil peut déguerpir dès demain, et avec ma bénédiction! (familier) he can get lost tomorrow, with my blessing! -
9 souhait
См. также в других словарях:
Bless — Bless, v. t. [imp. & p. p. {Blessed}or {Blest}; p. pr. & vb. n. {Blessing}.] [OE. blessien, bletsen, AS. bletsian, bledsian, bloedsian, fr. bl?d blood; prob. originally to consecrate by sprinkling with blood. See {Blood}.] 1. To make or pronounce … The Collaborative International Dictionary of English
Bless me — Bless Bless, v. t. [imp. & p. p. {Blessed}or {Blest}; p. pr. & vb. n. {Blessing}.] [OE. blessien, bletsen, AS. bletsian, bledsian, bloedsian, fr. bl?d blood; prob. originally to consecrate by sprinkling with blood. See {Blood}.] 1. To make or… … The Collaborative International Dictionary of English
Bless us — Bless Bless, v. t. [imp. & p. p. {Blessed}or {Blest}; p. pr. & vb. n. {Blessing}.] [OE. blessien, bletsen, AS. bletsian, bledsian, bloedsian, fr. bl?d blood; prob. originally to consecrate by sprinkling with blood. See {Blood}.] 1. To make or… … The Collaborative International Dictionary of English
bless — [ bles ] (past tense and past participle blessed or blest [ blest ] ) verb transitive * 1. ) to say a prayer asking God to help and protect someone or something: a ceremony to bless the harvest a ) if God blesses someone or something, he helps… … Usage of the words and phrases in modern English
bless — S3 [bles] v [T] [: Old English; Origin: bletsian, from blod blood ; because blood was used in religious ceremonies] 1.) bless you! spoken a) what you say when someone ↑sneezes b) used to thank someone for doing something for you 2.) … Dictionary of contemporary English
bless — bless·ed; bless·ed·ly; bless·ed·ness; bless·ing·ly; bless; un·bless·ed·ness; … English syllables
bless — [bles] vt. blessed or blest, blessing [ME blessen, bletsien < OE bletsian, bledsian < blod,BLOOD: rite of consecration by sprinkling an altar with blood] 1. to make or declare holy by a spoken formula or a sign; hallow; consecrate 2. to ask … English World dictionary
Bless — ist der Familienname folgender Personen Astrid Bless (1944–2009), deutsche Synchronsprecherin und Schauspielerin Roland Bless (* 1961), deutscher Musiker Siehe auch: Bläss Diese Seite ist ein … Deutsch Wikipedia
bless — ► VERB 1) call on God to protect or treat favourably. 2) consecrate by a religious rite. 3) praise (God). 4) (be blessed with) be endowed with or granted (something greatly desired). ● bless you! Cf. ↑bless you! … English terms dictionary
bless me! — or bless my soul! (old) An exclamation of surprise • • • Main Entry: ↑bless … Useful english dictionary
bless me — bless my soul/bless me/well I’m blessed/old fashioned phrase used for showing surprise Thesaurus: old fashioned expressions of surprisesynonym Main entry: bless … Useful english dictionary