-
101 blacken out
фраз. гл.; = black out -
102 BLACKEN UTTERLY
[V]DENIGRO (-ARE -AVI -ATUS) -
103 (to) blacken
(to) blacken /ˈblækən/A v. t.1 annerire; offuscare3 (fig.) denigrare; screditare; macchiare; disonorare: to blacken sb. 's name, denigrare q.; to blacken sb. 's reputation, macchiare (o infangare) la reputazione di q.B v. i.annerirsi; farsi nero, scuro; oscurarsi. -
104 (to) blacken
(to) blacken /ˈblækən/A v. t.1 annerire; offuscare3 (fig.) denigrare; screditare; macchiare; disonorare: to blacken sb. 's name, denigrare q.; to blacken sb. 's reputation, macchiare (o infangare) la reputazione di q.B v. i.annerirsi; farsi nero, scuro; oscurarsi. -
105 not fit to blacken (smb's) boots
Общая лексика: в подмётки не годитьсяУниверсальный англо-русский словарь > not fit to blacken (smb's) boots
-
106 not worthy to blacken (smb's) boots
Общая лексика: в подмётки не годитьсяУниверсальный англо-русский словарь > not worthy to blacken (smb's) boots
-
107 not fit to blacken boots
Общая лексика: (smb's) в подмётки не годитьсяУниверсальный англо-русский словарь > not fit to blacken boots
-
108 not worthy to blacken boots
Общая лексика: (smb's) в подмётки не годитьсяУниверсальный англо-русский словарь > not worthy to blacken boots
-
109 to blacken
aanslaanzwarten -
110 to blacken
Iகறுப்பாக்குIIஇருளாக்கு -
111 to blacken letters in ola leaves
Iஓலைச் சுவடியின் எழுத்துக்களை கறுப்பாக்குIIகரும்பலகையை கறுப்பாக்கு -
112 вычернивать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вычернивать
-
113 вычернить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > вычернить
-
114 зачернить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > зачернить
-
115 исчернить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > исчернить
-
116 black
1. adjective1) schwarz; (very dark) dunkel2)Black — (dark-skinned) schwarz
Black people — Schwarze Pl.
3) (looking gloomy) düsterthings look black — es sieht böse od. düster aus
4) (wicked) schwarz [Gedanken]he is not as black as he is painted — er ist nicht so schlecht, wie er dargestellt wird
5) (dismal)6) (macabre) schwarz [Witz, Humor]2. noun1) (colour) Schwarz, das2)Black — (person) Schwarze, der/die
3) (credit)3. transitive verb[be] in the black — in den schwarzen Zahlen [sein]
1) (blacken) schwärzen2) (boycott) bestreiken [Betrieb]; boykottieren [Arbeit]Phrasal Verbs:- academic.ru/7327/black_out">black out* * *[blæk] 1. adjective1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) schwarz3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) schmutzig4) (without milk: black coffee.) schwarz5) (evil: black magic.) schwarz,böse6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.)7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) schwarz2. noun1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) das Schwarz3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) der/die Schwarze3. verb(to make black.) schwärzen- blackness- blacken
- black art/magic
- blackbird
- blackboard
- black box
- the Black Death
- black eye
- blackhead
- blacklist 4. verb 5. noun(the act of blackmailing: money got by blackmail.) die Erpressung- blackmailer- Black Maria
- black market
- black marketeer
- blackout
- black sheep
- blacksmith
- black and blue
- black out
- in black and white* * *[blæk]I. adj1. (colour) schwarz\black bear Schwarzbär mas \black as night so schwarz wie die Nachtto be beaten \black and blue grün und blau geschlagen werden\black despair tiefste Verzweiflungto look as \black as thunder ein finsteres Gesicht machen; STOCKEXB\black Friday/Monday/Tuesday Schwarzer Freitag/Montag/Dienstag3. (filthy) schwarz, schmutzig4. (people) schwarzthe \black vote die Stimmen pl der Schwarzen5.▶ to paint a [very] \black picture ein düsteres Bild malen▶ to be not as \black as one is painted nicht so schlecht wie sein Ruf seinII. nto be dressed in \black in Schwarz gekleidet sein3. (not in debt)to be in the \black in den schwarzen Zahlen seinIII. vt▪ to \black sth1. (darken) etw schwarz färbento \black sb's eye ( dated) jdm ein blaues Auge schlagento \black one's face sein Gesicht schwärzen [o schwarz anmalen]to \black shoes Schuhe wichsen* * *[blk]1. adj (+er)1) (colour) schwarzblack man/woman — Schwarze(r) mf
black and white photography/film — Schwarzweißfotografie f/-film m
the situation isn't so black and white as that — die Situation ist nicht so eindeutig schwarz-weiß or schwarzweiß
2) (= dirty) schwarz3) (= wicked) thought, plan, deed schwarz4) future, prospects, mood düster, finsterthings are looking black for our project — es sieht für unser Vorhaben ziemlich schwarz or düster aus
maybe things aren't as black as they seem — vielleicht ist alles gar nicht so schlimm, wie es aussieht
this was a black day for... — das war ein schwarzer Tag für...
his face went black — er wurde rot vor Zorn
6) (Britto declare a cargo etc black — eine Ladung etc für bestreikt erklären2. n1) (= colour) Schwarz ntto wear black (in mourning) — Trauer or Schwarz tragen
it's written down in black and white —
a film which oversimplifies and presents everything in black and white — ein Film, der durch seine Schwarzweißmalerei alles vereinfacht darstellt
to swear that black is white — schwören, dass zwei mal zwei fünf ist
2) (= black person) Schwarze(r) mf3)4) (CHESS ETC) Schwarz nt; (BILLIARDS) schwarzer Ball; (ROULETTE) Schwarz nt, Noir nt5) (of night) Schwärze f3. vt1) (= blacken) schwärzento black one's face — sich (dat) das Gesicht schwarz machen
2) shoes wichsen* * *black [blæk]A adj (adv blackly)1. schwarz (auch Kaffee, Tee):his hands were as black as coal seine Hände waren kohlschwarz;the house went black im ganzen Haus ging das Licht aus;suddenly everything went black plötzlich wurde mir schwarz vor Augen2. dunkel(farben):black in the face dunkelrot im Gesicht (vor Aufregung etc);beat sb black and blue jemanden grün und blau schlagen;black man Schwarze(r) m;a black ghetto ein von Schwarzen bewohntes Getto4. schwarz, schmutzig (Hände etc)5. fig finster, düster:look black düster blicken;things are looking black, the outlook is black es sieht schlimm aus ( for mit, für);black despair völlige Verzweiflung6. böse:a black day ein schwarzer Tag ( for für);a black deed eine schlimme Tat;black humo(u)r schwarzer Humor;a black look ein böser Blick;look black at sb, give sb a black look jemanden (böse) anfunkeln;be in a black mood schlechte Laune haben;7. schwarz, ungesetzlich (Zahlungen etc)8. WIRTSCH besonders Br boykottiertB s1. Schwarz n (auch bei Brettspielen), schwarze Farbe:dressed in black schwarz oder in Schwarz gekleidet2. (etwas) Schwarzes:in the black of the night in tiefster Nacht;two blacks do not make a white (Sprichwort) es ist nicht richtig, Unrecht mit Unrecht zu vergelten4. Schwärze f, schwarzer Farbstoff5. Schwarz n, schwarze Kleidung, Trauerkleidung f:a) mit Gewinn arbeitenb) aus den roten Zahlen heraus sein, schwarze Zahlen schreiben;my account is in the black ich bin im Plus7. WIRTSCH besonders Br Boykott mC v/t2. Schuhe (schwarz) wichsen3. black sb’s eye jemandem ein blaues Auge oder umg ein Veilchen schlagen4. WIRTSCH besonders Br boykottierenbl. abk3. black4. block5. blueblk abk1. black2. block3. bulk* * *1. adjective1) schwarz; (very dark) dunkel2)Black — (dark-skinned) schwarz
Black people — Schwarze Pl.
3) (looking gloomy) düsterthings look black — es sieht böse od. düster aus
4) (wicked) schwarz [Gedanken]he is not as black as he is painted — er ist nicht so schlecht, wie er dargestellt wird
5) (dismal)6) (macabre) schwarz [Witz, Humor]2. noun1) (colour) Schwarz, das2)Black — (person) Schwarze, der/die
3) (credit)3. transitive verb[be] in the black — in den schwarzen Zahlen [sein]
1) (blacken) schwärzen2) (boycott) bestreiken [Betrieb]; boykottieren [Arbeit]Phrasal Verbs:* * *adj.schmutzig adj.schwarz adj.unsauber adj. v.schwärzen v. -
117 black
BLACK, BLACKENBlack употребляется в буквальном значении 'покрывать черной краской, чернить' (отсюда 'чистить ваксой'): to black one's shoes. Глагол того же корня blacken имеет главным образом метафорическое значение 'чернить, очернить': to blacken one's reputation, to blacken a person's character.Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > black
-
118 blackening
затемнение глагол: -
119 чернить
I несовер. - чернить;
совер. - начернить( что-л.) blacken (красить в черное) II несовер. - чернить;
совер. - очернить( кого-л./что-л.) (клеветать) slander;
smear;
cast slurs( upon) чернить чью-л. репутацию ≈ to blacken/soil smb.'s reputation, очернить (вн.) blacken (smb., smth.) ;
slander (smb., smth.), smear (smb., smth.). -
120 ennegrecer
ennegrecer ( conjugate ennegrecer) verbo transitivo ( poner negro) to blacken; ( oscurecer) to darken ennegrecerse verbo pronominal [ plata] to tarnish
ennegrecer vtr, ennegrecerse verbo reflexivo to blacken, turn black ' ennegrecer' also found in these entries: Spanish: ennegrecerse English: black - blacken
См. также в других словарях:
Blacken — Black en, v. t. [imp. & p. p. {Blackened}; p. pr. & vb. n. {Blackening}.] [See {Black}, a., and cf. {Black}, v. t. ] 1. To make or render black. [1913 Webster] While the long funerals blacken all the way. Pope. [1913 Webster] 2. To make dark; to… … The Collaborative International Dictionary of English
blacken — [v1] darken befoul, begrime, blot, cloud, deepen, ebonize, grow dark, grow dim, ink, make dark, shade, smudge, soil; concept 250 Ant. bleach, lighten, whiten blacken [v2] malign; smear asperse, attack, bad mouth*, blot, blotch, calumniate, decry … New thesaurus
blacken — [blak′ən] vi. [ME blaknen < blak, BLACK] to become black or dark vt. 1. to make black; darken 2. to hurt or damage by slander, libel, etc. [to blacken a reputation] blackener n … English World dictionary
Blacken — Black en, v. i. To grow black or dark. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
blacken — index brand (stigmatize), deface, defame, denigrate, denounce (condemn), derogate, disgrace … Law dictionary
Blacken — Blacken, fjord i den vestlige del af den svenske sø Mälaren … Danske encyklopædi
blacken — (v.) c.1200, become black or dark; early 14c., make black, darken, dye (hair); see BLACK (Cf. black) + EN (Cf. en) (1). Figurative sense of to besmirch (with dishonor, etc.) is from early 15c. Related: Blackened; blackening … Etymology dictionary
blacken — ► VERB 1) become or make black or dark. 2) damage or destroy (someone s reputation) … English terms dictionary
blacken — [[t]blæ̱kən[/t]] blackens, blackening, blackened 1) V ERG To blacken something means to make it black or very dark in colour. [V n] The married women of Shitamachi maintained the custom of blackening their teeth... You need to grill the tomatoes… … English dictionary
blacken — UK [ˈblækən] / US verb [intransitive/transitive] Word forms blacken : present tense I/you/we/they blacken he/she/it blackens present participle blackening past tense blackened past participle blackened to become black, or to make something become … English dictionary
blacken — black, blacken verbs. Black is used when the meaning is to deliberately make something black, as in blacking one s face, one s shoes, a person s eye, etc., in the meaning to declare something ‘black’ (i.e. to boycott it), and in the phrasal verb… … Modern English usage