-
61 γλαυκός
γλαυκός (γλαύσσω, λεύσσω), bläulich glänzend, zunächst wohl vom Glanz des unbewölkten Himmels; die Farbe γλαυκόν entsteht nach Plat. Tim. 68 c κυανοῠ λευκῷ κεραννυμένου. So heißt das Meer Iliad. 16, 34 γλαυκὴ ϑάλασσα, auffallender Weise die einzige Stelle im Hom., an welcher das Wort γλαυκός erscheint, vgl. Scholl. Aristonic.; daneben Γλαύκη Eigenname Iliad. 18, 39, Γλαῦκος Eigenname Iliad. 6, 119, γλαυκῶπις oft Hom., γλαυκιάω Iliad. 20, 172. Bei Hesiod. Th. 440 substantivisch ἡ γλαυκή = das Meer, τοῖς οἳ γλαυκὴν δυςπέμφελον ἐργάζονται, vgl. Scholl. Iliad. 16, 34. Auch der Eigenname Γλαύκη Iliad. 18, 39 geht auf die Farbe des Meeres. Aehnlich λίμνη Soph. frg. 341. 423; ἅλς, οἶδμα ἅλιον, Eur. Hel. 407. 1517; κῦμα Ar. Th. 45; vgl. Ran. 665 Av. 1339; δράκοντες Pind. Ol. 8. 37, was der Schol. φοβεροί, φοβερόφϑαλμοι erkl., also vom funkelnden, hellen Blick des grünlichblauen Auges, vgl. γλαυκῶπις u. γλαυκὰ Ἀϑάνα Eur. Her. 754; von den Augen Her. 4, 108 u. Sp. – Ebenfalls auf grünlich-blaue Farbe gehend ἐλάα Soph. O. C. 706; Eur. I. T. 1101; ὀπώρα Tr. 700; χλόη Eur. Suppl. 258; vom Glase Antiphil. 6 (VI, 250). – Bloß = glänzend, leuchtend; ἠώς Theocr. 16, 5; Σελήνη Dionys. 2; ἀστέρες Himer. Eclog. 13, 37.
-
62 aethra
2. aethra, ae, f. (αἴθρα), die Ätherregion der Gestirne, die heitere Bläue des Äthers, die helle, reine Luft (vgl. Serv. Verg. Aen. 3, 585). Iul. Strab. tr. 3 (p. 228 R2). Enn. ann. 418. Lucr. 6, 467. Verg. Aen. 3, 585; 12, 247. Stat. silv. 1, 2, 135. – u. der freie Himmel, sub aethra, Ps. Cypr. Sodom. 121. -
63 hyacinthus
2. hyacinthus, ī, m. u. (b. Plin.) f. (ὑάκινθος), I) eine Blume (vgl. 1. Hyacinthus), die Hyazinthe der Alten (nicht die unsere), entw. die violettblaue Schwertlilie (Iris germanica. L.) od. der Garten-Rittersporn (Delphinium Aiacis, L.), rein lat. vaccinium, Plin. 21, 34 u. 66. Col. 9, 4. 4. Verg. ecl. 3, 63 u. georg. 4, 183. Vgl. (ausführl.) Voß Verg. georg. 4, 137. p. 779 sqq. – II) übtr.: 1) ein hyazinthenfarbiger Edelstein, ein dunkler Amethyst, Plin. 37, 125 u. 126. Solin. 30, 32. Claud. nupt. Hon. et Mar. 88. Capit. Maximin. 1, 8 u. 27, 8. Hieron. epist. 130, 7. Vulg. cant. cantic. 5, 14 u. apoc. 21, 20. Corp. inscr. Lat. 2, 3386. – 2) hyazinthenfarbige ( violett-blaue) Seide, gew. neben purpura, Vulg. exod. 25, 4; 26, 1 u. ö.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > hyacinthus
-
64 livor
līvor, ōris, m. (liveo), I) die bleiartige Farbe einer Stelle an einem Körper, der bleifarbige-, blaue-, rotblaue Fleck, durch Drücken, Stoßen, Schlagen, Quetschen, si tumore et livore decoloratum est corpus mortui, Cornif. rhet.: niger livor in pectore, Ov.: oliva contusione livorem contrahit, Colum.: livor impresso ore, durchs Küssen, Ov.: livores toto corpore erant (von Vergiftung), Suet. – II) übtr., die Mißgunst, der blasse Neid, die Scheelsucht (Ggstz. benignitas), Brut. in Cic. ep. 11, 10, 1. Plin. pan. 3, 4. Tac. hist. 1, 1 u.a. Ov. am. 1, 15, 39 u.a.: livor cupidus, der Neid, der anderen Böses wünscht, Prop. 1, 8, 29. -
65 mile
noun1) Meile, diemiles per hour — Meilen pro Stunde
not a million miles from — (joc.) nicht allzu weit von
go the extra mile — (fig.) [noch] einen Schnitt weiter gehen
2) (fig. coll.): (great amount)win/miss by a mile — haushoch gewinnen/meilenweit verfehlen
miles better/too big — tausendmal besser/viel zu groß
somebody is miles away — (in thought) jemand ist mit seinen Gedanken ganz woanders
3) (race) Meilenlauf, der* * *((sometimes abbreviated to m when written) a measure of length equal to 1,760 yards (1.61 km): We walked ten miles today; 70 miles per hour( sometimes written mph); a ten-mile hike.) die Meile- academic.ru/46812/milestone">milestone* * *[maɪl]nwe could see for \miles and \miles wir konnten meilenweit sehena nautical [or sea] \mile eine Seemeileto be \miles away ( fig) meilenweit [o sehr weit] entfernt seinto be \mile from anywhere [or nowhere] völlig abgeschieden seinto miss sth by a \mile etw meilenweit verfehlento be \miles from apologizing/accepting a deal meilenweit von einer Entschuldigung/einem Geschäftsabschluss entfernt seinto be \miles from the truth weit von der Wahrheit entfernt seinto be better by \miles [or \miles better] bei Weitem [o um Längen] besser seinto be a \mile off meilenweit danebentreffento be \miles away meilenweit weg [o ganz woanders] sein4.▶ to go the extra \mile einen draufsetzen▶ to stick out [or stand out] a \mile sehr auffallen [o auffällig sein]* * *[maɪl]nMeile fit's 12 miles to Manchester — bis Manchester sind es 12 Meilen
the President is willing to go the extra mile for peace — der Präsident ist bereit, für den Frieden Zugeständnisse zu machen
you can tell it a mile off, it stands or sticks out a mile — das sieht ja ein Blinder (mit Krückstock)
you were miles off the target — du hast meilenweit danebengetroffen
he's miles better at tennis than she is — er spielt hundertmal besser Tennis als sie (inf)
not a million miles from here (fig) — in nächster Nähe, gar nicht weit weg
if she invited me for dinner, I'd run a mile (fig inf) — wenn sie mich zum Abendessen einladen würde, würde mich das kalte Grausen packen (inf)
to talk a mile a minute ( US inf ) — das Blaue vom Himmel (herunter)reden (inf)
* * *mile [maıl] s1. Meile f:walk for miles meilenweit gehen;mile after mile of fields, miles and miles of fields meilenweite Felder;be miles apart meilenweit voneinander entfernt sein (a. fig);be miles (away) from meilenweit entfernt sein von (a. fig);there’s no one within miles ( oder a mile) of him as a tennis player fig im Tennis kann ihm niemand (auch nur annähernd) das Wasser reichen;make short miles SCHIFF schnell segeln;miss sth by a mile fig etwas (meilen)weit verfehlen;run a mile from sb fig umg um jemanden einen großen Bogen machen;she’s feeling miles better today umg sie fühlt sich heute wesentlich besser;he was miles off in his calculations umg er lag mit seinen Berechnungen völlig daneben2. SPORT Meilenrennen n* * *noun1) Meile, diemile after or upon mile or miles and miles of sand/beaches — meilenweit Sand/Strände
not a million miles from — (joc.) nicht allzu weit von
go the extra mile — (fig.) [noch] einen Schnitt weiter gehen
2) (fig. coll.): (great amount)win/miss by a mile — haushoch gewinnen/meilenweit verfehlen
miles better/too big — tausendmal besser/viel zu groß
somebody is miles away — (in thought) jemand ist mit seinen Gedanken ganz woanders
3) (race) Meilenlauf, der* * *n. -
66 ud
ud [uðˀ] aus; heraus, hinaus;ud! Tür: Ausgang m;måneden ud bis Ende des Monats;jeg skal ud i aften ich gehe heute Abend aus;kende ngt. ud og ind etwas in- und auswendig kennen;hverken vide ud eller ind weder aus noch ein wissen;rent ud sagt ehrlich ( oder offen) gesagt;ud af huset aus dem Haus (hinaus);ud ad døren (vinduet) zur Tür (zum Fenster) hinaus;ud for gegenüber, (direkt) vor;ud i det blå ins Blaue hinein;ud med det (dig)! heraus damit (mit dir)!;ud med sproget! heraus mit der Sprache!;værelset ligger ud mod gaden das Zimmer liegt zur Straße (hinaus);ud over mig … außer mir …;det går ud over mig es trifft mich, ich bin der/die Leidtragende;til langt ud på natten bis tief in die Nacht (hinein);hvad går det ud på? worauf läuft das hinaus?; -
67 hava
hava [xava] s\hava almak (açık \havada gezmek) frische Luft schnappen; ( umduğunu bulamamak) leer ausgehen; (içine \hava almak) Luft durchlassenlastiğe \hava basmak einen Reifen aufblasen\havadan sudan konuşmak ( fam) ins Blaue hineinreden\havaya uçurmak in die Luft sprengen\havanın gözü yaşlı es sieht nach Regen ausbugün \hava güzel es ist heute schönes Wetter3) Klima nt\hava değiştirmek das Klima ändernburanın \havası sert das Klima hier ist rauaçık \havada unter freiem Himmel6) (dans \havası) Melodie f\havası olmak Flair habenkadın güzel değil, ama \havası var die Frau ist nicht schön, aber sie hat Flairodanın öyle lüks bir \havası var( dır) ki, ... das Zimmer hat ein solches Flair von Luxus, dass...\havayı bozmak die Stimmung verderben\havasını bulmak in Stimmung kommenbu sözlerin sonu \hava! ( fam) das ist nur leeres Gerede! -
68 lomentum
lōmentum, ī, n. (lavo), I) ein Waschmittel, eine aus Bohnenmehl u. Reis geknetete Masse, mit der die röm. Damen die Haut zu glätten suchten, Plin. 18, 117. Mart. 3, 42, 1. Pallad. 11, 14, 9. Corp. inscr. Lat. 4, 2597: übtr., censuram lomentum aut nitrum esse, sei eine Art Waschmittel oder Lauge, Cael. in Cic. ep. 8, 14, 4. – II) übtr., eine blaue Farbe, Eschel, Plin. 33, 162. – Nbf. lūmentum, Schol. Iuven. 6, 511.
-
69 venetiani
venetiānī, ōrum, m. (2. venetus), die blaue Partei im Zirkus, die Blauen, Capit. Ver. 6. § 2. Corp. inscr. Lat. 6, 10044.
-
70 viola
viola, ae, f. (v. Ϝίον, als Demin.), I) die Viole, nicht nur das blaue Veilchen (Viola odorata, L.), sondern auch mehrere Arten der Levkoje (Cheiranthus Cheiri, annuus, incanus etc.), flos violae, Gregor.: pallens, Verg.: purpurea, lutea, alba, Plin.: badia, Corp. inscr. Lat. 5, 6415.: nigra, dunkelrote, Plin.: violae et flores, Lampr.: kollektiv, an tu me in viola putabas aut in rosa dicere? auf Veilchen oder Rosen gebettet, Cic. Tusc. 5, 73. – II) meton., die Farbe der Viole, Violett, Violettfarbe, tinctus violā pallor amantium, Hor.: ex eo candidum colorem sentiente violā lonchoton appellant, Plin.
-
71 χαροπότης
χαροπότης, ητος, ἡ, Helläugigkeit, – die lichtblaue, meerblaue Farbe, vgl. Plut. Mar. 11, der die blaue Blüthe des Leins mit dem Himmelblau, τῇ περιεχούσῃ τὸν κόσμον αἰϑερίῳ χαροπότητι vergleicht.
-
72 Dios
đǐɔsm1) REL Gott m¡Gracias a dios! — Gott sei Dank!/Gottlob!
2) (fig: persona a la que se venera) Abgott m3)a la buena de dios — (fam) aufs Geratewohl, ins Blaue hinein
4)como dios manda — wie es sich gehört, anständig (fam)
5)Nos veremos mañana, si Dios quiere. — Wir sehen uns morgen, so Gott will.
6)¡Ay Dios! — Ach Gott!
¡Oh Dios! — Oh Gott!
¡Por Dios! — Um Gottes willen!
¡Vaya por Dios! — Es ist nicht zu fassen! (fam)
¡Dios te bendiga! — Gott segne dich!
¡Dios te guarde! — Gott schütze dich!
————————Dios nombre propioande o vaya con Dios Gott sei mit dir!Dios mediante, si Dios quiere so Gott will¡Dios mío! oh mein Gott!sin encomendarse a Dios ni al diablo mir nichts, dir nichts¡vaya por Dios! oh GottDiosDios [djos]Gott masculino; Dios Hombre Jesus Christus; Dios mediante mit Gottes Hilfe; ¡Dios mío! oh, mein Gott!; ¡Dios nos coja confesados! Gott steh uns bei!; ¡Dios sabe! wer weiß?; Dios sabe que estuve ahí selbstverständlich war ich da; ¡Dios nos libre! Gott behüte!; Dios te bendiga vergelt's Gott!; ¡a Dios! auf Wiedersehen!; ¡alabado sea Dios! gottlob!; a la buena de Dios aufs Geratewohl; armar la de Dios es Cristo (familiar) einen Mordsradau machen; así Dios me asista jurisdicción/derecho so wahr mir Gott helfe; ¡ay Dios! oh Gott!; como Dios manda wie es sich gehört; costar Dios y ayuda alle Kraft kosten; Dios dirá das liegt in Gottes Hand; Dios lo llamó Gott hat ihn zu sich geholt; ¡por Dios! um Gottes willen!; que sea lo que Dios quiera wie's kommt, so kommt's; ¡santo Dios! Gott im Himmel!; si Dios quiere so Gott will; todo Dios Gott und die Welt; ¡válgame Dios! Gott steh mir bei!; ¡vaya por Dios! es ist nicht zu fassen!; venga Dios y lo vea das ist himmelschreiend; ¡vive Dios! so wahr Gott lebt!; vivir como Dios leben wie Gott in Frankreich; Dios los cría y ellos se juntan (proverbio familiar) Gleich und Gleich gesellt sich gern -
73 pastilla
pas'tiʎaf1) MED Tablette f2) ( unidad) Stück n, Tafel f3)ir a toda pastilla — (fig) rasen
sustantivo femenino5. (locución)pastillapastilla [pas'tiλa]num1num (medicinal) Tablette femenino; pastilla de amoníaco Salmiakpastille femenino; la pastilla azul (Viagra) die blaue Potenzpille; pastilla contra el dolor Schmerztablette femenino; pastilla para la garganta Lutschtablette femenino; pastilla para la tos Hustenbonbon neutronum3num (trozo) Stück neutro; pastilla de caldo Brühwürfel masculino; pastilla de chocolate Tafel Schokolade; pastilla de jabón Stück Seife -
74 lomentum
lōmentum, ī, n. (lavo), I) ein Waschmittel, eine aus Bohnenmehl u. Reis geknetete Masse, mit der die röm. Damen die Haut zu glätten suchten, Plin. 18, 117. Mart. 3, 42, 1. Pallad. 11, 14, 9. Corp. inscr. Lat. 4, 2597: übtr., censuram lomentum aut nitrum esse, sei eine Art Waschmittel oder Lauge, Cael. in Cic. ep. 8, 14, 4. – II) übtr., eine blaue Farbe, Eschel, Plin. 33, 162. – Nbf. lūmentum, Schol. Iuven. 6, 511.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lomentum
-
75 venetiani
venetiānī, ōrum, m. (2. venetus), die blaue Partei im Zirkus, die Blauen, Capit. Ver. 6. § 2. Corp. inscr. Lat. 6, 10044.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > venetiani
-
76 viola
viola, ae, f. (v. ίον, als Demin.), I) die Viole, nicht nur das blaue Veilchen (Viola odorata, L.), sondern auch mehrere Arten der Levkoje (Cheiranthus Cheiri, annuus, incanus etc.), flos violae, Gregor.: pallens, Verg.: purpurea, lutea, alba, Plin.: badia, Corp. inscr. Lat. 5, 6415.: nigra, dunkelrote, Plin.: violae et flores, Lampr.: kollektiv, an tu me in viola putabas aut in rosa dicere? auf Veilchen oder Rosen gebettet, Cic. Tusc. 5, 73. – II) meton., die Farbe der Viole, Violett, Violettfarbe, tinctus violā pallor amantium, Hor.: ex eo candidum colorem sentiente violā lonchoton appellant, Plin. -
77 potshot
noun1) (random shot)take a potshot [at somebody/something] — aufs Geratewohl [auf jemanden/etwas] schießen
* * *ˈpot·shotto take a \potshot at sb/sth [aufs Geratewohl] auf jdn/etw schießen; ( fig) Seitenhiebe gegen jdn/etw austeilen* * *nountake a potshot [at somebody/something] — aufs Geratewohl [auf jemanden/etwas] schießen
* * *n.Nahschuss m. -
78 blue
1)( colour) blau;to be \blue with cold blaugefroren [o blau vor Kälte] sein;to go \blue blau anlaufen2) ( depressed) traurig, melancholisch gestimmt\blue movie Pornofilm mPHRASES:to do sth until one is \blue in the face etw tun, bis man schwarz wird;once in a \blue moon alle Jubeljahre einmal ( fam)( complain) Zeter und Mordio schreien nto be dressed all in \blue ganz in Blau [gekleidet] sein;a Cambridge/an Oxford \blue Student/Studentin der Universität Cambridge bzw. Oxford, der/ die seine/ihre Universität in einem sportlichen Wettkampf vertritt bzw. vertreten hat;he was awarded a cricket \blue er durfte seine Universität in einem Kricketspiel vertreten3) ( snooker ball) blaue BillardkugelPHRASES:to \blue money [sein] Geld rauswerfen ( fam) -
79 метил в ворону, а попал в корову
W: er zielte auf die Krähe, aber traf die Kuh; E: er verfehlte sein Ziel; er ist ein schlechter Schütze; Ä: er traf ins Blaue; er schoß eine FahrkarteРусско-Немецкий словарь идиом > метил в ворону, а попал в корову
-
80 χαροπότης
χαροπότης, ητος, ἡ, Helläugigkeit, die lichtblaue, meerblaue Farbe; die blaue Blüte des Leins mit dem Himmelblau, τῇ περιεχούσῃ τὸν κόσμον αἰϑερίῳ χαροπότητι verglichen
См. также в других словарях:
Bläue, die — * Die Bläue, plur. car. im gemeinen Leben, so wohl die blaue Stärke, welche in andern Mundarten das Blau genannt wird; als auch die blaue Beschaffenheit, für das Blau. Lackmuß gibt eine egale Bläue. Die Bläue des Himmels, besser, das Blau … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Blaue (die) — *1. Es ist nur eine Blaue. *2. Si is nur a Blowi. – Zaupser, Idiot., Nachlese. Von dem an einigen Orten herrschenden Gebrauch, dass gefallene Mädchen keine weisse Schürze tragen dürfen, sondern nur eine blaue. Sie erscheinen auch so bei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Bläue — 〈f. 19; unz.〉 1. blaue Beschaffenheit, blaue Färbung 2. = Blaufäule * * * Bläue, die; [mhd. blæwe] (geh.): blaue Farbe, blaues Aussehen; das Blausein: die wolkenlose B. des Himmels. * * * Bläue, Blaufäule, blaugraue Holzverfärbung, besonders an … Universal-Lexikon
Bläue — die; ; nur Sg; die blaue (1) Farbe, die blaue Beschaffenheit: die Bläue des Meeres … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bläue — Bläue, die; (Himmel[sblau]) … Die deutsche Rechtschreibung
Blaue Fichtenholzwespe — (Sirex noctilio), ♀ Systematik Ordnung: Hautflügler (Hymenoptera) … Deutsch Wikipedia
Blaue Blume — Die Kornblume könnte Vorbild für das Symbol gewesen sein Die blaue Blume ist ein zentrales Symbol der Romantik. Sie steht für Sehnsucht und Liebe und für das metaphysische Streben nach dem Unendlichen. Die Bedeutung der blauen Blume entwickelte… … Deutsch Wikipedia
Blaue Narzisse — Sprache Deutsch Erstausgabe 1 … Deutsch Wikipedia
Blaue Banane — Karte der Bevölkerungsdichte in Europa … Deutsch Wikipedia
Blaue Nacht — Die Kaiserburg in der Blauen Nacht 2005 Die Blaue Nacht ist eine seit dem Jahr 2000 jährlich im Mai stattfindende Kunstaktion in Nürnberg. Bei der Veranstaltung gibt es zahlreiche, meist mit der Farbe Blau verbundene Kunststationen… … Deutsch Wikipedia
Blaue Stunde — an einer Fußgängerbrücke. Man erkennt die durch die untergehende Sonne verursachte Röte … Deutsch Wikipedia