-
1 beziehen
bə'tsiːənv irr1) ( einziehen) s'installer dans une maison, s'établir2) ( abonnieren) être abonné à, recevoir régulièrement3) ( überziehen) couvrir4) ( Gehalt) percevoir, toucher5) ( Meinung) tirer une opinion de6)sich auf etw beziehen — se référer à qc, se rapporter à qc
beziehenbez2688309eie/2688309ehen *5 (umgangssprachlich: bekommen) [se] prendre Ohrfeige, Schelte6 (in Beziehung setzen) Beispiel: etwas auf jemanden/etwas beziehen rapporter quelque chose à quelqu'un/quelque chose2 (betreffen) Beispiel: sich auf jemanden/etwas beziehen Bemerkung se rapporter à quelqu'un/quelque chose -
2 beziehen auf (sich)
être en relation à, se rapporter à*Lexique philosophique allemand-français > beziehen auf (sich)
-
3 Bezug
bə'tsuːkm1) ( Kissenbezug) taie d'oreiller f2) ( Überzug) revêtement m, garniture f3) ( Kauf) achat m4)(Beziehung) auf etw Bezug nehmen — se référer à, prendre pour référence
BezugBez184d30bau/184d30bag [bə'7a05ae88ts/7a05ae88u:k, Plural: bə'7a05ae88ts/7a05ae88y:gə] <-[e]s, Bezcf7eb89aü/cf7eb89age>1 (Bettbezug) housse Feminin; (Kissenbezug) taie Feminin; Beispiel: die Bezüge wechseln changer la literie5 Plural (Einkünfte) eines Verwaltungsangestellten émoluments Maskulin Plural; eines Abgeordneten indemnités Feminin Plural; (Honorar) honoraires Maskulin Plural6 (Beziehung) Beispiel: Bezug zu etwas rapport Maskulin à quelque chose; Beispiel: keinen Bezug zur Wirklichkeit haben ne pas avoir le sens des réalités -
4 abheben
'apheːbənv irr1) ôter, soulever2) ( Flugzeug) décoller3) (Geld) ECO prélever, retirer4)sich abheben von — se détacher de, ressortir
abhebenạb|heben1 Flugzeug décoller3 spiel couper4 (jur:förmlicher Sprachgebrauch: sich beziehen); Beispiel: auf etwas Akkusativ abheben Gericht faire référence à quelque chose1 Beispiel: Geld vom Konto abheben retirer de l'argent de son compte1 (sich unterscheiden) Beispiel: sich von jemandem/etwas abheben se distinguer de quelqu'un/quelque chose -
5 auskleiden
auskleidend73538f0au/d73538f0s|kleiden(beziehen) Beispiel: etwas mit einer Tapete auskleiden recouvrir quelque chose de papier peint(gehobener Sprachgebrauch) Beispiel: sich auskleiden se dévêtir -
6 aussprechen
'ausʃprɛçənv irr1) prononcer2) ( äußern) exprimer, déclarer3)sich aussprechen — donner ses raisons, s'expliquer
aussprechend73538f0au/d73538f0s|sprechen1 (offen sprechen) Beispiel: sich mit jemandem über etwas Akkusativ aussprechen s'expliquer à propos de quelque chose avec quelqu'un2 (Stellung beziehen) Beispiel: sich für/gegen jemanden/etwas aussprechen se prononcer pour/contre quelqu'un/quelque chosefinir [de parler]; Beispiel: lassen Sie mich doch aussprechen! laissez-moi finir! -
7 besetzen
bə'zɛtsənvbesetzenbesẹtzen *3 (ausfüllen) pourvoir Stelle, Amt; distribuer Rolle; Beispiel: eine Stelle/eine Rolle mit jemandem besetzen attribuer un poste/un rôle à quelqu'un -
8 darauf
da'raufadv1) ( örtlich) là-dessus, sur cela2) ( zeitlich) ensuite, après, là-dessus, puis3) ( folglich) en conséquence, par conséquent, dès lorsdaraufdard73538f0au/d73538f0f [da'r42e5dc52au/42e5dc52f]1 (örtlich) dessus; Beispiel: ein Gebäude mit sechs Schornsteinen darauf un bâtiment surmonté de six cheminées2 (danach) puis; Beispiel: bald darauf peu après; Beispiel: darauf folgend suivant; Beispiel: am darauf folgenden Tag le lendemain; Beispiel: einen Monat darauf un mois après3 (auf einen Bezugspunkt zurückführend) Beispiel: darauf basieren se fonder là dessus; Beispiel: sich darauf beziehen s'y référer; Beispiel: sich darauf stützen, dass... s'appuyer sur le fait que...4 (als Reaktion) là-dessus5 (auf eine Sache) y; Beispiel: sich darauf vorbereiten s'y préparer; Beispiel: sich darauf verlassen compter dessus; Beispiel: darauf kannst du stolz sein tu peux en être fier -
9 einbeziehen
'aɪnbətsiːənv irreinbeziehen136e9342ei/136e9342n|beziehen *1 (beteiligen) impliquer; Beispiel: jemanden in etwas Akkusativ [mit] einbeziehen ; (mitreden lassen) impliquer quelqu'un dans quelque chose; (mitwirken lassen) associer quelqu'un à quelque chose2 (berücksichtigen) Beispiel: etwas in etwas Akkusativ [mit] einbeziehen prendre en compte quelque chose pour quelque chose -
10 erstrecken
ɛr'ʃtrɛkənv1)2)sich erstrecken (betreffen) — s'étendre, se rapporter
erstreckenerstrẹcken *1 (sich ausdehnen) Beispiel: sich erstrecken s'étendre; Beispiel: sich in beide Richtungen/über große Weiten erstrecken s'étendre des deux côtés/sur de grandes étenduesdie Schweiz ; Beispiel: eine Frist/einen Abgabetermin um eine Woche erstrecken prolonger un délai/une date limite de remise d'une semaine -
11 frisch
frɪʃadjfrischI Adjektiv1 Lebensmittel, Luft, Farbe frais(fraîche); Kräfte, Mut nouveau(-velle); Beispiel: frisch und munter sein (umgangssprachlich) être frais et disposII Adverbfraîchement; Beispiel: frisch gestrichen! peinture fraîche!; Beispiel: die Betten frisch beziehen changer les drapsWendungen: frisch gebacken (scherzhaft umgangssprachlich) Ehepaar [tout(e)] jeune; Lehrer frais(fraîche) émoulu(e) -
12 gelten
'gɛltənv irrvaloir, être valableDas gilt ein für alle Mal. — C'est dit une fois pour toutes.
geltengẹ lten ['gεltən] <gịlt, gạlt, gegọlten>1 (gültig sein) être valable; Gesetz, Vorschrift être en vigueur; Zahlungsmittel avoir cours; Beispiel: Einwände gelten lassen admettre des objections; Beispiel: die Wette gilt! tope/topez-là!; Beispiel: das gilt nicht! ce n'est pas du jeu!2 (bestimmt sein) Beispiel: jemandem/einer S. gelten Aufmerksamkeit être consacré à quelqu'un/quelque chose; Attentat, Schuss être dirigé contre quelqu'un/quelque chose3 (sich beziehen) Beispiel: für jemanden gelten Aussage valoir pour quelqu'un; Beispiel: das gilt auch für dich c'est aussi valable pour toi4 (angesehen werden) Beispiel: als zuverlässig gelten Person passer pour [être] fiable; Beispiel: es gilt als sicher, dass on affirme queBeispiel: viel/wenig gelten Meinung avoir un certain poids/n'avoir aucune valeur
См. также в других словарях:
Beziehen — Beziehen, verb. reg. act. (S. Ziehen,) dessen verschiedene Bedeutungen aus dem verschiedenen Gebrauche des einfachen Verbi ziehen erläutert werden müssen. 1. In der eigentlichen Bedeutung des einfachen Verbi. 1) Das Gehörige auf eine andere Sache … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
beziehen — V. (Aufbaustufe) etw. mit einem Stoff bespannen Synonyme: bespannen, überziehen Beispiele: Er ließ die Stühle mit Leder beziehen. Sie hat das Bett frisch bezogen. Kollokation: ein Kissen beziehen beziehen V. (Aufbaustufe) etw. durch Kauf erwerben … Extremes Deutsch
Beziehen — (sich beziehen), weidmännischer Ausdruck für Begattung der Hunde … Meyers Großes Konversations-Lexikon
beziehen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. beziehen, ahd. biziohan Stammwort. Präfigierung mit verschiedenen Bedeutungen, von denen die heute wichtigste auf zusammenziehen, eine Verbindung herstellen zurückgeht. Abstraktum: Beziehung, hierzu beziehungsweise, älter … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Beziehen — Beziehen, 1) (Jagdw.), einen Wald mit Netzen b., ihn mit Netzen umstellen; 2) (Rechtsw.), die Grenzen b., einen feierlichen Umgang halten, um dieselben zu besichtigen; 3) (Jagdw.), sich b., bes. von der Hündin, trächtig werden; 4) den Weinstock b … Pierer's Universal-Lexikon
beziehen — beziehen, Beziehung ↑ ziehen … Das Herkunftswörterbuch
beziehen — in Beziehung setzen; (sich auf etwas) berufen; gegenstandsbezogen; themenbezogen; inhaltsbezogen; interessensbezogen; betreffen; (sich) anlehnen (an); in den Besitz kommen; entgegennehmen; erhalten; empf … Universal-Lexikon
beziehen — be·zie·hen1; bezog, hat bezogen; [Vt] 1 etwas (mit etwas) beziehen um etwas meist einen Stoff spannen und befestigen <Möbel (neu) beziehen> 2 etwas (mit etwas) beziehen ein Kissen, eine Decke oder eine Matratze mit Bettwäsche umhüllen oder… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
beziehen — 1. bespannen, überziehen; (bayr., österr.): tapezieren. 2. a) einziehen. b) einnehmen. 3. bekommen, erhalten, geliefert/geschickt/zugestellt bekommen; (geh.): gesandt bekommen; (ugs.): kriegen. 4. a) … Das Wörterbuch der Synonyme
beziehen — beziehentr Ohrfeigen(Prügelo.ä.)beziehen=Ohrfeigeno.ä.bekommen.⇨überziehen1.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
beziehen — be|zie|hen ; sich auf eine Sache beziehen … Die deutsche Rechtschreibung