-
21 Betrieb
m (1) 1. müəssisə; zavod; der Arbeiter steht schon 10 Jahre im \Betrieb fəhlə artıq 10 ildir ki, zavodda işləyir; 2. istismar (maşın); hərəkət, gediş-gəliş; gediş; qaynaşma; təchiz etmə; am Bahnhof war starker \Betrieb vağzalda böyük qaynaşma vardı; vağzal qayır-qayır qaynaşırdı; 3. tex. ötürmə; elektrischer \Betrieb cərəyan ötürüşü; nicht im \Betrieb sein işləməmək; den \Betrieb aufnehmen müəssisəni işə buraxmaq; der Fahrstuhl ist in \Betrieb lift işləyir; 4. məc. hərəkət; da ist immer viel \Betrieb burada həmişə böyük canlanma var -
22 Betrieb
m ( Werk) предприятие; Agr., Forst. хозяйство; (Arbeit, Wirken) работа, производство; Tech. a. режим (работы); (Verkehr, Treiben) движение;... ist nicht in/außer Betrieb... не работает, не действует; in Betrieb setzen пустить в ход; включить; Betrieb aufnehmen вступать <пить> в строй/эксплуатацию; außer Betrieb setzen остановить, выключить; ( infolge Störung) вывести из строя; fig. hier ist viel Betrieb здесь много народу -
23 aufnehmen
vt базировать маш.; воспринимать (нагрузку, силу); впитывать; записывать (звук, изображение); захватывать; захватывать (груз); поглощать; подхватывать (груз); потреблять (энергию) эл.; принимать; производить киносъёмку; производить съёмку; служить опорой маш.; снимать характеристику; фотографироватьNeue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > aufnehmen
-
24 Betrieb wieder aufnehmen
Betrieb wieder aufnehmen
to resume work (one’s activity)Business german-english dictionary > Betrieb wieder aufnehmen
-
25 Betrieb
Betrieb, I) das Betreiben, die Ausübung, z. B. des Geschäfts, s. Geschäftsbetrieb: eine Maschine in B. setzen, machinam impellere (in Bewegung setzen); machinam exercere (in Gebrauch setzen, handhaben): etw. wieder in B. setzen, den B. von etw. wieder aufnehmen, alqd intermissum recolere (z. B. metalla): den B. des Ackerbaues einstellen, intermittere culturam agrorum: eines Bergwerks, metallum intermittere od. (ganz) destituere. – II) Antrieb: auf jmds. B., alcis impulsu; alcis operā; alqo auctore; alqo suasore et auctore; alqo suasore et impulsore: auf seinen B. wurde beim Leichenbegängnisse des C. Marius Q. Scävola verwundet. is curavit in funere C. Marii, ut Q. Scaevola vulneraretur.
-
26 aufnehmen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (fotografieren) photograph, take a picture ( oder photo[graph]) of; (Film) shoot; auf Band, Schallplatte: record, auf (Video)Band: auch tape; wo ist das Bild aufgenommen? where was this picture ( oder photo) taken?, where did you take this picture ( oder photo)?2. (Fährte, Witterung, Fahrgäste) pick up3. (Nahrung) take in, digest; (Gas, Flüssigkeit) absorb; (Kraft) resist; (assimilieren) assimilate; geistig: ( auch in sich aufnehmen) assimilate, take in; (erfassen) grasp; sinnlich: auch perceive5. (empfangen) (Gast) receive (auch fig. Nachricht etc.); jemanden freundlich aufnehmen give s.o. a warm welcome; begeistert / zurückhaltend aufnehmen fig. welcome with open arms / with reservations; unterschiedlich aufgenommen werden fig. Film etc.: get mixed reviews; (eine schlimme Nachricht etc.) gut / unterschiedlich aufnehmen fig. take s.th. well / differently; wie hat er es aufgenommen? how did he take it ( oder the news)?6. (unterbringen) accommodate; (Flüchtlinge) take in, offer refuge; jemanden bei sich (Dat) aufnehmen take s.o. in, offer s.o. hospitality7. (in + Akk) in einen Verein etc.: admit (to); als Schüler: enrol(l), take on, Am. auch accept; als Patient: admit; österr. als Angestellte(n): take on, Am. hire8. (in + Akk) (Liste, Spielplan, Tagesordnung etc.) include (in), incorporate (in); ins Protokoll aufnehmen record in the minutes9. (Tätigkeit) take up; (Betrieb) start, open up; (Verhandlungen) start; (Beziehungen) enter into relations, establish contacts; Fühlung oder Kontakt aufnehmen contact ( mit s.o.); ein Studium aufnehmen start to study; commence a course of study geh.; die Verfolgung aufnehmen take up pursuit; wieder aufnehmen (Tätigkeit, Verhandlungen, Studium etc.) take up again, start to study etc. again; (Beziehungen) re-establish; (unterbrochenen Prozess) continue, resume; den Kampf aufnehmen start fighting, mit jemandem: take s.o. on; sie kann es mit jedem aufnehmen fig. she can take anyone on; beim Kochen / Schwimmen kann er es mit jedem aufnehmen fig. he’s hard to beat when it comes to cooking / swimming11. (Geld) borrow; (Kapital) auch take up; (Kredit) take out a loan; (Hypothek) raise, Am. auch take out ( auf + Akk on)12. schriftlich: (Tatbestand etc.) take down; (Diktat) take (down); (Telegramm) take; (Aussage, Bestellung) take (down); (katalogisieren) catalog(ue); (Inventar) take (inventory), stocktake; jemandes Personalien aufnehmen take (down) s.o.’s details; einen Unfall aufnehmen take (down) details of an accident, make an accident report; das Protokoll aufnehmen take (down) ( oder write oder draw up) the minutes; Messdaten aufnehmen log ( oder pick up) (measuring) data; Karten aufnehmen (vermessen) survey maps13. SPORT (Ball, Flanke) take, pick up14. Reiten: (Pferd) collectII vt/i Stricken: (Masche) cast on, increase; Fahrt* * *(aufzeichnen) to record;(beitreten lassen) to affiliate; to admit;(empfangen) to receive;(fotografieren) to photograph; to take a picture;(hochheben) to pick up;(leihen) to borrow; to take up;(zu sich nehmen) to take in; to ingest* * *auf|neh|menvt sep2) lit = empfangen fig = reagieren auf) to receive4) (in Verein, Orden, Schule etc) to admit (in +acc to Aus = anstellen) to take on5) (= absorbieren) to absorb, to take up; (= im Körper aufnehmen) to take; (fig) (= eindringen lassen) Eindrücke to take in; (= begreifen) to grasp, to take ináúfnehmen — to take sth in
er nimmt ( alles) schnell auf — he takes things in quickly, he grasps things quickly, he's quick on the uptake
6) (= mit einbeziehen) to include, to incorporate; (in Liste, Bibliografie) to include; (fig = aufgreifen) to take up8) (dial) (= aufwischen) to wipe up9) (= beginnen) to begin, to commence; Tätigkeit, Studium to take up, to begin; Verbindung, Beziehung to establishKontakt or Fühlung mit jdm áúfnehmen — to contact sb
See:→ Kampf10) Kapital to borrow; Kredit, Hypothek to take out11) (= niederschreiben) Protokoll, Diktat to take down; Personalien to take (down); Telegramm to take12) (= fotografieren) to take (a photograph or picture of), to photograph; (= filmen) to film, to shoot (inf)13) (auf Tonband) to record, to tape14) (beim Stricken) Maschen to cast on; (zusätzliche) to increase, to make15)es mit jdm/etw áúfnehmen können — to be a match for sb/sth, to be able to match sb/sth
es mit jdm/etw nicht áúfnehmen können — to be no match for sb/sth
an Naivität kann es keiner mit ihm áúfnehmen — where naivety is concerned there's no-one to beat him
* * *1) (to find or be a place for: The house could accommodate two families.) accommodate2) (to take in and digest: Plants assimilate food from the earth; I can't assimilate all these facts at once.) assimilate3) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) record4) (to allow to join something: He was received into the group.) receive5) (to have enough space for: The car takes five people.) take6) (to consider or react or behave to (something) in a certain way: He took the news calmly.) take7) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) take in8) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) take on9) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) take up10) tape-record* * *auf|neh·men11. (fotografisch abbilden)▪ jdn/etw \aufnehmen to photograph [or take a photo[graph] of] sb/sthdiese Kamera nimmt alles sehr scharf auf this camera takes very sharply focused photo[graph]s [or pictures2. (fotografisch herstellen)ein Bild/Foto \aufnehmen to take a picture/photo[graph]3. (filmen)▪ jdn/etw \aufnehmen to film sb/stheine Szene \aufnehmen to film [or shoot] a scene4. (aufschreiben)▪ etw \aufnehmen to take [down] stheine Bestellung \aufnehmen to take an orderein Diktat \aufnehmen to take a letterjds Personalien \aufnehmen to take [down] sb's personal dataein Polizeiprotokoll \aufnehmen to take [down] a police statementein Telegramm \aufnehmen to take a telegram5. (kartographieren)▪ etw \aufnehmen to map sth6. (auf Tonträger festhalten)▪ jdn/etw \aufnehmen to record sb/sthjdn/etw auf Band/CD \aufnehmen to record sb/sth on tape/CD7. (bespielen)eine CD/Platte \aufnehmen to record a CD/recordauf|neh·men21. (aufheben)sie nahm ihr Baby auf she took [or picked] up her babyeinen Rucksack \aufnehmen to put on a backpack2. (beginnen)▪ etw \aufnehmen to begin [or commence] stheine Beziehung \aufnehmen to establish a relationshipdiplomatische Beziehungen mit einem Land \aufnehmen to establish diplomatic relations with a countryden Kampf/eine Tätigkeit \aufnehmen to take up the fight/an activityKontakt mit [o zu] jdm \aufnehmen to establish [or make] [or get in] contact with sbdie Verfolgung \aufnehmen to give pursuitVerhandlungen [mit jdm] \aufnehmen to enter into negotiations [with sb]etw wieder \aufnehmen to resume sth3. (aufgreifen)um Ihre Worte \aufnehmen,... in your words,...5. (empfangen)▪ jdn \aufnehmen to receive sbjdn herzlich/kühl \aufnehmen to give sb a cordial/cool reception6. (eintreten lassen)9. (Platz bieten)▪ jdn/etw \aufnehmen to hold [or take] sb/sthder Arbeitsmarkt nimmt keine Leute mehr auf the labour market can't absorb any more people10. (begreifen)11. (absorbieren)▪ etw \aufnehmen to absorb sthNahrung \aufnehmen to ingest food; Kranke to take food12. (leihen)eine Hypothek auf ein Haus \aufnehmen to raise a mortgage on [or to mortgage] a house13. (reagieren auf)▪ etw \aufnehmen to receive [or take] sth14. (beim Stricken)Maschen \aufnehmen to cast on stitches15. FBALLden Ball \aufnehmen to take the ball; Torwart to get hold of the ball18.▶ es mit jdm/etw \aufnehmen können to be a match for sb/sthmit dir kann ich es ohne Schwierigkeiten \aufnehmen! you're no match for me!an Erfahrung kannst du es problemlos mit ihr \aufnehmen you've definitely got more experience than heran Intelligenz [o was Intelligenz angeht] kannst du es locker mit ihm \aufnehmen (fam) you are certainly more intelligent than himmit ihm kann ich es jederzeit im Trinken \aufnehmen I can beat him at drinking any time▶ es mit jdm/etw nicht \aufnehmen können to be no match for sb/sthmit der kannst du es nie und nimmer \aufnehmen! you're no match for her!an Talent [o was ihr Talent angeht] kann es keiner mit ihr \aufnehmen as far as talent goes, nobody can compare with heran Schlagfertigkeit kann es keiner mit ihr \aufnehmen no one is as quick-witted as she isin Mathe kann es keiner seiner Mitschüler mit ihm \aufnehmen nobody in his class can beat him at maths* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (hochheben) pick up; lift up; (aufsammeln) pick up2) (beginnen mit) open, start <negotiations, talks>; establish <relations, contacts>; take up <studies, activity, fight, idea, occupation>; start <production, investigation>3)es mit jemandem aufnehmen/nicht aufnehmen können — be a/no match for somebody
4) (empfangen) receive; (beherbergen) take in5) (beitreten lassen) admit (in + Akk. to)6) (einschließen) include7) (fassen) take; hold8) (erfassen) take in, absorb <impressions, information, etc.>9) (absorbieren) absorb10) (Finanzw.) raise <mortgage, money, loan>11) (reagieren auf) receiveetwas positiv/mit Begeisterung aufnehmen — give something a positive/an enthusiastic reception
12) (aufschreiben) take down; take [down] <dictation, particulars>14) (auf Tonträger) record15) (Handarbeit) increase < stitch>* * *aufnehmen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (fotografieren) photograph, take a picture ( oder photo[graph]) of; (Film) shoot; auf Band, Schallplatte: record, auf (Video)Band: auch tape;wo ist das Bild aufgenommen? where was this picture ( oder photo) taken?, where did you take this picture ( oder photo)?3. (Nahrung) take in, digest; (Gas, Flüssigkeit) absorb; (Kraft) resist; (assimilieren) assimilate; geistig: ( auchjemanden freundlich aufnehmen give sb a warm welcome;begeistert/zurückhaltend aufnehmen fig welcome with open arms/with reservations;(eine schlimme Nachricht etc)gut/unterschiedlich aufnehmen fig take sth well/differently;wie hat er es aufgenommen? how did he take it ( oder the news)?jemanden bei sich (dat)aufnehmen take sb in, offer sb hospitality7. (in +akk) in einen Verein etc: admit (to); als Schüler: enrol(l), take on, US auch accept; als Patient: admit; österr als Angestellte(n): take on, US hire8. (ins Protokoll aufnehmen record in the minutes9. (Tätigkeit) take up; (Betrieb) start, open up; (Verhandlungen) start; (Beziehungen) enter into relations, establish contacts;Kontakt aufnehmen contact (mit sb);ein Studium aufnehmen start to study; commence a course of study geh;die Verfolgung aufnehmen take up pursuit;wieder aufnehmen (Tätigkeit, Verhandlungen, Studium etc) take up again, start to study etc again; (Beziehungen) re-establish; (unterbrochenen Prozess) continue, resume;den Kampf aufnehmen start fighting,mit jemandem: take sb on;sie kann es mit jedem aufnehmen fig she can take anyone on;beim Kochen/Schwimmen kann er es mit jedem aufnehmen fig he’s hard to beat when it comes to cooking/swimming10. fig (aufgreifen) (Thema etc) take up;sie nimmt alles schnell auf she’s quick on the uptake11. (Geld) borrow; (Kapital) auch take up; (Kredit) take out a loan; (Hypothek) raise, US auch take out (auf +akk on)12. schriftlich: (Tatbestand etc) take down; (Diktat) take (down); (Telegramm) take; (Aussage, Bestellung) take (down); (katalogisieren) catalog(ue); (Inventar) take (inventory), stocktake;jemandes Personalien aufnehmen take (down) sb’s details;einen Unfall aufnehmen take (down) details of an accident, make an accident report;Messdaten aufnehmen log ( oder pick up) (measuring) data;Karten aufnehmen (vermessen) survey maps14. Reiten: (Pferd) collect* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (hochheben) pick up; lift up; (aufsammeln) pick up2) (beginnen mit) open, start <negotiations, talks>; establish <relations, contacts>; take up <studies, activity, fight, idea, occupation>; start <production, investigation>3)es mit jemandem aufnehmen/nicht aufnehmen können — be a/no match for somebody
4) (empfangen) receive; (beherbergen) take in5) (beitreten lassen) admit (in + Akk. to)6) (einschließen) include7) (fassen) take; hold8) (erfassen) take in, absorb <impressions, information, etc.>9) (absorbieren) absorb10) (Finanzw.) raise <mortgage, money, loan>11) (reagieren auf) receiveetwas positiv/mit Begeisterung aufnehmen — give something a positive/an enthusiastic reception
12) (aufschreiben) take down; take [down] <dictation, particulars>14) (auf Tonträger) record15) (Handarbeit) increase < stitch>* * *(trächtig werden) v.to conceive v. v.to absorb v.to affiliate v.to assimilate v.to host v.to incorporate v.to ingest v.to pick up v.to record v.to soak up v. -
27 stream
1.[striːm]nounstreams or a stream of applications — eine Flut von Bewerbungen
in streams — in Strömen
the children rushed in streams/in a stream through the school gates — die Kinder strömten durch die Schultore
against/with the stream of something — (fig.) gegen den/mit dem Strom einer Sache
go against/with the stream — [Person:] gegen den/mit dem Strom schwimmen
4) (Brit. Educ.) Parallelzug, der5)2. intransitive verbbe/go on stream — (Industry) in Betrieb sein/den Betrieb aufnehmen
strömen; [Sonnenlicht:] fluten3. transitive verbhis nose was streaming blood — Blut floss ihm aus der Nase
Phrasal Verbs:- academic.ru/92165/stream_in">stream in- stream out- stream past- stream through* * *[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) der Wasserlauf2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) der Strom3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) der Strom4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) die Leistungsgruppe2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) strömen2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) in Leistungsgruppen einteilen•- streamer- streamlined* * *[stri:m]I. nmountain \stream Bergbach mthe blood \stream der Blutkreislauf\stream of light breiter Lichtstrahl\stream of visitors Besucherstrom m\stream of water Wasserstrahl mthere has been a steady \stream of phone calls asking about the car I'm selling seit ich den Wagen verkaufen will, steht das Telefon nicht mehr stilla \stream of abuse eine Schimpfkanonadea \stream of insults [or invective] ein Schwall m von BeleidigungenThe Gulf S\stream der Golfstromagainst the \stream gegen die Strömungwith the \stream mit der Strömungit's easier go with the \stream than against it ( fig) es ist leichter mit dem Strom als gegen ihn zu schwimmenthe fast \stream die steile Beamtenkarriereto be on \stream in Betrieb seinII. viwith tears \streaming down one's face mit tränenüberströmtem Gesicht\streaming rain strömender Regen3. (move in numbers) strömenthe curtains were not drawn and light \streamed into the room die Vorhänge waren nicht zugezogen, und Licht durchflutete das Zimmerhis hair \streamed behind him sein Haar wehte im WindIII. vt BRIT, AUS SCH▪ to \stream sb jdn in Leistungsgruppen einteilen* * *[striːm]1. n1) (= small river) Bach m, Flüsschen nt; (= current) Strömung f2) (= flow of liquid, air, people, cars) Strom m; (of light, tears) Flut f; (of words, excuses, abuse) Schwall m, Flut f3) (Brit SCH) Leistungsgruppe f4) (TECH)to be/come on stream (oil well) — in Betrieb sein/genommen werden; (oil) fließen/zu fließen anfangen
2. vt1) (liter)his face streamed blood — Blut rann or strömte ihm übers Gesicht
2) (Brit SCH) in (Leistungs)gruppen einteilen3. vi1) (= flow liquid) strömen, fließen, rinnen; (eyes because of cold, gas etc) tränen; (air, sunlight) strömen, fluten; (people, cars etc) strömenthe wound was streaming with blood — Blut strömte or rann aus der Wunde
her eyes were/face was streaming with tears — Tränen strömten ihr aus den Augen/übers Gesicht
his nose was streaming (Brit) — seine Nase lief
2) (= wave flag, hair) wehen* * *stream [striːm]A s1. a) Wasserlauf mb) Bach m, Flüsschen n2. Strom m, Strömung f:down stream stromabwärts;up stream stromaufwärts3. (Blut-, Gas-, Menschen- etc) Strom m, (Licht-, Tränen- etc) Flut f:stream of abuse Schimpfkanonade f umg;stream of air Luftstrom;stream of words Wortschwall m;stream of consciousness PSYCH Bewusstseinsstrom;stream-of-consciousness novel Bewusstseinsstromroman m4. fig Strömung f, Richtung f5. SCHULE Br Leistungsgruppe f (innerhalb einer Klasse)6. Gang m, Lauf m (der Zeit etc)come on stream den Betrieb aufnehmen, (Kraftwerk etc auch) ans Netz gehenB v/istream with triefen vor (dat);her face was streaming with sweat (tears) ihr Gesicht war schweiß-(tränen)überströmt2. strömen, fluten (Licht, Menschen etc)4. fließen (Haare)5. dahinschießen (Meteor)C v/t1. aus-, verströmen:his nose streamed blood aus seiner Nase strömte Blut3. SCHULE Br eine Klasse in Leistungsgruppen einteilen* * *1.[striːm]noun2) (flow, large quantity) Strom, der; (of abuse, excuses, words) Schwall, derstreams or a stream of applications — eine Flut von Bewerbungen
the children rushed in streams/in a stream through the school gates — die Kinder strömten durch die Schultore
against/with the stream of something — (fig.) gegen den/mit dem Strom einer Sache
go against/with the stream — [Person:] gegen den/mit dem Strom schwimmen
4) (Brit. Educ.) Parallelzug, der5)2. intransitive verbbe/go on stream — (Industry) in Betrieb sein/den Betrieb aufnehmen
strömen; [Sonnenlicht:] fluten3. transitive verbPhrasal Verbs:* * *n.Bach ¨-e m.Fluss ¨-e m.Strom ¨-e m. v.flattern v.strömen v. -
28 пускать
v1) gener. anstellen, anstellen (в ход), ausschießen (отростки, побеги), betätigen (механизм), dem Betrieb übergeben (предприятие), (предприятие) in Betrieb nehmen, (в ход) in Betrieb setzen, anfahren (в ход), treiben (ростки - о растениях), auslösen, heranlassen (кого-л. куда-л., к кому-л.)2) comput. ablaufen3) Av. anlüften, auflassen, einschließen4) colloq. andrehen5) eng. andrehen (двигатель), anlassen (машину; в ход, в действие), auslösen (механизм), fahren, fähren6) econ. den Betrieb aufnehmen (в ход), in Betrieb nehmen (в ход), in Betrieb setzen (в ход)7) auto. anwerfen, zum Ansprechen bringen8) IT. aktivieren (напр. программу)9) oil. ablassen (напр. ракету)10) special. einleiten12) atom. (за) fahren13) f.trade. in Betrieb nehmen (предприятие)14) aerodyn. starten, ablassen (напр. шар-зонд)15) nav. laufenlassen (в ход), loslassen16) shipb. (за) anlassen (в ход, в действие) -
29 сдавать в эксплуатацию
v1) gener. dem Verkehr übergeben, in Betrieb setzen2) eng. übergeben3) econ. den Betrieb aufnehmen, der Bestimmung übergeben (о строительных объектах), in Dienst stellen, in Nutzung nehmen4) oil. Betrieb setzen5) f.trade. dem Betrieb übergeben, in Betrieb nehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > сдавать в эксплуатацию
-
30 начинать работу
v1) gener. eine Arbeit beginnen, (какую-л.) mit einer Ärbeit beginnen2) eng. anfahren3) econ. die Arbeit aufnehmen4) mining. Betrieb aufnehmen5) electr. anspringen6) f.trade. mit der Arbeit beginnen7) shipb. aufnehmen -
31 hizmet
hizmet <- ti> Dienst m, Amt n, Tätigkeit f, Verdienst n (-e um A); Betrieb m; Pflege f, Wartung f; Verwendung(szweck m) f;hizmet akdi Dienstvertrag m;-e hizmet etmek jemandem dienen; jemanden bedienen;hizmet görmek einen ( oder den) Dienst versehen;-e hizmet vermek jemanden bedienen; jemandem zu Diensten stehen;hizmete açmak in Betrieb nehmen;hizmete girmesi Inbetriebnahme f;hizmete girmek seinen Dienst antreten; Fabrik den Betrieb aufnehmen; in Betrieb genommen werden; Schiff in Dienst gestellt werden;hizmete özel nur für den Dienstgebrauch;hizmetinde olmak in jemandes Dienst stehen;-le hizmetinizdeyiz wir stehen Ihnen zu Diensten mit;hizmet(ler) sektörü ÖKON Dienstleistungssektor m -
32 on-line
1.(Computing) ['—] adjective Online[computer, -betrieb]2.[-'-] adverb online* * *(controlled directly by a central computer so that the information received is always up-to-date.)* * *['ɒnlaɪn]1. adj attr (COMPUT)Online-on-line dating — Kennenlernen nt übers Internet
on-line shopping — Einkaufen nt übers Internet
2. advto go on-line (user) — online gehen; (computer also)
to order on-line — online bestellen
2) (IND)to go on-line (factory etc) — in Betrieb gehen, den Betrieb aufnehmen
* * *1.(Computing) ['—] adjective Online[computer, -betrieb]2.[-'-] adverb online -
33 service
sɛʀvism1) Dienst m2) ( personnel) Bedienung f3) ( bureau) Abteilung f, Dienststelle f4) ( complaisance) Gefallen m5) ( prestation) Dienstleistung f6) ( des clients) Abfertigung f7)8)services bancaires depuis chez soi — FIN Homebanking n
serviceservice [sεʀvis]1 (au restaurant, bar) Bedienung féminin; (à l'hôtel, dans un magasin) Service masculin; Beispiel: manger au premier/second service die frühere/spätere Tischzeit wählen; Beispiel: le service est assuré jusqu'à.../est terminé ≈ die Küche ist bis... geöffnet/ist geschlossen3 pluriel (aide) Dienste Pluriel; Beispiel: se passer des services de quelqu'un langage formel auf jemandes Mitarbeit Accusatif verzichten4 (organisme officiel) Beispiel: service administratif d'État Behörde féminin; d'une commune Dienststelle féminin; Beispiel: services de l'immigration Einwanderungsbehörde féminin; Beispiel: service du feu Suisse Feuerwehr féminin, Brandwache féminin suisse; Beispiel: service d'ordre Ordnungsdienst masculin; Beispiel: un service public eine öffentliche Einrichtung; Beispiel: le service public der öffentliche Dienst; Beispiel: entreprise du service public staatliches Unternehmen; Beispiel: service de santé Gesundheitsamt neutre; Beispiel: les services sociaux die sozialen Einrichtungen; Beispiel: services spéciaux/secrets Geheimdienst masculin5 (département) Abteilung féminin; Beispiel: service [des] achats Einkaufsabteilung masculin; Beispiel: service après-vente Kundendienst masculin; Beispiel: service administratif/services administratifs d'une entreprise Verwaltungsabteilung féminin; Beispiel: service [de] dépannage Reparaturdienst masculin; des appareils électroménagers Kundendienst masculin; automobilef Pannendienst masculin; Beispiel: service du personnel Personalabteilung6 médecine, pharmacie Abteilung féminin; Beispiel: service de cardiologie/d'urologie Kardiologie féminin/Urologie féminin; Beispiel: service de réanimation Intensivstation féminin; Beispiel: service des urgences Notaufnahme féminin7 militaire Militärdienst masculin; Beispiel: service civil Zivildienst masculin; Beispiel: être bon pour le service [für den Wehrdienst] tauglich sein; Beispiel: faire son service [militaire] seinen Militärdienst ableisten8 (activité professionnelle) Dienst masculin; Beispiel: pendant le service im Dienst; Beispiel: heures de service Dienstzeit féminin; Beispiel: être de service Dienst haben10 (action de servir) Dienst masculin; Beispiel: service de l'État Staatsdienst; Beispiel: service de permanence Bereitschaftsdienst masculin; Beispiel: escalier de service Dienstbotenaufgang masculin; (escalier des fournisseurs) Lieferantenaufgang masculin11 (faveur) Gefallen masculin; Beispiel: demander un service à quelqu'un jdn um einen Gefallen bitten; Beispiel: rendre service à quelqu'un jdm behilflich sein; Beispiel: qu'y a-t-il pour votre service? womit kann ich Ihnen dienen?12 (assortiment pour la table) Service neutre; Beispiel: service à fondue/raclette Fondue-/Racletteset neutre; Beispiel: service à thé Teeservice neutre13 (engagement au tennis) Aufschlag masculin; (jeu où on sert au tennis) Aufschlagspiel neutre; (au volley-ball) Aufgabe féminin14 relatif Beispiel: service [religieux] Gottesdienst masculin; Beispiel: service funèbre Trauergottesdienst►Wendungen: à ton/votre service! gern geschehen!; service en ligne Hotline féminin; entrer en service; unité de production den Betrieb aufnehmen; mettre quelque chose en service etw in Betrieb nehmen; hors service außer Betrieb -
34 stream
[stri:m] nmountain \stream Bergbach ma \stream of oil gushed out of the ruptured tank eine Ölfontäne schoss aus dem geplatzten Tank;the blood \stream der Blutkreislauf;\stream of light breiter Lichtstrahl;\stream of visitors Besucherstrom m;\stream of water Wasserstrahl mthere has been a steady \stream of phone calls asking about the car I'm selling seit ich den Wagen verkaufen will, steht das Telefon nicht mehr still;a \stream of abuse eine Schimpfkanonade;The Gulf S\stream der Golfstrom;against the \stream gegen die Strömung;with the \stream mit der Strömung;it's easier go with the \stream than against it ( fig) es ist leichter mit dem Strom als gegen ihn zu schwimmenthe fast \stream die steile Beamtenkarriere7) computto be on \stream in Betrieb sein;to come on \stream den Betrieb aufnehmen, hochladen viwith tears \streaming down one's face mit tränenüberströmtem Gesicht;\streaming rain strömender Regen3) ( move in numbers) strömenthe curtains were not drawn and light \streamed into the room die Vorhänge waren nicht zugezogen, und Licht durchflutete das Zimmerto \stream sb jdn in Leistungsgruppen einteilen -
35 начинать эксплуатацию
vmining. Betrieb aufnehmen (напр., шахты)Универсальный русско-немецкий словарь > начинать эксплуатацию
-
36 entrer en service
entrer en serviceunité de production den Betrieb aufnehmen -
37 go into operation
-
38 spring
1. noun1) (season) Frühling, derin spring 1969, in the spring of 1969 — im Frühjahr 1969
in early/late spring — zu Anfang/Ende des Frühjahrs
last/next spring — letzten/nächsten Frühling
in [the] spring — im Frühling od. Frühjahr
2) (source, lit. or fig.) Quelle, die3) (Mech.) Feder, die4) (jump) Sprung, dermake a spring at somebody/at an animal — sich auf jemanden/ein Tier stürzen
5) (elasticity) Elastizität, die2. intransitive verb,walk with a spring in one's step — mit beschwingten Schritten gehen
1) (jump) springenspring [up] from something — von etwas aufspringen
spring to somebody's assistance/defence — jemandem beispringen
spring to life — (fig.) [plötzlich] zum Leben erwachen
3) (recoil)3. transitive verb,spring to or shut — [Tür, Falle, Deckel:] zuschnappen
sprang or (Amer.) sprung, sprung1) (make known suddenly)2) aufspringen lassen [Schloss]; zuschnappen lassen [Falle]Phrasal Verbs:- academic.ru/91981/spring_back">spring back* * *[spriŋ] 1. past tense - sprang; verb2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.) entspringen3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.) zuschnappen2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) die Feder2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) der Frühling3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) der Sprung4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) die Elastizität5) (a small stream flowing out from the ground.) die Quelle•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up* * *[sprɪŋ]I. nin the \spring im Frühling\spring thaw Frühlingstauwetter nt2. (of water source) (water) Quell-3. (with springs) (seat) gefedert\spring mattress Federkernmatratze f veraltendIII. vi1. (move quickly) springento \spring into action den Betrieb aufnehmento \spring to sb's defence zu jds Verteidigung eilento \spring to one's feet aufspringento \spring open aufspringento \spring shut zufallen2. (suddenly appear) auftauchenwhere did you \spring from? wo kommst du denn plötzlich her?to \spring to mind in den Kopf schießen▪ to \spring on [or upon] sb jdn angreifen4. (have as source)IV. vt▪ to \spring sth1. (operate) etw auslösento \spring a trap eine Falle zuschnappen lassen2. (suddenly do)to \spring the news on sb jdn mit Neuigkeiten überfallen3. (provide with springs)▪ to \spring sth etw federn5. (leaking)* * *[sprɪŋ] vb: pret sprang or ( US) sprung, ptp sprung1. nin (the) spring —
spring is in the air in the spring of his life — der Frühling liegt in der Luft, der Lenz hält seinen Einzug (poet) im Frühling seines Lebens, im Lenz des Lebens (poet)
3) (= leap) Sprung m, Satz mto make a spring at sb/sth — sich auf jdn/etw stürzen
2. adj attr1) (seasonal) Frühlings-2) (= with springs) gefedert3. vt1) (= leap over) überspringen, springen über (+acc)2) (= put springs in) federnto spring a leak (pipe) — (plötzlich) undicht werden; (ship) (plötzlich) ein Leck bekommen
to spring sth on sb ( fig, idea, decision ) — jdn mit etw konfrontieren
4. vito spring open —
to spring out of bed — aus dem Bett hüpfen
his hand sprang to his gun — er griff (schnell) zur Waffe
to spring into action — aktiv werden; (police, fire brigade etc) in Aktion treten
to spring to sb's aid/defence — jdm zu Hilfe eilen
the debate sprang (in)to life — es kam plötzlich Leben in die Debatte
2) (= issue also spring forth liter water, blood) (hervor)quellen (from aus); (fire, sparks) sprühen (from aus); (shoot) (hervor)sprießen (from aus); (from family etc) abstammen (from von); (fig, idea) entstehen (from aus); (interest, irritability etc) herrühren (from von)where did you spring from? (inf) — wo kommst du denn her?
* * *spring [sprıŋ]A v/i prät sprang [spræŋ], US auch sprung [sprʌŋ], pperf sprung1. springen:spring at sich stürzen auf (akk);spring to one’s feet aufspringen;he sprang to life fig plötzlich kam Leben in ihn3. (dahin-)springen, (-)schnellen, hüpfenthe door (lid) sprang open die Tür (der Deckel) sprang auf;the trap sprang die Falle schnappte zua) herausschießen, (-)sprudeln (Wasser, Blut etc),b) (heraus)sprühen, springen (Funken etc)a) (plötzlich) aufkommen (Wind etc),7. aufschießen (Pflanzen etc)a) quellen (aus)b) fig herkommen, stammen (von):his actions sprang from a false conviction seine Handlungen entsprangen einer falschen Überzeugung;where did you spring from? wo kommst du plötzlich her?9. abstammen ( from von)11. (hoch) aufragen12. auffliegen (Rebhühner etc)13. TECHa) sich werfen oder biegenb) springen, aufplatzen (Holz)B v/t1. springen lassen2. etwas zurückschnellen lassen3. eine Falle zuschnappen lassen4. ein Werkzeugteil etc herausspringen lassen5. zerbrechen, spalten7. (mit Gewalt) biegen9. fig mit einer Neuigkeit etc herausplatzen umg:a) jemandem etwas plötzlich eröffnen,b) jemanden mit etwas überraschen;spring an offer on sb jemandem ein überraschendes Angebot machen10. eine Quelle etc freilegen11. JAGD aufscheuchen14. Br umg Geld etc springen lassenC s1. Sprung m, Satz m:make a spring at sich stürzen auf (akk)2. Zurückschnellen n3. Elastizität f:there is not much spring in it es ist nicht sehr elastisch, es federt nicht gut;with a spring in one’s step beschwingt4. fig (geistige) Spannkraft5. a) Sprung m, Riss m, Spalt mb) Krümmung f (eines Brettes etc)7. fig Quelle f, Ursprung m8. fig Triebfeder f, Beweggrund m9. ARCHa) (Bogen)Wölbung fb) Gewölbeanfang m11. Frühling m (auch fig), Frühjahr n:in spring im FrühlingD adj1. Frühlings…2. a) federnd, elastischb) Feder…3. Sprung…4. Schwung…* * *1. noun1) (season) Frühling, derin spring 1969, in the spring of 1969 — im Frühjahr 1969
in early/late spring — zu Anfang/Ende des Frühjahrs
last/next spring — letzten/nächsten Frühling
in [the] spring — im Frühling od. Frühjahr
2) (source, lit. or fig.) Quelle, die3) (Mech.) Feder, diesprings — (vehicle suspension) Federung, die
4) (jump) Sprung, dermake a spring at somebody/at an animal — sich auf jemanden/ein Tier stürzen
5) (elasticity) Elastizität, die2. intransitive verb,1) (jump) springenspring [up] from something — von etwas aufspringen
spring to somebody's assistance/defence — jemandem beispringen
spring to life — (fig.) [plötzlich] zum Leben erwachen
3) (recoil)3. transitive verb,spring to or shut — [Tür, Falle, Deckel:] zuschnappen
sprang or (Amer.) sprung, sprung2) aufspringen lassen [Schloss]; zuschnappen lassen [Falle]Phrasal Verbs:* * *n.Feder -n f.Frühjahr -e n.Frühling -e m.Lenz -e m.Quelle -n f.Sprung -¨e m. (from) v.herstammen (von) v. v.(§ p.,p.p.: sprang)or p.p.: sprung•) = schnellen v.springen v. -
39 spring
[sprɪŋ] nin the \spring im Frühling\spring thaw Frühlingstauwetter nt1) ( move quickly) springen;to \spring into action den Betrieb aufnehmen;to \spring to sb's defence zu jds Verteidigung eilen;to \spring to one's feet aufspringen;to \spring open aufspringen;to \spring shut zufallen2) ( suddenly appear) auftauchen;where did you \spring from? wo kommst du denn plötzlich her?;to \spring to mind in den Kopf schießen4) ( have as source)to \spring sth1) ( operate) etw auslösen;to \spring a trap eine Falle zuschnappen lassen2) ( suddenly do)to \spring the news on sb jdn mit Neuigkeiten überfallen;to \spring a trick on sb jdm einen unverhofften Streich spielen3) ( provide with springs)to \spring sth etw federnto \spring sb jdn rausholen ( fam)PHRASES: -
40 заработя
den Betrieb aufnehmen
См. также в других словарях:
Betrieb — Firma; Unternehmen; Werkstatt; Fabrikationsstätte; Produktionsstätte; Manufaktur; Fertigungsanlage; Werk; Fabrik * * * Be|trieb [bə tri:p], der; [e]s, e: 1. Einr … Universal-Lexikon
Betrieb — Be·trieb1 der; (e)s, e; 1 alle Gebäude, technischen Anlagen usw, die zusammengehören und in denen bestimmte Waren produziert oder Dienstleistungen erbracht werden ≈ Firma, Unternehmen2 <ein privater, staatlicher, landwirtschaftlicher Betrieb;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Betrieb... — den Betrieb aufnehmen* [stillegen, einstellen] начинать [прекращать, приостанавливать] производство [работу] → stilllegen … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Betrieb... — den Betrieb aufnehmen* [stillegen, einstellen] начинать [прекращать, приостанавливать] производство [работу] → stilllegen … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Einschienige Hängebahn System Eugen Langen — Wuppertaler Schwebebahn Streckenlänge: 13,3 km … Deutsch Wikipedia
Schwebebahn Wuppertal — Wuppertaler Schwebebahn Streckenlänge: 13,3 km … Deutsch Wikipedia
Wuppertaler Schwebebahn — Schwebebahn bei Passage des Überbaus Ohligsmühle … Deutsch Wikipedia
EDDK — Köln Bonn Airport … Deutsch Wikipedia
Flughafen Köln — Köln Bonn Airport … Deutsch Wikipedia
Flughafen Köln-Bonn — Köln Bonn Airport … Deutsch Wikipedia
Flughafen Köln-Wahn — Köln Bonn Airport … Deutsch Wikipedia