-
101 нестроевой
-
102 определённость
-
103 отчётливый
-
104 положительно
положительно 1. positiv; bejahend( утвердительно) 2. разг. (совершенно, абсолютно) bestimmt, ent|schieden, absolut я положительно не знаю ich habe gar keine Ahnung -
105 положительный
положительный 1. (в общ. знач.) positiv положительный результат ein positives ( - v q s ] Ergebnis 2. (утвердительный) bejahend положительный ответ bejahende Antwort 3. разг. (совершенный, полный) bestimmt 4. мат., физ. positiv положительная величина positive ( - v q ] Größe положительный заряд eine positive Ladung -
106 призвать
призвать 1. rufen* vt, herbeirufen* vt призвать на помощь zu Hilfe rufen* vt; auffordern vt (потребовать) 2.: призвать к оружию zu den Waffen rufen* vt призвать к защите Родины zur Verteidigung des Vaterlandes aufrufen* vt призвать к порядку zur Ordnung mahnen vt 3.: призвать на военную службу zum Wehrdienst einberufen* vt а быть призванным 1) (иметь призвание) berufen sein (к чему-л. zu) 2) (служить цели) sollen*; bestimmt sein (о произведении, мероприятии и т. п.) -
107 про
про предлог разг. 1. (о) über (A), von я слышал про эту книгу ich habe von diesem Buch ge|hört он рассказал мне про это er hat mir darüber ( davon] erzählt я про это забыл ich habe es (A) vergessen 2. (для, ради) für; um.. willen это не про вас писано das ist nicht für euch (bestimmt) а я подумал про себя ich dachte bei mir selbst читать про себя( still) für sich lesen* vt про запас als Vorrat -
108 разве
разве 1. частица (неужели) denn, etwa или не переводится разве он болен? ist er (denn) krank?; ist er etwa krank? он болен. Разве? er ist krank. Wirklich? ( Tatsächlich?] 2. разг.( может быть) vielleicht пойти разве туда? sollte ich nicht hin|gehen? 3. разг. (если только не) es sei denn я обязательно поеду, разве только заболею ich fahre bestimmt, es sei denn, daß ich krank werde -
109 судьба
судьба ж Schicksal n 1a, Geschick n 1a; Los n 1a (доля) покориться судьбе sich in sein Schicksal fügen ( ergeben*] а какими судьбами? wo kommst du her?; wo kommen Sie her? не судьба мне... es ist mir nicht beschieden ( bestimmt]... волею судеб durch eine Fügung des Schicksals -
110 уверенность
уверенность ж Sicherheit f c, Gewißheit f c; Bestimmt|heit f c (определённость); Zuversicht f (в будущем) в полной уверенности in der völligen Gewißheit, im festen Glauben уверенность в победе Siegeszuversicht f уверенность в себе Selbstvertrauen n 1 -
111 установленный
установленный 1. festgesetzt, festgelegt, bestimmt (назначенный); vorgeschrieben (предписанный) в установленный час zur festgesetzten Stunde в установленное время in der vorgesehenen Zeit по установленной форме nach der vorgeschriebenen Form 2. (обнаруженный) festgestellt; nachgewiesen -
112 определенный
определенный bestimmt -
113 Gewerberaum
сущ.1) общ. нежилое помещение (Von einem Gewerberaum spricht man immer dann, wenn die fraglichen Räumlichkeiten nicht zum Wohnen, sondern zum Betreiben eines wie auch immer gearteten Gewerbes bestimmt sind. Die Bandbreite reicht hier von Großraum-Bür)2) внеш.торг. производственное помещение -
114 a.n.k.
-
115 ab Platz
прил.общ. в наличном состоянии (Der Ausdruck "Verkauf ab Platz" bedeutet, dass ein Fahrzeug ohne Garantie und ungeprüft zum Verkauf angeboten wird. Es handelt sich oft um ältere Fahrzeuge, die für den Export bestimmt sind. http://www.comparis.ch/carfi) -
116 best.
сокр. от bestimmt -
117 Verkauf
mпродажа, реализация; сбытzum Verkauf bestimmt — предназначенный для продажи, продажный
- Verkauf auf Baissezu Verkauf bringen — пускать в продажу, продавать
- Verkauf auf Teilzahlung
- direkter Verkauf
- Verkauf durch Versandhandel
- Verkauf en detail
- Verkauf en gros
- fingierter Verkauf
- freier Verkauf
- Verkauf gegen Kasse
- Verkauf gegen Barzahlung
- Verkauf gegen Lieferschein
- gerichtlicher Verkauf
- Gewinn bringender Verkauf
- Verkauf im Einzelhandel
- Verkauf in Bausch und Bogen
- Verkauf im Großhandel
- Verkauf mit Wiederverkauf
- Verkauf mit Zahlungsziel
- Verkauf nach Probe
- öffentlicher Verkauf
- persönlicher Verkauf
- rationierter Verkauf
- unrationierter Verkauf
- Verkauf unter Vorbehalt
- Verkauf von Grundmitteln
- zwangsweiser VerkaufDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Verkauf
-
118 statisch
statisch bestimmt — статически определимый;
-
119 erfahren
1) (erfúhr, hat erfáhren) (vt etw. (A) von jmdm. (D) erfahren) узнавать что-л. от кого-л., получать сведения, информацию о чём-л. от кого-л.Ich erfahre von ihm viel Interessantes. — Я узнаю от него много интересного. / Я получаю от него много интересной информации.
Er erfährt von mir nie deinen Namen. — Он никогда не узнаёт от меня твоего имени.
Erst später erfuhr ich von meinem Freund Näheres über diese Angelegenheit. — Лишь позднее я узнал от своего друга подробности об этом деле.
Ich habe keine Einzelheiten darüber erfahren. — Я не узнал об этом никаких подробностей. / Я не получил детальной информации об этом.
2) (etw. (A) aus etw. (D) erfahren) узнать что-л. откуда-л., получить какие-л. сведения, информацию о чём-л., откуда-л. (из какого-л. источника)Aus der Presse erfährst du bestimmt viel Wichtiges darüber. — Из прессы ты, наверняка, узнаешь много важного об этом.
Wie wir soeben aus zuverlässiger Quelle erfahren haben, wird eine neue Reform ausgearbeitet. — Как мы только что узнали [как нам только что стало известно] из достоверного источника, разрабатывается новая реформа.
3) (von etw. (D) erfahren) узнать о чём-л., получить сведения, информацию о чём-л.Er erfuhr durch Zufall von der Sache. — Он случайно узнал об этом деле.
Gestern erfuhr er von dem erfreulichen Ereignis. — Вчера он узнал об этом радостном событии.
Hast du von seinen Plänen erfahren? — Ты узнал о его планах? / Ты получил сведения о его планах?
4) (etw. (A) erfahren) узнать, познать, испытать что-л.Er erfuhr viel Unrecht. — Он испытал много несправедливости.
Sie hat viel Kummer in ihrem Leben erfahren. — Она узнала [испытала] много горя в своей жизни.
Du musst dich darauf gefasst machen, dass du Undank erfährst. — Ты должен приготовиться [быть готовым] к тому, что узнаешь [познаешь] неблагодарность.
Das habe ich am eigenen Leibe erfahren. — Это я узнал [испытал] на себе.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > erfahren
-
120 freigeben
(gab fréi, hat fréigegeben) vt1) (jmdn. (A) freigeben) освободить, отпустить кого-л. (возвратить кому-л. свободу действий, до этого чем-л. ограниченную)Ihr Mann gibt sie nicht frei. — Её муж её не отпускает ( не даёт ей развода).
Das Institut gab mich nicht frei. — Институт меня не отпустил ( не разрешил уволиться).
Man hat die Geiseln freigegeben. — Заложников освободили [отпустили].
2) ( freigeben) освободить что-л.Die Hotelgäste werden gebeten, das Zimmer am Abreisetag bis 12 Uhr freizugeben. — Проживающих в гостинице просят освобождать комнату в день отъезда до 12 часов.
Die Autos gaben die Straße nicht frei. — Автомашины блокировали улицу.
Geben sie mir den Weg frei! — Освободите мне дорогу! / Дайте мне пройти!
3) (etw. (A) für etw. (A) / zu etw. (D) freigeben) ( официально) разрешить что-л.; снять запрет на что-л., открыть что-л. ( для использования)Der Film wurde zur Aufführung freigegeben. — Фильм был разрешён к показу.
Das neue Bad wurde vorige Woche zur Benutzung freigegeben. — Новый бассейн на прошлой неделе был открыт для посетителей.
Die Straße wurde gestern für den Verkehr freigegeben. — Улица была вчера открыта для движения.
4) (jmdm. (D) freigeben) отпустить кого-л. (с работы, занятий)Der Meister konnte ihm nicht freigeben, weil zwei Lehrlinge erkrankt waren. — Мастер не мог отпустить его с работы, потому что заболели двое учеников.
Der Direktor gibt dir bestimmt frei. — Директор тебя, наверняка, отпустит [разрешит тебе не приходить на работу].
Der Chef gab ihm für diesen Tag frei. — Начальник отпустил его на этот день.
Ich will mir freigeben lassen. — Я хочу отпроситься (с работы, с занятий).
Ich werde mir (für) heute Nachmittag freigeben lassen. — Я отпрошусь сегодня со второй половины дня.
Ich werde versuchen, mir eine Stunde [einen Tag] freigeben zu lassen. — Я попытаюсь освободиться [отпроситься] на один час [на один день].
Sie hat sich nicht freigeben lassen. — Она не отпрашивалась [не просила разрешения уйти] (с работы, с занятий).
Итак:. (A) freigebenDer Direktor hat ihn freigegeben. — Директор отпустил его с работы (разрешил ему уволиться).
. (D) freigebenDer Direktor hat ihm freigegeben. — Директор отпустил его с работы (разрешил ему временно не работать, не приходить на работу).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > freigeben
См. также в других словарях:
bestimmt — ¹bestimmt 1. a) feststehend, gewiss, speziell. b) deutlich, eindeutig, exakt, genau, klar, konkret, unmissverständlich, unzweideutig; (bildungsspr.): prägnant, präzise. c) definit, festgelegt, vorgeschrieben; (bildungsspr., Fachspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
bestimmt — Adv. (Grundstufe) drückt aus, dass etw. sehr wahrscheinlich ist, sicher Synonym: gewiss Beispiele: Er kommt bestimmt. Es wird heute bestimmt nicht regnen. bestimmt Adj. (Aufbaustufe) feststehend, aber nicht näher bekannt oder beschrieben Synonyme … Extremes Deutsch
bestimmt — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • sicher(lich) • gewiss • mit Sicherheit • sicherlich • speziell Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
bestimmt — 1. Das hat Nancy bestimmt nicht so gemeint. 2. Möchtest du ein bestimmtes Brot? … Deutsch-Test für Zuwanderer
Bestimmt — Bestimmt, 1) was durch die Angabe von Merkmalen so bezeichnet ist, daß es von anderen ähnlichen Gegenständen unterschieden werden kann. Daher: Bestimmter Begriff, der durch die angegebenen Merkmale von seinen übergeordneten höheren unterschieden… … Pierer's Universal-Lexikon
bestimmt — ↑definit, ↑dezidiert, ↑dezisiv, ↑finit, ↑garantiert, ↑kategorisch, ↑konkret … Das große Fremdwörterbuch
bestimmt — erkoren; auserkoren; unzweifelhaft; ohne Zweifel; auf jeden Fall (umgangssprachlich); todsicher (umgangssprachlich); zweifelsohne; unter allen Umständen; wahrlich; … Universal-Lexikon
bestimmt — be·stịmmt1 1 Partizip Perfekt; ↑bestimmen 2 Adj; nur attr, nicht adv; feststehend, in einem Ausmaß, das festgelegt ist (und dem Sprecher oder Hörer bekannt ist): einen bestimmten Betrag, eine bestimmte Summe Geld bezahlen; eine bestimmte Anzahl… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Bestimmt — [1.] Was einem bestimmt ist, das wird einem. [Zusätze und Ergänzungen] zu 1. Böhm.: Co koho potkati má, toho neujde. – Co komu souzeno, to konĕm neobjede. (Čelakovský, 15 u. 16.) 2. Was bestimmt ist, das geschieht, ob man s noch so ungern sieht.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bestimmt — bestimmen: Die Grundbedeutung des Verbs mhd. bestimmen war »mit der Stimme ‹be›nennen, durch die Stimme festsetzen« (vgl. stimmen ‹↑ Stimme›). Daraus entwickelte sich schon früh die Bedeutung »anordnen«. Die Verwendung im Sinne von »nach… … Das Herkunftswörterbuch
bestimmt für — bestimmt für … Deutsch Wörterbuch