Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

beratung

  • 81 einmal

    l.:
    noch einmal so вдвое, ещё на столько же. Dieses Stück Stoff ist noch einmal so lang [breit, dick, teuer] wie jenes.
    Die gestrige Beratung hat noch einmal so lange gedauert wie die heutige.
    Nun habe ich sie noch einmal so gern.
    Höre einmal her!
    Komm doch einmal her!
    Sei doch einmal so gut und reiche mir die Butter!
    Komm erst einmal herein!
    Lege doch erst einmal ab!
    3.: nicht einmal даже не. Nicht einmal das hat er vergessen, er hat an alles gedacht.
    Nicht einmal danken [grüßen, helfen] kann er!
    Er arbeitet nicht einmal zuverlässig!
    Nun kann er schon so wenig und nicht einmal diese Kleinigkeit kann er richtig!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einmal

  • 82 Klartext

    m: Klartext(e) sprechen [von sich geben] говорить напрямик, резать правду. In unserer nächsten Beratung werden wir mal Klartexte über die wahre Situation [schlechte Arbeitseinstellung] in unserer Abteilung sprechen. Es muß uns egal sein, ob sich ein Kollege auf den Schlips getreten fühlt oder nicht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Klartext

  • 83 kollerig

    взбешённый, рассвирепевший, распсиховавшийся. Sie ist manchmal ein bißchen kollrig, beruhigt sich aber immer bald wieder.
    Bring ihr mal ganz ruhig bei, daß wir heute nach Dienstschluß noch eine Beratung durchführen müssen, sie wird nämlich immer schnell kollrig.
    Dieser kollrige Hahn springt jeden an, der über den Hof geht. i

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kollerig

  • 84 Trapez

    n: etw. aufs Trapez bringen заводить разговор о чём-л., поставить на обсуждение что-л. In der Beratung wurde das alte Problem noch einmal auf das Trapez gebracht, etw. kommt nicht aufs Trapez о чём-л. не может быть и речи. Daß du jetzt schon losgehen willst, das kommt nicht aufs Trapez. Du mußt erst deine Arbeit fertigmachen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Trapez

  • 85 beherrschen

    beherrschen I vt владе́ть; пра́вить (страно́й)
    das Leben wird von dieser Devise beherrscht жизнь прохо́дит [протека́ет] под э́тим деви́зом
    die Tagesordnung wird von der Beratung des Entwurfs beherrscht гла́вный вопро́с пове́стки дня обсужде́ние прое́кта
    beherrschen I vt перен. госпо́дствовать, име́ть власть (над кем-л.); подчини́ть (кого-л.) своему́ влия́нию
    er wird von seinem Vater beherrscht он всеце́ло нахо́дится под влия́нием своего́ отца́, он весь во вла́сти своего́ отца́
    er läßt sich von seinen Leidenschaften beherrschen он раб свои́х страсте́й
    beherrschen I vt владе́ть, овладева́ть (чем-л.), сде́рживать, обу́здывать (напр., гнев), seine Worte beherrschen сдержа́ть себя́, воздержа́ться от ре́зкостей
    seine Zunge beherrschen уме́ть молча́ть, держа́ть язы́к за зуба́ми
    beherrschen I vt овладева́ть, завладева́ть, захва́тывать (кем-л., чем-л.; о мы́слях, чу́вствах)
    er wird ganz von Geldsucht beherrscht он весь охва́чен жа́ждой нажи́вы
    dieses Kind beherrscht ihr ganzes Wesen мысль об э́том ребё́нке наполня́ет всё её существо́
    beherrschen I vt (о)владе́ть (чем-л.), знать (что-л.) в соверше́нстве
    beherrschen I vt госпо́дствовать, возвыша́ться (над ме́стностью; тж. воен.); придава́ть своеобра́зный хара́ктер (како́й-л. ме́стности)
    beherrschen II : sich beherrschen владе́ть собо́ю, сде́рживаться; sich zu beherrschen wissen (уме́ть) владе́ть собо́й

    Allgemeines Lexikon > beherrschen

  • 86 Niederschlag

    Niederschlag m -(e)s, ..schläge оса́док; хим. тж. конденса́т
    Niederschlag m -(e)s, ..schläge pl (атмосфе́рные) оса́дки
    keine Niederschläge без оса́дков
    leichte [starke] Niederschläge незначи́тельные [оби́льные] оса́дки
    radioaktive Niederschläge радиоакти́вные оса́дки (по́сле я́дерного взры́ва)
    verheerende Niederschläge опустоши́тельные оса́дки; катастрофи́чески большо́е коли́чество оса́дков
    Niederschläge in Form von Regen оса́дки в ви́де дождя́
    Niederschlag m -(e)s, ..schläge : seinen Niederschlag in etw. (D) finden найти́ своё́ выраже́ние [отраже́ние, воплоще́ние] в чем-л.
    die Ergebnisse der Beratung fanden ihren Niederschlag in einem Bericht результа́ты совеща́ния бы́ли изло́жены [обобщены́] в отчё́те
    die Unsicherheit findet ihren Niederschlag in zahlreichen Spekulationen der Presse неуве́ренность [неопределё́нность] нахо́дит своё́ отраже́ние в том, что пре́сса стро́ит многочи́сленные дога́дки
    Niederschlag m -(e)s, ..schläge нокда́ун (бокс); нока́ут (бокс); перен. пораже́ние; entscheidender Niederschlag нока́ут

    Allgemeines Lexikon > Niederschlag

  • 87 zurückziehen

    zurückziehen vt отта́скивать, тяну́ть наза́д; отдё́ргивать
    zurückziehen vt воен. отводи́ть, оття́гивать (войска́)
    zurückziehen vt брать обра́тно, снима́ть (предложе́ние и т. п.); отменя́ть (зака́з), отка́зываться (от чего́-л.)
    sein Versprechen zurückziehen отказа́ться от своего́ обеща́ния, не вы́полнить своего́ обеща́ния
    seine Zusage zurückziehen не дать своего́ согла́сия (на что-л.)
    zurückziehen vi (s) возвраща́ться, сле́довать обра́тно
    die Vögel ziehen wieder nach dem Süden zurück пти́цы улета́ют на юг
    1. уходи́ть; отступа́ть, отходи́ть (тж. о войска́х);
    2. удаля́ться, уединя́ться
    das Gericht hat sich zur Beratung zurückgezogen суд удали́лся на совеща́ние
    wir haben uns ganz von ihm zurückgezogen мы с ним совсе́м не встреча́емся, мы с ним не подде́рживаем никаки́х отноше́ний
    sich von der Bühne zurückziehen поки́нуть сце́ну
    sich vom Geschäft zurückziehen отойти́ от дел
    er hat sich ins Privatleben zurückgezogen он оста́вил слу́жбу

    Allgemeines Lexikon > zurückziehen

  • 88 zuziehen

    zuziehen I vt (D) тащи́ть, тяну́ть (по направле́нию к чему́-л.), подта́скивать, подтя́гивать (к чему́-л.), sie zog die Kinder dem Hause [auf das Haus] zu она́ тяну́ла [тащи́ла] дете́й к до́му
    zuziehen I vt затя́гивать (у́зел); задё́ргивать (за́навес); eine Schleifezuziehen завяза́ть бант; die Abteiltür zuziehen закры́ть (за собо́й) дверь купе́
    zuziehen I vt привлека́ть (кого́-л. к чему́-л.); er wurde zur Beratung zugezogen он был привлечё́н для консульта́ции
    zuziehen I vt : sich (D) etw. zuziehen приобрета́ть что-л.; навлека́ть на себя́ (подозре́ние и т. п.)
    sich (D) eine Erkältung zuziehen схвати́ть просту́ду, простуди́ться
    sich (D) in der feuchten Wohnung Rheumatismus zuziehen нажи́ть себе́ в сыро́й кварти́ре ревмати́зм, заболе́ть ревмати́змом из-за сы́рости в кварти́ре
    sich (D) einen Verweis zuziehen заслужи́ть [получи́ть, схлопота́ть (разг.)] вы́говор
    er wird sich (D) dadurch Unannehmlichkeiten zuziehen он наживё́т себе́ э́тим неприя́тности
    zuziehen II vi (s) посели́ться (на но́вом ме́сте); aus einer anderen Stadt hierher zuziehen пересели́ться сюда́ из друго́го города́
    zuziehen III : sich zuziehen затя́гиваться (напр., о пе́тле́)

    Allgemeines Lexikon > zuziehen

  • 89 abhalten

    1) durchführen: Sitzung, Versammlung, Beratung, Konferenz, Kundgebung; Prüfung; Sprechstunde, Wahlen проводи́ть /-вести́. Feier, Andacht; Markt auch устра́ивать /-стро́ить
    2) etw. fernhalten: v. Zelt, Dach, Mantel - Nässe, Kälte, Hitze, Sturm защища́ть от чего́-н.
    3) jdn. (von etw.) ablenken отвлека́ть /-вле́чь кого́-н. (от чего́-н.). behindern меша́ть по- кому́-н. де́лать что-н. sich (durch jdn.) nicht abhalten lassen не обраща́ть на кого́-н. внима́ния. sich nicht gern abhalten lassen не люби́ть, когда́ отвлека́ют от рабо́ты [меша́ют рабо́тать]. die Arbeiterklasse vom Klassenkampf abhalten уводи́ть /-вести́ рабо́чее движе́ние с пути́ кла́ссовой борьбы́
    4) jdn. (von etw.) zurückhalten уде́рживать /-держа́ть кого́-н. (от чего́-н.)
    5) nicht fortlassen заде́рживать /-держа́ть. sich nicht abhalten lassen (durch jdn.) не заде́рживаться (из-за кого́-н.). benachrichtigen Sie mich, wenn sie durch irgend etwas abgehalten werden сообщи́те мне <да́йте мне знать>, е́сли что́-нибудь заде́ржит вас
    6) kleines Kind zur Verrichtung der Notdurft сажа́ть ребёнка на горшо́к (заста́вить ребёнка сдела́ть пипи́, держа́ его на горшке́)
    7) Nautik von etw. держа́ть курс от чего́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abhalten

  • 90 Anspruch

    1) (auf etw./an jdn.) Forderung прете́нзия (на что-н. к кому́-н.). moralisch тре́бование (к кому́-н.). Recht auf Zustehendes пра́во (на что-н.). Anspruch auf Schadenersatz [auf die Erbschaft] прете́нзия на возмеще́ние убы́тков [на насле́дство]. Anspruch auf Erholung [Urlaub] пра́во на о́тдых [на о́тпуск]. rechtmäßiger Anspruch зако́нное притяза́ние <зако́нная прете́нзия> [зако́нное пра́во]. territoriale Anspruche территориа́льные прете́нзии. seinen Anspruch anmelden заявля́ть /-яви́ть о свое́й прете́нзии. Anspruch [ Anspruche] (auf etw.) erheben < geltend machen> предъявля́ть /-яви́ть прете́нзию [прете́нзии] (на что-н.), претендова́ть (на что-н.). auf Abstraktes: Gelehrtheit, Vollständigkeit претендова́ть на что-н., быть с прете́нзией на что-н. den Anspruchen gerecht [nicht gerecht] werden соотве́тствовать [не отвеча́ть] предъявля́емым тре́бованиям. Anspruche auf etw. machen auf elegante Kleidung, auf luxuriöses Leben претендова́ть на что-н., быть с прете́нзией на что-н. Anspruche (an jdn./etw.) stellen тре́бовать по- мно́го (от кого́-н. чего́-н.). hohe Anspruche an jdn./etw. stellen предъявля́ть /- высо́кие тре́бования <высо́кую тре́бовательность> к кому́-н. Anspruche stellen < haben> anmaßend anspruchsvoll sein сли́шком мно́го тре́бовать, предъявля́ть больши́е прете́нзии, быть с (больши́ми) прете́нзиями. geringe < keine hohen> Anspruche an das Leben stellen не быть тре́бовательным, немно́гого тре́бовать от жи́зни
    2) in Anspruch nehmen a) jdn. zeitlich, kräftemäßig отнима́ть отня́ть у кого́-н. вре́мя [мно́го сил]. mit Arbeit занима́ть заня́ть кого́-н., загружа́ть /-грузи́ть кого́-н. (рабо́той). mit Gefälligkeit, Dienst по́льзоваться вос- чьей-н. по́мощью, обраща́ться обрати́ться к кому́-н. sehr in Anspruch genommen sein быть о́чень за́нятым. darf ich Sie in Anspruch nehmen? разреши́те воспо́льзоваться ва́шей по́мощью ? могу́ ли я обрати́ться к вам ? nehmen Sie mich in Anspruch располага́йте мной b) etw. по́льзоваться вос- чем-н. Hilfe auch прибега́ть /-бе́гнуть к чему́-н. darf ich Ihre Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen разреши́те побеспоко́ить вас. ich will Ihre Güte Geduld nicht zu sehr in Anspruch nehmen я не хочу́ злоупотребля́ть ва́шей доброто́й [ва́шим терпе́нием]. etw. als Verdienst < Ruhm> (für sich) in Anspruch nehmen ста́вить по- себе́ в заслу́гу что-н., счита́ть /- честь что-н. свое́й заслу́гой. das Verdienst < den Ruhm> (für sich) in Anspruch nehmen mit Inf o. daß-Satz ста́вить /- себе́ в заслу́гу, что … c) v. Tätigkeit - best. Zeit занима́ть заня́ть. v. Elektrogerät - Energie потребля́ть. die Reparatur nahm einen halben Tag in Anspruch ремо́нт за́нял полдня́, на ремо́нт потре́бовалось <ушло́> полдня́. die Beratung nimmt einige Zeit in Anspruch совеща́ние занима́ет займёт не́которое вре́мя, на совеща́ние тре́буется <ухо́дит уйдёт> определённое вре́мя. etw. nimmt jds. ganze Zeit in Anspruch auch что-н. отнима́ет у кого́-н. всё вре́мя. stark in Anspruch genommen werden v. Material durch Verschleiß испы́тывать больши́е нагру́зки

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Anspruch

  • 91 anstehen

    1) in Schlange stehen стоя́ть [delim простоя́ть ] в о́череди. nach etw. anstehen стоя́ть по- [простоя́ть] за чем-н.
    2) v. Angelegenheit, Problem стоя́ть на о́череди. die Sache kann noch anstehen э́то де́ло ещё те́рпит, до э́того де́ла ещё о́чередь не дошла́. zur Beratung < Diskussion> anstehen быть предста́вленным на обсужде́ние. zur Erledigung [Lösung] anstehen ждать своего́ выполне́ния [реше́ния]. etw. anstehen lassen ждать подожда́ть с чем-н., откла́дывать /-ложи́ть что-н. Bezahlung auch не торопи́ть с чем-н. Schulden anstehen lassen не спеши́ть расплати́ться с долга́ми
    3) jdm. zukommen подоба́ть кому́-н. es steht mir nicht an, Kritik zu üben мне не подоба́ет критикова́ть. es steht jedem an, Kritik zu üben ка́ждый име́ет пра́во критикова́ть | jdm. gut [schlecht] anstehen быть кому́-н. к лицу́ [не к лицу́]. der Zorn stand ihm schlecht < übel> an гнев был ему́ не к лицу́, гнев не шёл ему́
    4) nicht anstehen mit Inf не колеба́ться по- mit Inf. ich stehe nicht an zu erklären я не поколе́блюсь заяви́ть
    5) Geologie залега́ть /-ле́чь на пове́рхности | anstehen des Gestein коренна́я поро́да
    6) Jura v. Termin быть назна́ченным

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > anstehen

  • 92 Besprechung

    1) (über etw.) Erörterung обсужде́ние (чего́-н.). Sitzung, Beratung совеща́ние (по чему́-н.)
    2) v. etw. Rezension реце́нзия на что-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Besprechung

  • 93 dabeisein

    1) (bei etw.) anwesend sein: bei Unglück, Sitzung, Ereignis быть там [здесь < тут>], быть <прису́тствовать> (при э́том [том/нём]). teilnehmen: an Feier, Beratung, Wettbewerb принима́ть приня́ть уча́стие <уча́ствовать> в э́том [том нём]). bei Militär служи́ть (в а́рмии). bei Organisation, Partei быть чле́ном. ich bin bei dieser Sitzung dabei я бу́ду (прису́тствовать) на э́том заседа́нии. als Zeuge dabeisein a) bei Ereignis быть свиде́телем (э́того) b) bei Verhandlung принима́ть /-уча́стие в ка́честве свиде́теля. überall dabeisein везде́ принима́ть уча́стие. mit Leib und Seele dabeisein принима́ть /- живо́е уча́стие, вкла́дывать /-ложи́ть ду́шу в де́ло. immer gleich dabeisein, wenn … быть всегда́ тут как тут, когда́ … | dabeisein Anwesenheit прису́тствие. in seinem dabeisein в его́ прису́тствии
    2) (bei etw.) darunter vorkommen: v. Gegenständen быть среди́ чего́-н., попада́ться /-па́сться среди́ чего́-н.
    3) mit Inf: im Begriff sein как раз + finite Form des die Tätigkeit bezeichnenden Verbs. er ist gerade dabei, seinen Koffer zu packen он как раз укла́дывает свой чемода́н

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > dabeisein

  • 94 eintreten

    I.
    1) itr in etw. hineingehen входи́ть войти́ во что-н. bei jdm. eintreten входи́ть /- к кому́-н. bitte einzutreten! входи́те, пожа́луйста. bitte eintreten, ohne anzuklopfen! входи́те без сту́ка. zur Tür eintreten входи́ть /-. beim eintreten при вхо́де
    2) itr in etw. beginnen: in Beratung, Krieg, Pause, Verhandlung, Wettbewerb начина́ть нача́ть что-н. | jd. tritt in einen neuen Zeitabschnitt ein для кого́-н. начина́ется но́вый пери́од. jd. tritt in das 50. Lebensjahr ein кому́-н. пошёл пятидеся́тый год. in einen Vertrag [in seine Rechte] eintreten вступа́ть /-ступи́ть в догово́р [в свои́ права́]
    3) itr beginnen: v. Dunkelheit, Besserung, Ebbe, Pause, Wetter наступа́ть /-ступи́ть. v. Schweigen, Stille воцаря́ться воцари́ться
    4) itr geschehen: v. Ereignis, Unerwartetem случа́ться случи́ться, происходи́ть произойти́. v. Tod наступа́ть /-ступи́ть. v. Schwierigkeit возника́ть /-ни́кнуть. es kann der Fall eintreten, daß … мо́жет случи́ться <произойти́>, что … | bei eintreten der Invalidität в слу́чае инвали́дности
    5) itr wahr werden: v. Ereignis, Vermutetem сбыва́ться /-бы́ться. alles trat ein всё сбыло́сь. alles trat ein, wie er es vorhergesagt hatte всё случи́лось так, как он предсказа́л
    6) itr Mitglied, Teilhaber werden вступа́ть /-ступи́ть. in eine Firma eintreten станови́ться стать совладе́льцем фи́рмы. in ein Kloster eintreten a) v. Mann пострига́ться /-стри́чься в мона́хи b) v. Frau пострига́ться /- в мона́хини
    7) itr für jdn./etw. verteidigen вступа́ться /-ступи́ться за кого́-н. что-н., выступа́ть вы́ступить в защи́ту кого́-н. чего́-н. mit seiner Person < seinem Leben> für jdn./etw. eintreten выступа́ть /- в защи́ту кого́-н. чего́-н., риску́я собо́й <свое́й жи́знью>. für den Frieden eintreten выступа́ть /- за мир

    II.
    1) tr austreten: Schuhe разна́шивать /-носи́ть
    2) tr zertrümmern: Tür выбива́ть вы́бить, вышиба́ть вы́шибить. Eisschicht, Gesicht, Kiefer разбива́ть /-би́ть
    3) tr in den Boden drücken: Grassamen, Nägel вта́птывать /-топта́ть
    4) tr sich etw. (in etw.) eintreten in Fußsohle: Dorn, Nagel, Scherbe вонза́ть вонзи́ть что-н. во что-н. er hat sich einen Splitter in den Fuß getreten ему́ попа́ла зано́за в но́гу

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > eintreten

  • 95 intern

    innerdienstlich, innerstaatlich: Angelegenheit вну́тренний. vertraulich: Beratung, Sitzung закры́тый. Anweisung, Unterlage, Information конфиденциа́льный, довери́тельный. für den internen Gebrauch для вну́треннего по́льзования. intern beraten [beschließen/regeln] обсужда́ть /-суди́ть [реша́ть реши́ть, регули́ровать у-] вну́тренним поря́дком

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > intern

  • 96 Kolloquium

    1) wissenschaftliche Beratung колло́квиум
    2) Gespräch an Hochschulen консульта́ция

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Kolloquium

  • 97 Konsultation

    (über etw. <zu etw.>) Befragung, Beratung консульта́ция (по чему́-н.). zu einer < zur> Konsultation a) gehen на консульта́цию b) einladen для консульта́ции

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Konsultation

  • 98 protokollieren

    1)tw.) Äußerungen, Aussagen протоколи́ровать ipf/pf < запротоколи́ровать pf, вноси́ть /-нести́ в протоко́л> (что-н.)
    2)tw.) Beratung, Verhandlung вести́ протоко́л (чего́-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > protokollieren

  • 99 sachgemäß

    пра́вильный. Entscheidung, Lösung v. Problem auch квалифици́рованный. Beratung v. Kunden, Benutzung, Pflege v. Gerät, Tier auch надлежа́щий, соотве́тствующий. Pflege auch ну́жный. adv пра́вильно, со зна́нием де́ла, надлежа́щим <соотве́тствующим> о́бразом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > sachgemäß

  • 100 sachgerecht

    пра́вильный. Entscheidung, Lösung v. Problem auch квалифици́рованный. Beratung v. Kunden, Benutzung, Pflege v. Gerät, Tier auch надлежа́щий, соотве́тствующий. Pflege auch ну́жный. adv пра́вильно, со зна́нием де́ла, надлежа́щим <соотве́тствующим> о́бразом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > sachgerecht

См. также в других словарях:

  • Beratung zu — Beratung zu …   Deutsch Wörterbuch

  • Beratung — (und Abstimmung) ist der Weg, auf dem die Kollegialgerichte zu ihren Entscheidungen (s. d.) gelangen; beide geschehen unter der Leitung des Vorsitzenden (bei den Geschwornen des Obmanns). Insbesondere formuliert dieser die Fragen, über die B. und …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Beratung — ↑Consulting, ↑Deliberation, ↑Konferenz, ↑Konsilium, ↑Konsultation …   Das große Fremdwörterbuch

  • Beratung — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Hilfe Bsp.: • Brauchst du Hilfe? …   Deutsch Wörterbuch

  • Beratung — Der Begriff Beratung bezeichnet umgangssprachlich ein strukturiertes Gespräch oder eine korrespondierende Kommunikationsform (Brief, E Mail o. ä.) oder auch eine praktische Anleitung, die zum Ziel hat, eine Aufgabe oder ein Problem zu lösen oder… …   Deutsch Wikipedia

  • Beratung — Konsultation; Besprechung; Supervision; Unterstützung; Mentoring * * * Be|ra|tung 〈f. 20〉 1. das Beraten 2. Erteilung von Rat (BerufsBeratung, MütterBeratung) 3. gemeinsame Überlegung, Besprechung 4. Beratungsstelle * * * …   Universal-Lexikon

  • Beratung — Be·ra̲·tung die; , en; 1 nur Sg; das Erteilen von Rat und Auskunft auf einem Gebiet <ärztliche, juristische, fachkundige Beratung> || K : Beratungsgespräch || K: Berufsberatung, Eheberatung, Studienberatung, Unternehmensberatung 2 das… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Beratung — die Beratung, en (Mittelstufe) Erteilung eines Ratschlages an jmdn. Beispiele: Wir bieten unseren Kunden eine kostenlose Beratung an. Er braucht eine juristische Beratung …   Extremes Deutsch

  • Beratung — die Beratung Kommen Sie einfach am Mittwoch in die Beratung …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Beratung — 1. a) Consulting, Empfehlung, Konsultation, Rat, Ratschlag. b) Aussprache, Besprechung, Erörterung, Gespräch, Konferenz, Sitzung, Tagung, Unterredung; (bes. Med.): Konsilium; (bes. Politik): Konsultation. 2. Auskunft, Beratungsstelle, Information …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Beratung — Abgabe und Erörterung von Handlungsempfehlungen durch Sachverständige, wobei von den Zielsetzungen des zu Beratenden und von relevanten Theorien unter Einbeziehung der individuellen Entscheidungssituation des Auftraggebers auszugehen ist. B.… …   Lexikon der Economics

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»