-
101 onthouden
1 [niet vergeten] remember2 [niet geven] withhold ⇒ keep/hold back♦voorbeelden:ik zal het je helpen onthouden • I'll remind you of iteen gemakkelijk/moeilijk te onthouden naam • a name that is easy/hard to rememberonthoud dat goed! • bear it in mind!, don't (you) forget!II 〈wederkerend werkwoord; zich onthouden〉♦voorbeelden:zich van stemming onthouden • abstain (from voting) -
102 ontrouw
ontrouw1〈de〉————————ontrouw22 [overspelig] unfaithful♦voorbeelden:1 zijn woord ontrouw zijn • be untrue to one's word, go back on one's wordiemand/iets ontrouw worden • be disloyal to someone/somethingontrouw zijn aan je man • be unfaithful to one's husband -
103 opnieuw
♦voorbeelden:de prijzen stijgen opnieuw • prices are increasing (once) againopnieuw te voorschijn komen/beweren/uitzenden • reappear/reassert/rebroadcasttelkens/steeds opnieuw • again and again, time and (time) again, over and over (again)2 nu moet ik weer helemaal opnieuw beginnen • now I'm back to square one, I've got to start all over (again) -
104 over
over1♦voorbeelden:dat is over • that is done with/finishedover was de pret • the party was overII 〈 bijwoord〉1 [van de ene plaats naar de andere] across, over2 [resterend] left, over3 [boven de maat] spare♦voorbeelden:〈 verkeer〉 klaar, over! • cross now!met het vliegtuig ben je in een paar uur over • you get across in a few hours by (aero)planemorgen gaan we over • we are moving tomorrowdeze leerling is over • this pupil has moved upmen liep over en weer • there was a lot of toing and froingzij zijn over uit Canada • they are over from Canadaelkaar maar over en weer verwijten maken • do nothing but pass the blame (onto one another)als er genoeg tijd over is • if there is enough time lefthet is over van gisteren • that is left over from yesterday〈 communicatiemedia〉 over! • over (to you)!3 redenen te over • plenty of/abundant reasons————————over2〈 voorzetsel〉1 [boven] over, above2 [op, langs, aan de andere kant van] across, over3 [met betrekking tot het bedekken van een oppervlak] over, across4 [wat betreft] about5 [via] by way of, via6 [gedurende] over7 [wegens] about9 [na verloop van] after, in10 [meer/verder dan] over, past♦voorbeelden:2 hij werkt over de grens • he works across/over the borderover de heuvels • over/beyond the hillseen koude rilling liep over haar rug • a cold shiver ran down her spinemet de benen over elkaar (geslagen) • with legs crossedwerk verdelen over de mensen • share out work among the peopledwars over het pad • right across the patheen kleed over de tafel leggen • put a cloth over/on the tableover de hele wereld • all over the worldzij heeft iets innemends over zich • she has got something charming about herde winst over het vierde kwartaal • the profit over the fourth quarterover deze zaak heb ik niets te zeggen • on this matter I have nothing to sayzijn gedachten over iets laten gaan • turn something over in one's mindzij communiceren over de mobilofoon • they communicate by mobile telephonezij reed over Nijmegen naar Zwolle • she drove to Zwolle via Nijmegenover de post • by posteen brug over de rivier • a bridge over/across the riverover een periode van … • over a period of …verheugd over • delighted at/withvallen over iets/iemand • 〈 figuurlijk〉 take exception to something/someone9 over een dag of tien/twee minuten • in about ten days(' time)/in two minutes(' time)zaterdag over een week • a week on/from Saturdaytot over zijn oren in de problemen zitten • be up to one's neck in troublehij is over de twee meter (lang) • he is over two metres (tall)het is over vieren • it is past fourhet is kwart over vijf • it is a quarter past fiveeen man van over de zeventig (jaar oud) • a man of over seventy (years old)het is vijf over half zes • it is twenty-five to six -
105 pijnlijk
1 [pijn veroorzakend] painful3 [pijn lijdend] suffering4 [blijk gevend van pijn] pained5 [krenkend] painful, hurtful6 [gekwetst] pained8 [uiterst zorgvuldig] painstaking♦voorbeelden:1 een pijnlijke wond/operatie • a painful wound/operation2 een pijnlijke rug • a painful/sore backpijnlijk aanvoelen • hurt, be painfulII 〈 bijwoord〉1 [zodat pijn veroorzaakt wordt] painfully3 [zodat verdriet veroorzaakt wordt] painfully4 [als iemand die verdriet heeft] as if pained5 [op uiterst zorgvuldige wijze] painstakingly♦voorbeelden:3 iemand pijnlijk krenken • offend/hurt someone sorely -
106 pluim
-
107 pols
1 [handgewricht] wrist2 [polsader] radial artery3 [polsslag] pulse♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 iets uit de losse pols doen • do something off the cuff; 〈 sterker〉 do something with one's hands tied behind one's back2 zich de polsen doorsnijden • slash/cut one's wristsiemand de pols voelen • feel/take someone's pulse -
108 pootje
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 opzitten en pootjes geven • mind one's p's and q's, be on one's best behaviour -
109 praatje
4 [causerie] talk5 [meervoud] [kapsones] airs♦voorbeelden:om een praatje verlegen zijn • be in need of a chathou je praatjes maar voor je! • none of your lip!het praatje gaat, dat … • rumour has it that …stoor je maar niet aan die praatjes • don't worry about those rumourseen praatje houden op een studiedag • give a talk at a conferenceeen praatje voor de radio • a radio talkgeen praatjes! • no backchat/talking back!¶ een praatje voor de vaak • idle gossip/talk -
110 rail
1 [spoorstaaf; richel om iets langs te schuiven] rail2 [spoorweg] rail(way)♦voorbeelden:de trein liep uit de rails • the train (was) derailed -
111 schuilen
1 [zich verbergen] hide2 [beschutting zoeken] shelter (from)♦voorbeelden:daar schuilt iets achter • there is something behind/at the back of it2 gaan schuilen • take shelter/covervoor de regen schuilen onder een boom • shelter from the rain under a tree3 de oorzaak daarvan schuilt in … • its cause is to be found in … -
112 terugbetalen
♦voorbeelden: -
113 terugtocht
1 [terugreis] journey/trip back/home2 [gedwongen aftocht, ook figuurlijk] retreat♦voorbeelden:1 de terugtocht aanvaarden • set off on the journey/trip homede terugtocht blazen • beat a (hasty) retreat -
114 thuis
thuis1〈 het〉♦voorbeelden:mijn thuis • my homebericht van thuis krijgen • receive news from homehet is bijna een tweede thuis • it's a home away from home————————thuis2〈 bijwoord〉1 [naar huis] home2 [in huis] at home♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 samen uit, samen thuis • we stick together, we're in this togetherwel thuis! • safe journey!vanmiddag ben ik thuis • I'll be at home this afternoonik ben voor niemand thuis • I'm not at home/in to/for anyonedoe maar of je thuis bent • make yourself at homeze doet thuis vertaalwerk • she takes in translationszich ergens thuis gaan voelen • settle down/inhij gaf niet thuis • 〈 niet meewerken〉 he wouldn't play ball; 〈 niet reageren〉 he appeared not to notice/not to hear (me), he didn't bite〈 sport〉 spelen we zondag thuis? • are we playing at home this Sunday?niemand thuis treffen • find nobody at homeiemand (bij zich) thuis uitnodigen • ask someone round/to one's housezich ergens thuis voelen • feel at home/ease somewherehij was niet thuis • he wasn't in/at home, he was outhij woont nog thuis • he's still living at homebij ons thuis • at our place, in our home, back homebij jou thuis • (over) at your place〈 figuurlijk〉 ergens in thuis raken • find one's feet, start to find/know one's way around in something〈 figuurlijk〉 in iets (goed) thuis zijn • be well up in/on something, be at home with/in/on something -
115 verhaal
1 [mondeling verslag; schriftelijke vastlegging] story♦voorbeelden:om een lang verhaal kort te maken • to cut a long story shortsterke verhalen • tall storieszijn verhaal doen • tell/relate one's storyhet verhaal gaat dat … • the story goes …verhaaltjes vertellen • tell taleskom op met je verhaal! • out with it2 verhaal halen (op) • recover/recoup losses (from)een lang verhaal houden • give a long-winded account (of something)iemand op verhaal laten komen • let someone get one's breath back
См. также в других словарях:
someone's back is turned — someone s attention is elsewhere he kissed her quickly, when the landlady s back was turned … Useful english dictionary
get off someone's back — get off (someone s) back informal get (someone) off (your) back to stop someone trying to force you to do something, or to stop someone criticizing you. Can t you just get off his back and let him rest for a while? … New idioms dictionary
be on someone's back — be on (someone s) back informal to keep asking someone to do something, or to keep criticizing someone in a way that annoys them. He s still on my back about those end of term reports … New idioms dictionary
get off someone’s back — [v] leave alone back off, get off someone’s case, let someone breathe, stop annoying, stop nagging; concepts 30,83 … New thesaurus
get off someone's back — To stop pestering or bothering someone • • • Main Entry: ↑back … Useful english dictionary
behind someone's back — SECRETLY, without someone s knowledge, on the sly, slyly, sneakily, covertly, surreptitiously, furtively. → back * * * behind someone s back Without someone knowing (when he or she might feel entitled to know) • • • Main Entry: ↑behind * * *… … Useful english dictionary
put someone's back up — To show or arouse resentment, irritation or anger ● back * * * get/put/someone’s back up british informal phrase to annoy someone Don’t ask him about it any more or you’ll get his back up. Thesaurus: to make someone angry … Useful english dictionary
get someone's back up — (informal) To annoy or irritate someone • • • Main Entry: ↑back * * * get/put/someone’s back up british informal phrase to annoy someone Don’t ask him about it any more or you’ll get his back … Useful english dictionary
watch someone's back — (or have someone s back) : to protect someone who is doing something that is dangerous or risky The police officer s partner always watches his back. Don t worry, I ve got your back. • • • Main Entry: ↑back watch someone s back see ↑back … Useful english dictionary
have someone's back — (chiefly US inf) To protect someone • • • Main Entry: ↑back * * * have someone s back see WATCH SOMEONE S BACK ((BELOW)) • • • Main Entry: ↑back … Useful english dictionary
scratch someone's back — see ↑scratch, 1 • • • Main Entry: ↑back scratch someone s back informal : to do something that helps someone else but that is often wrong or difficult to do You scratch my back, and I ll scratch yours. [=if you do something to help me, I ll do… … Useful english dictionary