-
1 emotional
Adj. emotional* * *emotionally (Adv.); emotional (Adj.)* * *emo|ti|o|nal [emotsio'naːl]1. adjemotional; Ausdrucksweise emotive2. advemotionally* * *1) ((negative unemotional) (of a person) easily affected by joy, anger, grief etc: She is a very emotional person; She is very emotional.) emotional2) emotionally* * *emo·ti·o·nalI. adj emotional▪ \emotional sein to be emotionaleine \emotionale Reaktion an emotive reactionII. adv emotionally* * *1.Adjektiv emotional2.adverbial emotionally* * *emotional adj emotional* * *1.Adjektiv emotional2.adverbial emotionally* * *adj.emotional adj. -
2 गद्गद _gadgada
गद्गद a. Stammering, stuttering, faltering; तत्किं रोदिषि गद्गदेन वचसा Amaru.57; गद्गदगलत्त्र्युठ्यद्विलीनाक्षरं को देहीति वदेत् Bh.3.8; सानन्दगद्गदपदं हरिरित्युवाच Gīt.1.-दम् ind. In a faltering or stammering tone; विललाप स बाष्पगद्गदम् R.8.43; ˚नदत् U.2.3 producing a gurgling sound.-दः, -दम् 1 stammering.-2 Indis- tinct or convulsive speech; सगद्गदं भीतभीतः प्रणम्य Bg. 11.35.-Comp. -ध्वनिः a low, inarticulate sound ex- pressive of joy or grief.-पदम् inarticulate speech.-वाच् f. inarticulate or convulsive speech, interrupted by sobbing &c.-स्वर a. uttering stammering sounds.(-रः) 1 indistinct or stammering utterance.-2 a buffalo. -
3 गद्गदध्वनि
-
4 manifestacj|a
f (G pl manifestacji) 1. (demonstracja) (przeciwko czemuś) demonstration, protest; (na rzecz czegoś) rally, demonstration- manifestacja pokojowa a. na rzecz pokoju a peace rally- manifestacja przeciwko wojnie an anti-war demonstration- wziąć udział w manifestacji to take part in a demonstration- urządzić/zorganizować manifestację to hold a. stage/organize a demonstration2. przen. (okazywanie uczuć) manifestation- manifestacja radości/wiary/żałoby manifestation of joy/faith/griefThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manifestacj|a
-
5 быть
несовер.; без доп.be; happen (случаться, происходить)что будет, если он все узнает? — what will happen if he learns everything?
так и быть! — I don't care, all right, very well, right you are, so be it
будь по-вашему! — let it be as you wish!, have it your own way
будь/будьте добры/любезны — be so kind as; (would you) please; will you be so kind
то ли (еще) будет — more is coming (on the way); more are coming (on the way)
быть в отсутствии — be away, be absent
быть вынужденным — be obliged, have to
••Все там будем. — We all have to go sometime; a piece of a churchyard fits everybody.; All face one way.
Что будет, то будет. — What(ever) will be will be.
-
6 bas-bhualadh
nm. clapping the hands, from joy or grief; inflected on second element -
7 hem
hem (also em, and often confounded in MSS. and edd. with em and en, q. v.), interj., an expression of surprise, in a good or bad sense; of admiration, joy, of grief, indignation, etc. (like the intensive ehem, an expression of joyful surprise), oho! indeed! well! well to be sure! hah! alas! alack! Ag. Ego sum ipsus, quem tu quaeris. Ha. Hem! quid ego audio? Plaut. Poen. 5, 2, 86; cf. Ter. And. 3, 1, 4:hem, Pamphile, optime te mihi offers,
id. ib. 4, 2, 3: Er. Itane Chrysis? hem! My. Nos quidem pol miseras perdidit, Ter. And. 4, 5, 8; cf. id. Eun. 5, 1, 11:miserum me! quanto haec dixi cum dolore! hem, Postume, tune es, etc.,
Cic. Rab. Post. 17, 45:occepi mecum cogitare: hem, biduum hic Manendum est soli sine illa,
Ter. Eun. 4, 2, 8:hem tibi maledictis pro istis,
Plaut. Curc. 1, 3, 39; cf. id. Ps. 1, 2, 22:hem, quid ais, scelus?
Ter. And. 4, 1, 42; cf.:audistin', obsecro? hem scelera,
id. ib. 4, 4, 47: hem nos homunculi indignamur, si quis, etc., Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 4; Ter. Phorm. 4, 4, 7. -
8 indulgeo
indulgĕo, si, tum, 2, v. n. and a. [etym. dub.; cf. dulcis], to be courteous or complaisant; to be kind, tender, indulgent to; to be pleased with or inclined to, to give one ' s self up to, yield to, indulge in a thing (as joy or grief); to concede, grant, allow.I.V. n. (class.); constr. with the dat.A.In gen.:(β).Aeduorum civitati Caesar praecipue indulserat,
Caes. B. G. 1, 10; 7, 40:sic sibi indulsit, ut, etc.,
indulged himself so, took such liberties, Nep. Lys. 1, 3:indulgebat sibi liberalius, quam, ut, etc.,
id. Chabr. 3:irae,
Liv. 3, 53, 7:indulgent sibi latius ipsi,
Juv. 14, 234:ipsa sibi imbecillitas indulget,
Cic. Tusc. 4, 18, 42:indulgent consules legionum ardori,
Liv. 9, 43, 19:dolori,
Nep. Reg. 1:genio,
Pers. 5, 151:amori,
Plin. Ep. 1, 14, 10:precibus,
id. ib. 4, 15, 11:gaudio,
id. ib. 5, 15, 1:desiderio alicujus,
id. ib. 10, 34, 1:odio,
Liv. 40, 5, 5:lacrimis,
Ov. M. 9, 142: animo, to give way to passion or to anger, id. ib. 12, 598:regno,
to delight in, Luc. 7, 54:ordinibus,
give room to, set apart, Verg. G. 2, 277.—With acc. of the person (ante-class. and poet.): eri, qui nos tantopere indulgent, Afran. ap. Non. 502, 11 (Fragm. Com. v. 390 Rib.):B.te indulgebant,
Ter. Heaut. 5, 2, 34; id. Eun. 2, 1, 16.— Pass.: animus indulgeri potuisset, be pleased, Gell. praef. 1.—Esp., to give one ' s self up to, to be given or addicted to, to indulge in:II.veteres amicitias spernere, indulgere novis,
Cic. Lael. 15, 54:labori,
Verg. A. 6, 135:theatris,
Ov. R. Am. 751:eloquentiae,
Quint. 10, 1, 84:somno,
Tac. A. 16, 19.— Pass. impers.:nihil relicturus, si aviditati indulgeretur, quod in aerarium referret,
Liv. 45, 35, 6:sero petentibus non indulgebitur,
Gai. Inst. 4, 164.—V. a., to concede, allow, grant, permit, give, bestow as a favor, confer (post- Aug.):(β).alicui usum pecuniae,
Suet. Aug. 41:ornamenta consularia procuratoribus,
id. Claud. 24:damnatis arbitrium mortis,
id. Dom. 11:insignia triumphi indulsit Caesar,
Tac. A. 11, 20:patientiam flagello,
i. e. to submit to patiently, Mart. 1, 105, 3:nil animis in corpora juris natura indulget,
grants no power, Juv. 2, 140:basia plectro,
id. 6, 384:si forte indulsit cura soporem,
id. 13, 217:veniam pueris,
to make allowance for, id. 8, 168.—With inf. ( poet.):B.incolere templa,
Sil. 14, 672.— Pass.:qui jam nunc sanguinem meum sibi indulgeri aequum censet,
Liv. 40, 15, 16:rerum ipsa natura in eo quod indulsisse homini videtur, etc.,
Quint. 12, 1, 2:abolitio reorum, quae publice indulgetur,
is granted, Dig. 48, 16, 17. —Se alicui, in mal. part., Juv. 2, 165 al.—Hence, indulgens, entis, P. a.A. (α).With dat.:(β).obsequium peccatis indulgens praecipitem amicum ferri sinit,
Cic. Lael. 24, 89.—With in and acc.:(γ).civitas minime in captivos indulgens,
Liv. 22, 61, 1. —Absol.:B. C.quo ipsum nomen amantius, indulgentiusque maternum, hoc illius matris singulare scelus,
Cic. Clu. 5, 12:ministri irarum,
Liv. 24, 25, 9. —In pass., fondly loved: fili, indulgentissime adulescens, Ps.-Quint. Decl. 10, 13.— Adv.: indulgenter, indulgently, kindly, tenderly:nimis indulgenter loqui,
Cic. Att. 9, 9, 2:bestiae multa faciunt indulgenter,
id. Fin. 2, 33, 109. — Comp.:dii alios indulgentius tractant,
Sen. Ben. 4, 32.— Sup.:indulgentissime,
Sen. Cons. ad Helv. 5. -
9 emotional
adjective1) of the emotions:عاطِفيEmotional problems are affecting her work.
2) (negative unemotional) causing or showing emotion:مُثير للعَواطِفan emotional farewell.
3) (negative unemotional) (of a person) easily affected by joy, anger, grief etc:عاطِفي، سَريع الإنفِعال، سَريع التَّأثُّرShe is very emotional.
-
10 θυμός
θῡμός, ὁ,A soul, spirit, as the principle of life, feeling and thought, esp. of strong feeling and passion (rightly derived from θύω (B) by Pl.Cra. 419e ἀπὸ τῆς θύσεως καὶ ζέσεως τῆς ψυχῆς):I in physical sense, breath, life, θ. ἀπηύρα, ἀφελέσθαι, ἐξαίνυσθαι, ὀλέσαι, freq. in Hom., Il.6.17, 5.852, 155, 1.205: c. dupl. acc.,ἄμφω θ. ἀπηύρα 6.17
;ἐπεί κε.. ῥεθέων ἐκ θ. ἕληται 22.68
; λίπε δ' ὀστέα θ. 12.386; ἀπὸ δ' ἔπτατο θ. Od.10.163;ὀλίγος δ' ἔτι θ. ἐνῆεν Il.1.593
;μόγις δ' ἐσαγείρετο θυμόν 21.417
;ἄψορρόν οἱ θ. ἐνὶ στήθεσσιν ἀγέρθη 4.152
;θυμοῦ καὶ ψυχῆς κεκαδών 11.334
; of animals, 3.294, 12.150, etc.: less freq. in Trag., A. Ag. 1388, E.Ba. 620 (troch.).2 spirit, strength,τείρετο δ' ἀνδρῶν θ. ὑπ' εἰρεσίης Od.10.78
;ἐν δέ τε θ. τείρεθ' ὁμοῦ καμάτῳ τε καὶ ἱδρῷ Il.17.744
.3 πάτασσε δὲ θ. ἑκάστου each man's heart beat high, 23.370, cf. 7.216.II soul, as shown by the feelings and passions; and so,1 desire or inclination, esp. desire for meat and drink, appetite,πιέειν ὅτε θ. ἀνώγοι Il.4.263
;πλησάμενος.. θυμὸν ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος Od.17.603
: generally,τά με θ. ἐνὶ στήθεσσι κελεύει Il.7.68
; βαλέειν δέ ἑ ἵετο θ. 8.301;αἲ γάρ με μένος καὶ θ. ἀνείη 22.346
; θ. ἐποτρύνῃ [τινά] Od.9.139; θ. ἐπέσσυταί τινι, ἐφορμᾶται, Il.1.173, 13.73; ἤθελε θυμῷ he wished in his heart or with all his heart, 16.255, 21.65;ἵετο θυμῷ 2.589
; so later θυμῷ βουλόμενοι wishing with all their heart, Hdt. 5.49; [ὄσσα ϝ] οι θ. κε θέλῃ γένεσθαι Sapph.Supp.1.3
;θυμὸς ὥρμα Pi. O.3.25
, cf. 38;θυμὸς ἡδονὴν φέρει S.El. 286
;ὧν ἐρᾷ θυμός Herod.7.61
;τῶν σφι θ. ἦν μάλιστα Hdt.1.1
;ἄλλως σφι θ. ἐγένετο θεήσασθαι τὸν πόλεμον Id.8.116
, etc.: with Verb omitted,σὲ γάρ μοι θῦμος ὔμνην Alc. 5
; ἄρχ' αὐτὸς ὥς σοι θ. S.El. 1319; ὅπου ὑμῖν θ. X.Cyr.3.1.37;βῆξαι θυμός ἐγγίνεται Hp.Prog.8
.2 mind, temper, will, θ. πρόφρων, ἵλαος, Il. 8.39, 9.639; θ. ὑπερφίαλος καὶ ἀπηνής, νηλέα θ. ἔχοντας, σιδήρεος θ., 15.94, 19.229, Od.5.191; ἕνα θ. ἔχειν to be of one mind, Il.15.710, etc.;οὐδὲ λύκοι τε καὶ ἄρνες ὁμόφρονα θ. ἔχουσιν 22.263
;ἕτερος δέ με θ. ἔρυκε Od.9.302
; ἐμὸν θ. ἔπειθεν ib.33;θωπείας κολακικάς, αἳ.. τοὺς θ. ποιοῦσιν κηρίνους Pl.Lg. 633d
.3 spirit, courage, μένος καὶ θ. Il.20.174;θ. ἐνὶ στήθεσσι λαβεῖν Od.10.461
; πᾶσιν δὲ παραὶ ποσὶ κάππεσε θ. Il.15.280; ψῦχρος ἔγεντο θ., of doves, Sapph.16;θ. ἔχειν ἀγαθόν Hdt.1.120
;θ. οὐκ ἀπώλεσεν S.El.26
;ὁ θυμὸς εὐθὺς ἦν Ἀμυνίας Ar.Eq. 570
; ἴωμεν ῥώμῃ καὶ θυμῷ ἐπί .. X.Cyr.4.2.21; : so in Philos., opp. λόγος, ἐπιθυμία, ib. 440b, al., cf. Arist.Pol. 1328a7, 1327b24, Phld.Mus.p.26K., etc.; personified, Passion, Emotion, opp. Λογισμός, Cleanth.Stoic.1.129.4 the seat of anger,χωόμενον κατὰ θυμόν Il.1.429
;νεμεσιζέσθω ἐνὶ θυμῷ 17.254
;θυμὸν ἐχώσατο 16.616
, etc.: hence, anger, wrath,δάμασον θυμόν 9.496
; εἴξας ᾧ θυμῷ ib. 598;θυμὸς μέγας ἐστὶ.. βασιλήων 2.196
;θ. ὀξύς S.OC 1193
;θ. κρείσσων τῶν ἐμῶν βουλευμάτων E.Med. 1079
, etc.; θυμῷ f.l. for θυμοῦ in S.Ant. 718;οἱ τῷ θ. πραχθέντες φόνοι Pl.Lg. 867b
; opp. λογισμός, Th.2.11, etc.; ἐπανάγειν τὸν θ. Hdt.7.160;ἐκτείνειν And.3.31
;καταθέσθαι Ar.V. 567
; ;θυμῷ χρᾶσθαι Hdt.1.137
, al.;ὀργῆς καὶ θυμοῦ μεστοί Isoc.12.81
(so τὴν ὀργὴν καὶ τὸν θ., i.e. the outward manifestation of ὀ., Phld.Ir.p.90W.); of horses, X.Eq. 9.2: pl. (not earlier than Pl., f.l. in S.Aj. 718 (lyr.)), fits of anger, passions,περὶ φόβων τε καὶ θυμῶν Pl.Phlb. 40e
;οἵ τε θ. καὶ αἱ κολάσεις Id.Prt. 323e
, cf. Arist.Rh. 1390a11.5 the heart, as the seat of the emotions, esp. joy or grief, χαῖρε, γήθησε δὲ θυμῷ, Il.14.156, 7.189;θ. ἐνὶ στήθεσσι γεγήθει 13.494
;μιν ἄχος κραδίην καὶ θ. ἵκανεν 2.171
; ἄχνυτο θ. 14.39, etc.; δόκησε δ' ἄρα σφίσι θ. ὣς ἔμεν ὡς εἰ .. they felt as glad at heart as if.., Od.10.415; μηδ' ὀνίαισι δάμνα.. θ. Sapph.1.4; of fear,δέος ἔμπεσε θυμῷ Il.17.625
, cf. 8.138; of love,τὴν ἐκ θυμοῦ φίλεον 9.343
;ἐκ θυμοῦ στέργοισα Theoc.17.130
; ἐμῷ κεχαρισμένε θυμῷ my heart's beloved, Il.5.243; reversely, ἀπὸ θ. μᾶλλον ἐμοὶ ἔσεαι wilt be alien from my heart, 1.562; ἐκ θ. πεσέειν, i.e. to lose thy favour, 23.595;ἔρωτι θυμὸν ἐκπλαγεῖσα E.Med.8
;ἐκ θ. κλαῦσαι Philet. 11
.6 mind, soul, as the seat of thought, ταῦθ' ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θ. Il.1.193, etc.; ᾔδεε γὰρ κατὰ θ. 2.409, cf. 4.163, etc.;φράζετο θυμῷ 16.646
;ἐν θ. ἐβάλοντο ἔπος 15.566
;τοὺς λόγους θυμῷ βάλε A.Pr. 706
;εἰς θ. βαλεῖν τι S.OT 975
; οὐκ ἐς θ. φέρω I bring him not into my mind or thoughts, Id.El. 1347. -
11 φρήν
φρήν, ἡ, gen. φρενός, pl. φρένες, gen. φρενῶν, dat. φρεσί: older dat. pl. φρασί ([etym.] ν) IG12.971 (vi B. C.), Pi.N.3.62, BMus.Inscr.909 (Halic., i B. C.): (v. sub fin.):I midriff,κραδία φρένα λακτίζει A.Pr. 881
(anap.); elsewh. always in pl.,ἔνθα φρένες ἔρχαται ἀμφ' ἁδινὸν κῆρ Il.16.481
, cf. Hp. VM22, Art.41; τὰς φρένας διάφραγμα εἰς τὸ μέσον αὐτῶν (sc. τοῦ θώρακος καὶ τοῦ κύτους) ;τοῦτο δὲ τὸ διάζωμα καλοῦσί τινες φρένας, ὃ διορίζει τόν τε πλεύμονα καὶ τὴν καρδίαν Arist.PA 672b11
, cf. HA 496b11, 506a6; also, in Hom., more vaguely,πρὸς στῆθος ὅθι φρένες ἧπαρ ἔχουσι Od.9.301
; , al.;φρένας.. εἰς αὐτὰς τυπείς A.Pr. 363
, cf. Eu. 159 (lyr.).2 heart, as seat of the passions, e.g. of fear,τρομέοντο δέ οἱ φρένες ἐντός Il.10.10
; of joy and grief,φρένα τέρπεσθαι φόρμιγγι 9.186
;γάνυται φρένα ποιμήν 13.493
;τί σε φρένας ἵκετοπένθος; 1.362
;ἄχος πύκασε φρένας 8.124
;ἔρως φρένας ἀμφεκάλυψε 3.442
; of anger, Od.6.147; of courage,ἕνα φρεσὶ θυμὸν ἔχοντες Il. 13.487
;ἐς φρένα θυμὸς ἀγέρθη 22.475
, cf. 8.202, etc.; of bodily appetites, such as hunger, etc., 11.89: the shades of the dead are without it,ψυχὴ καὶ εἴδωλον, ἀτὰρ φρένες οὐκ ἔνι πάμπαν 23.104
(exc. the shade of Teiresias, Od.10.493): so generally in Poets, ap. Arist.Ath.5.2;κῆλα δαιμόνων θέλγει φρένας Pi.P.1.12
;φόβος μ' ἔχει φρένας A.Supp. 379
;μαινομένα φρενί Id.Th. 484
(lyr.);στυγεῖν μιᾷ φρενί Id.Eu. 986
(lyr.);Διὸς γὰρ δυσπαραίτητοι φ. Id.Pr.34
; ἐκ φρενός from one's very heart, ὁ ἐκ φρενὸς λόγος a sincere speech, Id.Ch. 107;ἐτύμως δακρυχέων ἐκ φρενός Id.Th. 919
(lyr.); οὐκ ἀπ' ἄκρας φρενός not superficially and carelessly, Id.Ag. 805 (anap.); φρενὸς ἐκ φιλίας ib. 1515 (anap.), cf. 546; φῦσαι φρένας to produce a haughty spirit, S.El. 1463.3 mind, as seat of the mental faculties, perception, thought,ἔγνω ᾗσιν ἐνὶ φ. Il.22.296
;μή μοι ταῦτα νόει φρεσί 9.600
; μετὰ φρεσὶ μερμηρίξαι, βάλλεσθαι, Od.10.438, Il.9.434;ἴδμεν ἐνὶ φρεσίν 2.301
; τῷ γὰρ ἐπὶ φρεσί θῆκε put in his mind, suggested it, 1.55; ; ἐν φρεσὶ θέσθε ἕκαστος ib. 121, cf. 1.297, etc.; φρένας παραπεῖσαι, πείθειν, 7.120, 16.842; ἐπιγνάμπτει φρένας (v.l. for νόον)ἐσθλῶν 9.514
;Διὸς ἐτράπετο φρήν 10.45
; ἀνὴρ φρένας ἀφνειός rich (only) in his imagination, Hes.Op. 455; ὀρθᾷ, ἐλευθέρᾳ φρενί, Pi.O.8.24, P.2.57; ;ἡ γλῶσσ' ὀμώμοχ', ἡ δὲ φ. ἀνώμοτος E.Hipp. 612
;κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν Il.1.193
, al.: pl., wits,Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυθε οἶνος Od.9.362
, cf. 454, 18.331;πλήγη φρένας ἂς πάρος εἶχεν Il.13.394
;ἐκ γὰρ πλήγη φρένας 16.403
;βλάπτε φρένας Ζεὺς ἡμετέρας 15.724
;ἐξ... τοι θεοὶ φρένας ὤλεσαν 7.360
; φρένας ἄφρων, φρένας ἠλέ or ἠλεέ, 4.104, 15.128, Od.2.243: of losing one's wits, φρενῶν ἀφεστάναι, ἐκστῆναι, μεθεστάναι, S.Ph. 865, E.Or. 1021, Ba. 944;τὰς φ. ἐκβάλλειν S.Ant. 648
;ἔξω φρενῶν Pi.O.7.47
;φρενῶν οὐκ ἔνδον ὤν E.Heracl. 709
;φρενῶν κεκομμένος A.Ag. 479
(lyr.); ; ; ἔξεδροι, παράκοποι, E.Hipp. 935, Ba.33;ποῦ ποτ' εἶ φρενῶν; S.El. 390
;φρένες διάστροφοι A.Pr. 673
, S.Aj. 447;μαργότης φρενῶν Id.Fr. 846
;ἀνακίνησις φρενῶν Id.OT 727
, etc.; of persons in their senses,ἐπήβολος φρενῶν Id.Ant. 492
; (lyr.) (so in later Prose,οἱ φρένας ἔχοντες Phld.Po.5.19
, Rh.1.240S.; οἱ τῶν σοφιστῶν τὰς κοινὰς φ. ἔχοντες ib.202S.); alsoἔσω φρενῶν λέγειν A.Ag. 1052
;γράφου φρενῶν ἔσω S.Ph. 1325
;τῆς λεπτότητος τῶν φ. Ar.Nu. 153
; φρένες, opp. σῶμα, Hdt.3.134; soαἱ σάρκες αἱ κεναὶ φρενῶν E.El. 387
; attributed to animals,μετὰ φρεσὶ γίγνεται ἀλκή Il.4.245
, cf. 16.157, etc.—The word is not common in early Prose,τίς αὐτῶν νόος ἢ φρήν; Heraclit.104
; συμφορὰ τῶν φ., i.e. madness, And.2.7;παραλλάττει τῶν φ. Lys.Fr.90
;καρποῦ μὲν ἀφθονία φρενῶν δὲ ἀφορία X.Smp.4.55
;νοῦς καὶ φρένες D.18.324
, cf. 25.33.4 will, purpose,οὔ τι Διὸς βέομαι φρεσίν Il.15.194
;σῆς ἀπεστάτουν φ. S.Ant. 993
, cf.OC 1182.—In usage there is little or no distinction observable between sg. and pl., but the sg. is not found in Prose (exc. Heraclit. l.c.) or Com. (exc. in paratrag., Ar. Ra. 886). -
12 gritar
v.1 to shout (hablar alto).no grites tanto, habla más bajo don't shout so much, lower your voice a bitgritó de dolor he screamed in painMaría gritó como nunca Mary shouted as never before.El camionero gritó improperios The truck driver shouted insults.2 to shout or yell at.¡no me grites! don't shout or yell at me!3 to shout at, to bellow at, to bark at, to bawl at.María le gritó a Ricardo Mary shouted at Richard.* * *■ ¡no me grites! don't shout at me!* * *verbto shout, cry, scream* * *1. VI1) (=dar voces) to shout¡no grites! — don't shout!
no me grites, que no estoy sorda — don't shout, I'm not deaf
¡no le grites a tu madre! — don't shout at your mother!
2) (=chillar) to scream3) (=abuchear) to jeer2.VT [+ instrucciones, órdenes] to shout* * *1.verbo intransitivo to shout2.gritarle a alguien — to shout at somebody; ( para llamarlo) to shout (out) to somebody
gritar vt to shout- cuidado! -gritó — watch out! - she shouted o cried
* * *= cry (out), screech, shout, bellow, scream, yell, howl, call out, yelp, shriek, holler.Ex. 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.Ex. They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.Ex. 'Didn't Justine Asadorian in the order department used to work in serials?' she almost shouted, with a sudden access of excitement.Ex. As when 'Spider!' is bellowed at someone who does not exactly care for arachnids = Como cuando se le grita "¡Una araña!" a alguien que no se asusta de los arácnidos.Ex. What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.Ex. 'I don't want your help, I tell you!' I yelled at him.Ex. If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.Ex. It was our morning watch; when, soon after the day began to break, a man on the forecastle called out, 'Land ho!'.Ex. He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.Ex. When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.----* gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* gritar como un condenado = scream like + a banshee.* gritar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.* gritar desaforadamente = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs.* gritar desaforamente = scream at + the top of + Posesivo + head.* * *1.verbo intransitivo to shout2.gritarle a alguien — to shout at somebody; ( para llamarlo) to shout (out) to somebody
gritar vt to shout- cuidado! -gritó — watch out! - she shouted o cried
* * *= cry (out), screech, shout, bellow, scream, yell, howl, call out, yelp, shriek, holler.Ex: 'Good grief!', he cried, catching sight of the clock.
Ex: They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.Ex: 'Didn't Justine Asadorian in the order department used to work in serials?' she almost shouted, with a sudden access of excitement.Ex: As when 'Spider!' is bellowed at someone who does not exactly care for arachnids = Como cuando se le grita "¡Una araña!" a alguien que no se asusta de los arácnidos.Ex: What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.Ex: 'I don't want your help, I tell you!' I yelled at him.Ex: If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.Ex: It was our morning watch; when, soon after the day began to break, a man on the forecastle called out, 'Land ho!'.Ex: He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.Ex: When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.* gritar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.* gritar como un condenado = scream like + a banshee.* gritar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.* gritar desaforadamente = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs.* gritar desaforamente = scream at + the top of + Posesivo + head.* * *gritar [A1 ]vito shoutno hace falta que grites there's no need to shout o yella fuerza de gritar se quedó ronco he shouted himself hoarsegritaba de terror/dolor he was shrieking o screaming with terror/paingritaba de alegría she was shouting o whooping for joyempezó a gritar pidiendo ayuda he started crying out o yelling o shouting for helpgritaba como un desaforado he was screaming o shrieking at the top of his voicele grité pero no me oyó I shouted to her but she didn't hear me¡a mí no me grites! don't you shout o yell at me!■ gritarvtto shoutlos manifestantes gritaban consignas en contra del gobierno the demonstrators were shouting anti-government slogans-¡cuidado! -gritó watch out! she shouted o criedme gritó una serie de insultos he shouted o hurled a series of insults at mele fui gritando instrucciones desde la ventana I shouted instructions to him from the window* * *
gritar ( conjugate gritar) verbo intransitivo
to shout;◊ no hace falta que grites there's no need to shout o yell;
gritar de dolor to scream with pain;
gritar de alegría to shout for joy;
gritar pidiendo ayuda to shout for help;
gritarle a algn to shout at sb;
( para llamarlo) to shout (out) to sb
verbo transitivo
to shout
gritar verbo transitivo & verbo intransitivo to shout
Normalmente, cuando quieres gritar a alguien, debes usar la preposición to: Me gritó desde la otra acera. He shouted to me from the other pavement. Sin embargo, si quieres gritar con enfado, debes usar la preposición at: No tienes que gritarme. You don't have to shout at me. También podrías emplear el verbo to cry out, pero recuerda que indica miedo o sorpresa.
' gritar' also found in these entries:
Spanish:
berrear
- bramar
- delante
- de
- desaforado
- desesperación
- ronco
English:
bawl
- bellow
- bored
- call
- call out
- cry
- cry out
- exclaim
- holler
- scream
- shout
- shout out
- stop
- together
- whoop
- would
- yell
- bark
- chant
- clamor
- polite
- shriek
* * *♦ vi1. [hablar alto] to shout;no grites tanto, habla más bajo don't shout so much, lower your voice a bit2. [chillar] to scream, to yell;gritó de dolor he cried in pain;gritó de alegría he shouted for joy♦ vt“¡no cruces!”, me gritó "don't cross!" he shouted at me2. [reñir] to shout o yell at;¡no me grites, que no fue culpa mía! don't shout o yell at me, it wasn't my fault!;no me gusta que me griten I don't like being shouted at* * *v/t & v/i shout, yell* * *gritar v: to shout, to scream, to cry* * *gritar vb to shout -
13 fou
fou, folle [fu, fɔl]━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjectivea. mad• fou de colère/de joie out of one's mind with anger/with joyb. [rage, course] mad ; [amour, joie, espoir] insane ; [idée, désir, tentative, dépense] crazy ; [imagination] wildc. ( = énorme) (inf) [courage, énergie, succès, peur] tremendous• c'est fou ce qu'on s'amuse ! we're having such a great time! (inf)d. [véhicule] runaway ; [mèche de cheveux] unruly2. masculine nouna. lunatic• c'est un fou de jazz/tennis he's a jazz/tennis fanatic3. feminine nouna. lunatic* * *
1.
1) ( dément) mad2) ( insensé) [personne, idée] mad GB, crazy; [regard] wild; [soirée, histoire] crazytu n'es pas un peu fou? — are you mad ou crazy?
être fou furieux — (colloq) to be raving mad
être fou à lier — (colloq) to be stark raving mad (colloq)
3) ( considérable) [gaieté, enthousiasme] mad; [succès] huge4) ( incontrôlable) [véhicule, cheval] runaway; [terreur] wild; [mèche] stray; [cheveux] straggly; [course] headlong
2.
nom masculin, féminin madman/madwomanenvoyer quelqu'un chez les fous — (colloq) to send somebody to the nuthouse (colloq)
rire comme un fou — (colloq) to laugh one's head off
un fou du volant — (colloq) a car freak (colloq)
3.
••faire les fous — (colloq) to fool about
plus on est de fous plus on rit — (colloq) the more the merrier
* * *fu, fɔl (folle) fol (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet)1. adj1) (= dément) mad, crazyIls sont complètement fous, ils doivent rouler à plus de 180. — They're completely mad, they must be doing over 180., They're completely crazy, they must be doing over 180.
Je ne suis pas fou,... — I'm no fool,...
fou à lier; fou furieux — raving mad
2) (= passionné)être fou de [foot, ski, guitare] — to be mad about, to be crazy about
3) (= déréglé) (comportement) wild, (appareil) not working properly4) (= intense) (nuit, aventure) wild5) (mèche) stray6) (herbe) wild7) (avec valeur intensive) (succès, affluence) terrific, tremendousc'est fou! (= étonnant) — it's incredible!
2. nm1) péjoratif (= malade) madmanfaire le fou; faire les fous — to fool around
2) [roi] jester, fool3) ÉCHECS bishop3. nf1) péjoratif (= malade) madwoman2) * (= homosexuel) gay boy ** * *A adj2 ( insensé) [personne, idée] mad GB, crazy; [regard] wild; [soirée, spectacle, livre, histoire] crazy; tu n'es pas un peu fou? are you mad ou crazy?; il y a de quoi devenir fou, c'est à vous rendre fou! it's enough to drive you mad GB ou crazy!; un fol espoir a wild hope; réaliser ses rêves les plus fous to see one's wildest dreams come true; les rumeurs les plus folles ont circulé the craziest rumoursGB were going around; il faut être fou pour faire ça! you'd have to be mad ou crazy to do that!; je ne suis pas assez folle pour… I'm not crazy enough to…; être fou furieux○ to be raving mad; être fou à lier○ to be stark raving mad○; entre eux c'est l'amour fou they're madly in love; fou de colère mad with rage; fou de joie wild with joy; fou (amoureux) de qn, fou d'amour pour qn madly in love with sb, crazy about sb; être fou de musique/peinture to be mad about music/painting;3 ( considérable) [gaieté, enthousiasme] mad; [monde, succès] huge; il y avait un monde fou there was a huge crowd; conduire à une vitesse folle to drive at a crazy speed; avoir un mal fou à faire to find it incredibly difficult to do; mettre un temps fou pour faire to take an incredibly long time to do; ça m'a coûté un prix fou it cost me a fortune; dépenser/gagner un argent fou to spend/to earn a fortune; c'est fou ce que le temps passe vite! it's amazing how time flies!;4 ( incontrôlable) [véhicule, cheval] runaway; [terreur] wild; [mèche] stray; [cheveux] straggly; [course] headlong; avoir or prendre le fou rire to have a fit of the giggles.B nm,f1 ( personne démente) madman/madwoman; envoyer qn chez les fous○ to send sb to the nuthouse○; courir/travailler comme un fou/une folle to run/work like mad; rire comme un fou○ to laugh one's head off;2 ( personne insensée) madman/madwoman; une folle m'a coupé la route! some madwoman cut in in front of me!; c'est un fou d'art contemporain he's mad about contemporary art; un fou du volant○ a car freak○; quelle bande de fous! what a bunch of lunatics!C nm2 Jeux ( aux échecs) bishop.faire les fous○ to fool about; plus on est de fous plus on rit○ the more the merrier; ⇒ amuser, guêpe.[fu] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet fol [fɔl]) ( féminin folle [fɔl]) adjectifdevenir fou to go mad ou insaneêtre fou de bonheur/joie/douleur to be beside oneself with happiness/joy/griefêtre fou furieux ou à lier to be (stark) raving mad2. [déraisonnable] madrendre quelqu'un fou to drive ou to send somebody mad4. [passionné]être fou de quelqu'un/quelque chose to be mad ou wild about somebody/somethingentre eux, c'est l'amour fou they're crazy about each other, they're madly in love6. [incontrôlé] wildcamion/train fou runaway truck/trainavoir des mèches folles to have wild ou straggly hairfou rire (uncontrollable) giggle ou gigglesavoir ou être pris d'un fou rire to have a fit of the giggles7. (familier) [très important] tremendousgagner un argent fou to make piles ou a lot of money8. [incroyable] incrediblec'est fou, ce qui lui est arrivé what happened to him is incredible————————[fu] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet fol [fɔl]), folle [fɔl] nom masculin, nom fémininvous n'avez pas vu le feu rouge, espèce de fou? didn't you see the red light, you stupid fool?b. [intensément] like mad ou crazyfaire le fou to act the fool ou idiot3. [passionné]c'est un fou de moto he's mad on ou crazy about bikes————————nom masculin2. HISTOIRE3. ORNITHOLOGIE————————folle nom féminin(familier & péjoratif) [homosexuel] queen -
14 обзет
seized, overcomeобзет от гняв възторг/желание (да)/отчаяние seized/overcome with rage/enthusiasm/a desire (to)/discourage-mentобзет от вълнение greatly excited, caught up in excitementобзет от радост thrilled overcome with joyобзет от разкаяние overcome with remorseобзет от страх seized obsessed by fearобзет от съмнения possessed by doubtобзет от ужас seized/thrilled with terrorобзет от дълбока скръб overcome with grief* * *обзѐт,мин. страд. прич. seized, overcome; \обзет от вълнение greatly excited, caught up in excitement; \обзет от радост thrilled/overcome with joy; \обзет от съмнения possessed by doubt.* * *1. seized, overcome 2. ОБЗЕТ от вълнение greatly excited, caught up in excitement 3. ОБЗЕТ от гняв възторг/ желание (да)/отчаяние seized/overcome with rage/enthusiasm/a desire (to)/discourage-ment 4. ОБЗЕТ от дълбока скръб overcome with grief 5. ОБЗЕТ от радост thrilled overcome with joy 6. ОБЗЕТ от разкаяние overcome with remorse 7. ОБЗЕТ от страх seized obsessed by fear 8. ОБЗЕТ от съмнения possessed by doubt 9. ОБЗЕТ от ужас seized/thrilled with terror -
15 обезумял
driven mad/wild, frenzied, frantic, distracted(безумно влюбен) infatuatedобезумял от скръб distraught (with grief), frantic with griefобезумял от страх mad/wild with fear/fright* * *обезумя̀л,мин. св. деят. прич. driven mad/wild, frenzied, frenetic, frantic, distracted; ( безумно влюбен) infatuated; \обезумял от скръб distraught (with grief), frantic with grief.* * *distracted; mad: обезумял with joy - обезумял от радост; wild* * *1. (безумно влюбен) infatuated 2. driven mad/wild, frenzied, frantic, distracted 3. ОБЕЗУМЯЛ от скръб distraught (with grief), frantic with grief 4. ОБЕЗУМЯЛ от страх mad/wild with fear/fright -
16 С-5
CAM HE СВОЙ coll AdjP usu. sing subj-controlled detached modif or subj-compl with copula (subj: human fixed WOone has lost his composure, is not acting as he usually does (under the influence of a strong emotion— usu. grief, worry, occas. joy, excitement etc)X сам не свой - X is not himselfX is beside himself (with worry (grief, joy etc)).Первые недели и даже месяцы после ареста Вадима Киля ходила сама не своя (Некрасов 1). During the first weeks, even months, after Vadim's arrest Kilia was not herself (1a).По институту мгновенно распространилась весть, что «Эс-Пе» (кличка Королева среди сотрудников) приехал «сам не свой» (Владимиров 1). The word went around the institute in a flash that 'S.P.' (as he was known by his colleagues) had been beside himself when he returned (1a). -
17 сам не свой
• САМ НЕ СВОЙ coll[AdjP; usu. sing; subj-controlled; detached modif or subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====⇒ one has lost his composure, is not acting as he usually does (under the influence of a strong emotion - usu. grief, worry, occas. joy, excitement etc):- X is beside himself (with worry <grief, joy etc>).♦ Первые недели и даже месяцы после ареста Вадима Киля ходила сама не своя (Некрасов 1). During the first weeks, even months, after Vadim's arrest Kilia was not herself (1a).♦ По институту мгновенно распространилась весть, что "Эс-Пе" (кличка Королева среди сотрудников) приехал "сам не свой" (Владимиров 1). The word went around the institute in a flash that 'S.P.' (as he was known by his colleagues) had been beside himself when he returned (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сам не свой
-
18 Ach
I Interj.1. bedauernd: oh; ach Gott! oder ach(, wie schade / wie ärgerlich / du lieber Himmel etc.)! oh no! ( oder oh!) (what a shame / how annoying / good grief etc.)!; ach, das tut mir aber Leid! oh I’m (ever) so sorry2. sehnsüchtig: ach, wäre es doch schon morgen! oh if only it were tomorrow; ach, könnte sie nur hier sein! if only she could be here!4. erstaunt, erfreut: ach, wie schön / nett! etc. oh how lovely / nice!; ach, da bist du ja! there you are!; ach ja? oh really?; ach nein oder wirklich? you don’t say!; ach nein? (ich finde schon!) you reckon ( oder think so)?6. ach ja! (ich erinnere mich) oh yes ( oder that’s right); ach ja oder so! (jetzt verstehe ich) oh, I see7. lit.: das ach so kurze Glück joy which is but short-lived; der ach so liebe Besuch iro. the oh-so-welcome visitorsII Ach n: Ach und Weh schreien wail; mit Ach und Krach by the skin of one’s teeth, barely, with great difficulty; mit Ach und Krach eine Prüfung bestehen scrape through an exam* * *Ạch [ax]nteine Prüfung mit Ach und Krach bestehen —
ich habe die Behandlung überstanden, aber nur mit Ach und Weh () — I had the treatment but I screamed blue murder Brit inf or bloody murder (inf)
* * *<-s, -[s]>[ax]nt (Ächzen) groaner bestand die Prüfung nur mit \Ach und Krach he only [just] scraped through the exam [or passed the exam by the skin of his teeth]mit \Ach und Weh stimmte sie zu she agreed through gritted teeth* * *das; Achsmit Ach und Krach — (ugs.) by the skin of one's teeth
* * *A. intach Gott! oderach(,wie schade/wie ärgerlich/du lieber Himmel etc)! oh no! ( oder oh!) (what a shame/how annoying/good grief etc)!;ach, das tut mir aber leid! oh I’m (ever) so sorry2. sehnsüchtig:ach, wäre es doch schon morgen! oh if only it were tomorrow;ach, könnte sie nur hier sein! if only she could be here!3. bittend:ach, komm! oh come on!;ach, sei doch so lieb! do me, us etc a favo(u)r, come on4. erstaunt, erfreut:ach, wie schön/nett! etc oh how lovely/nice!;ach, da bist du ja! there you are!;ach ja? oh really?;wirklich? you don’t say!;5. ablehnend:ach was! oderach wo! oh no, of course not!6.so! (jetzt verstehe ich) oh, I see7. liter:das ach so kurze Glück joy which is but short-lived;der ach so liebe Besuch iron the oh-so-welcome visitorsAch und Weh schreien wail;mit Ach und Krach by the skin of one’s teeth, barely, with great difficulty;mit Ach und Krach eine Prüfung bestehen scrape through an exam* * *das; Achsmit Ach und Krach — (ugs.) by the skin of one's teeth
-
19 ach
I Interj.1. bedauernd: oh; ach Gott! oder ach(, wie schade / wie ärgerlich / du lieber Himmel etc.)! oh no! ( oder oh!) (what a shame / how annoying / good grief etc.)!; ach, das tut mir aber Leid! oh I’m (ever) so sorry2. sehnsüchtig: ach, wäre es doch schon morgen! oh if only it were tomorrow; ach, könnte sie nur hier sein! if only she could be here!4. erstaunt, erfreut: ach, wie schön / nett! etc. oh how lovely / nice!; ach, da bist du ja! there you are!; ach ja? oh really?; ach nein oder wirklich? you don’t say!; ach nein? (ich finde schon!) you reckon ( oder think so)?6. ach ja! (ich erinnere mich) oh yes ( oder that’s right); ach ja oder so! (jetzt verstehe ich) oh, I see7. lit.: das ach so kurze Glück joy which is but short-lived; der ach so liebe Besuch iro. the oh-so-welcome visitorsII Ach n: Ach und Weh schreien wail; mit Ach und Krach by the skin of one’s teeth, barely, with great difficulty; mit Ach und Krach eine Prüfung bestehen scrape through an exam* * *Ạch [ax]nteine Prüfung mit Ach und Krach bestehen —
ich habe die Behandlung überstanden, aber nur mit Ach und Weh () — I had the treatment but I screamed blue murder Brit inf or bloody murder (inf)
* * *<-s, -[s]>[ax]nt (Ächzen) groaner bestand die Prüfung nur mit \Ach und Krach he only [just] scraped through the exam [or passed the exam by the skin of his teeth]mit \Ach und Weh stimmte sie zu she agreed through gritted teeth* * *das; Achsmit Ach und Krach — (ugs.) by the skin of one's teeth
* * *A. intach Gott! oderach(,wie schade/wie ärgerlich/du lieber Himmel etc)! oh no! ( oder oh!) (what a shame/how annoying/good grief etc)!;ach, das tut mir aber leid! oh I’m (ever) so sorry2. sehnsüchtig:ach, wäre es doch schon morgen! oh if only it were tomorrow;ach, könnte sie nur hier sein! if only she could be here!3. bittend:ach, komm! oh come on!;ach, sei doch so lieb! do me, us etc a favo(u)r, come on4. erstaunt, erfreut:ach, wie schön/nett! etc oh how lovely/nice!;ach, da bist du ja! there you are!;ach ja? oh really?;wirklich? you don’t say!;5. ablehnend:ach was! oderach wo! oh no, of course not!6.so! (jetzt verstehe ich) oh, I see7. liter:das ach so kurze Glück joy which is but short-lived;der ach so liebe Besuch iron the oh-so-welcome visitorsAch und Weh schreien wail;mit Ach und Krach by the skin of one’s teeth, barely, with great difficulty;mit Ach und Krach eine Prüfung bestehen scrape through an exam* * *das; Achsmit Ach und Krach — (ugs.) by the skin of one's teeth
-
20 grenzenlos
I Adj.2. fig. Freude, Leid etc.: boundless, unbounded,... that knows no bounds; (unermesslich) immeasurable; Geduld: infinite, limitless; Macht, Reichtum: unlimited; Dummheit etc.: incredible; eine grenzenlose Frechheit the height of impudence; ins Grenzenlose gehen be endless, be never-endingII Adv. (unermesslich) immeasurably; grenzenlos glücklich deliriously happy; grenzenlos dumm stupid beyond belief, incredibly stupid umg.; jemanden grenzenlos lieben love s.o. with all one’s being* * *limitless; interminable; unbounded; unlimited; boundless* * *grẹn|zen|los1. adj (lit, fig)boundless2. advboundlessly; (fig) immensely* * *1) (having no limit: boundless energy.) boundless2) limitless* * *gren·zen·losI. adj1. (unbegrenzt) endlesseine \grenzenlose Weite an endless expanse2. (maßlos) extreme\grenzenlose Dummheit extreme foolishness, sheer stupidity\grenzenlose Verachtung utter contempt\grenzenloses Vertrauen blind [or unquestioning] trustII. adv extremely* * *1.Adjektiv boundless; endless; (fig.) boundless, unbounded <joy, wonder, jealousy, grief, etc.>; unlimited <wealth, power>; limitless < patience, ambition>; extreme <tiredness, anger, foolishness>2.adverbial endlessly; (fig.) beyond all measure* * *A. adj2. fig Freude, Leid etc: boundless, unbounded, … that knows no bounds; (unermesslich) immeasurable; Geduld: infinite, limitless; Macht, Reichtum: unlimited; Dummheit etc: incredible;eine grenzenlose Frechheit the height of impudence;ins Grenzenlose gehen be endless, be never-endingB. adv (unermesslich) immeasurably;grenzenlos glücklich deliriously happy;grenzenlos dumm stupid beyond belief, incredibly stupid umg;jemanden grenzenlos lieben love sb with all one’s being* * *1.Adjektiv boundless; endless; (fig.) boundless, unbounded <joy, wonder, jealousy, grief, etc.>; unlimited <wealth, power>; limitless <patience, ambition>; extreme <tiredness, anger, foolishness>2.adverbial endlessly; (fig.) beyond all measure* * *adj.boundless adj.interminable adj.limitless adj. adv.boundlessly adv.interminably adv.limitlessly adv.
См. также в других словарях:
Joy Davidman — (18 April 1915 – 13 July 1960) was an American poet and writer, and a radical communist and atheist until her conversion to Christianity in the late 1940s. Her first husband was the writer William Lindsay Gresham. They had two children together:… … Wikipedia
joy — /joy/, n. 1. the emotion of great delight or happiness caused by something exceptionally good or satisfying; keen pleasure; elation: She felt the joy of seeing her son s success. 2. a source or cause of keen pleasure or delight; something or… … Universalium
grief — 01. War causes a lot of [grief] to the families of victims. 02. The entire nation is [grieving] the death of their President. 03. He was [grievously] injured in the battle, and later died in hospital. 04. The woman was overcome with [grief] at… … Grammatical examples in English
grief — griefless, adj. grieflessness, n. /greef/, n. 1. keen mental suffering or distress over affliction or loss; sharp sorrow; painful regret. 2. a cause or occasion of keen distress or sorrow. 3. come to grief, to suffer disappointment, misfortune,… … Universalium
grief — noun 1) he was overcome with grief Syn: sorrow, misery, sadness, anguish, pain, distress, heartache, heartbreak, agony, torment, affliction, suffering, woe, desolation, dejection, despair; mourning … Thesaurus of popular words
grief — I (New American Roget s College Thesaurus) n. distress, bereavement, sorrow, dolor; affliction, disaster, trouble, tribulation. See pain, dejection, failure. Ant., happiness. II (Roget s IV) n. 1. [Mental distress] Syn. sorrow, sadness, regret,… … English dictionary for students
grief — noun Syn: sorrow, misery, sadness, anguish, pain, distress, heartache, heartbreak, agony, woe, desolation Ant: joy … Synonyms and antonyms dictionary
A Grief Observed — Infobox Book name = A Grief Observed title orig = translator = image caption = author = C. S. Lewis illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = subject = genre = publisher = Faber and Faber release date =… … Wikipedia
Kill-joy — n. One who causes gloom or grief; a dispiriting person; a spoilsport. W. Black. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fear of joy — An abnormal, excessive, and persistent fear of experiencing joy or pleasure. Sufferers with this most puritanical of phobias typically feel guilty about experiencing pleasure even though they usually realize rationally there is nothing at all… … Medical dictionary
The Theory of Moral Sentiments — was written by Adam Smith in 1759. It provided the ethical, philosophical, psychological and methodological underpinnings to Smith s later works, including The Wealth of Nations (1776), A Treatise on Public Opulence (1764) (first published in… … Wikipedia