-
1 be able to afford
Общая лексика: быть в состоянии позволить себе (I can't afford it - это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar - она может купить автомобиль), позволить себе (I can't afford it - это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar - она может купить автомобиль) -
2 afford
afford [əˊfɔ:d] vI can't afford it э́то мне не по карма́ну
;she can afford to buy a car она́ мо́жет купи́ть себе́ автомоби́ль
;I cannot afford the time мне не́когда
2) дава́ть, предоставля́ть; приноси́ть;the district affords minerals в э́том райо́не име́ются поле́зные ископа́емые
;to afford a basis служи́ть опо́рой
;to afford cover дава́ть укры́тие
;to afford ground for дава́ть основа́ния для; предоставля́ть возмо́жность
3) доставля́ть;to afford great pleasure доставля́ть большо́е удово́льствие
-
3 afford
əˈfɔ:d гл.
1) (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford, be able to afford) I can't afford it. ≈ Это мне не по карману. I cannot afford the time. ≈ Мне некогда. She could not afford to pay. ≈ Она не могла расплатиться
2) давать, предоставлять;
приносить The district affords minerals. ≈ В этом районе имеются полезные ископаемые. The hills afford а fine view. ≈ С холмов открывается красивый вид. He wondered how a country maid could afford such courtly behaviour. ≈ Его удивляло то, что у простой деревенской девушки могут быть такие изящные манеры. afford a basis afford cover afford ground for
3) давать, доставлять, приносить to afford great pleasure ≈ доставлять большое удовольствие to affords great satisfaction ≈ доставлять большое удовлетворение
4) фин. уступать, продавать( по определенной цене) I cannot afford it at so little price. ≈ Я не могу это уступить по такой низкой цене.иметь возможность, быть в состоянии (сделать что-л.) ;
позволить себе (покупку) ;
- I can't * the journey я не могу себе позволить такое путешествие - I can't * the time я не могу выкроить время;
у меня нет на это времени, мне некогда;
- I can't * the money мне это не по средствам;
- I can * to speak freely я могу себе позволить высказаться откровенно;
- you cannot * to neglect your health ты не имеешь права пренебрегать своим здоровьем предоставлять, давать;
- to * shelter предоставить убежище;
- to * consolation приносить утешение;
- to * satisfaction давать удовлетворение;
- to * pleasure to smb. доставить удовольствие кому-л;
- the transaction *ed him a good profit сделка принесла ему большую прибыль;
- hills * a fine view с холмов открывается прекрасный вид;
- trees * shade деревья дают тень;
- olives * oil из маслин добывают маслоafford быть в состоянии ~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие ~ давать ~ доставлять;
to afford great pleasure доставлять большое удовольствие ~ иметь возможность ~ (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford) ;
I can't afford it это мне не по карману;
she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль ~ позволять себе ~ предоставлять~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие~ доставлять;
to afford great pleasure доставлять большое удовольствие~ давать, предоставлять;
приносить;
the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые;
to afford a basis служить опорой;
to afford cover давать укрытие~ (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford) ;
I can't afford it это мне не по карману;
she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобильI cannot ~ the time мне некогда~ (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford) ;
I can't afford it это мне не по карману;
she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль -
4 afford
[əˈfɔ:d]afford быть в состоянии afford давать, предоставлять; приносить; the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые; to afford a basis служить опорой; to afford cover давать укрытие afford давать afford доставлять; to afford great pleasure доставлять большое удовольствие afford иметь возможность afford (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford); I can't afford it это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль afford позволять себе afford предоставлять afford давать, предоставлять; приносить; the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые; to afford a basis служить опорой; to afford cover давать укрытие afford давать, предоставлять; приносить; the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые; to afford a basis служить опорой; to afford cover давать укрытие afford доставлять; to afford great pleasure доставлять большое удовольствие to afford ground for давать основания для; предоставлять возможность afford давать, предоставлять; приносить; the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые; to afford a basis служить опорой; to afford cover давать укрытие afford (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford); I can't afford it это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль I cannot afford the time мне некогда afford (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford); I can't afford it это мне не по карману; she can afford to buy a motorcar она может купить себе автомобиль -
5 afford
verb1) (быть в состоянии) позволить себе (часто can afford или be able to afford); I can't afford it это мне не по карману; she can afford to buy a motor car она может купить себе автомобиль; I cannot afford the time мне некогда2) давать, предоставлять; приносить; the district affords minerals в этом районе имеются полезные ископаемые; to afford a basis служить опорой; to afford cover давать укрытие; to afford ground for давать основания для; предоставлять возможность3) доставлять; to afford great pleasure доставлять большое удовольствие* * *(v) позволить себе; позволять себе; предоставить; предоставлять* * *быть в состоянии, позволять себе* * *[af·ford || ə'fɔːd] v. быть в состоянии сделать, иметь возможность; позволить себе что-либо; предоставлять; доставлять, приносить, давать* * *даватьдайтедоставлятьпредоставлятьпредставитьприносить* * *1) (быть в состоянии) позволить себе; 2) давать -
6 afford
1. v иметь возможность, быть в состоянии; позволить себе2. v предоставлять, даватьСинонимический ряд:1. buy (verb) buy; pay for2. chance (verb) chance; manage; risk3. manage to buy (verb) be disposed to; be financially able; have enough for; have sufficient means for; make ends meet; manage to buy; spare the money for; suffer to lose; swing it4. provide (verb) allow; bear; furnish; grant; offer; permit; produce; provide; stand; supply; support; sustain; yield -
7 percentagewise
pəˈsentɪdʒwaɪz нареч. в процентном отношении Very few families, percentagewise, have ever been able to afford hired help. ≈ Очень немногие в процентом отношении семьи могли позволить себе нанимать прислугу. в процентном отношении percentagewise в процентном отношенииБольшой англо-русский и русско-английский словарь > percentagewise
-
8 take abroad
1) выехать за границу;
вывезти за границу Shall we be able to afford to take the whole family abroad for our holiday? ≈ Мы сможем позволить себе всей семьей поехать в отпуск за границу?
2) распространиться, становиться известнымБольшой англо-русский и русско-английский словарь > take abroad
-
9 take away
1) убирать;
уносить You may take away. ≈ Можно убирать (со стола). He took away the key. ≈ Он унес ключ. Please don't take your hand away, it makes me think that you don't like me. ≈ Пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я Вам не нравлюсь.
2) уводить, увозить, удалять I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it. ≈ Мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это поволить.
3) вычитать to take away five from seven ≈ из семи вычесть пять
4) отбирать, отнимать to take away smb.'s life ≈ лишить кого-л. жизни
5) делать хуже;
портить The billboards take away from the scenery. ≈ Щиты для объявлений портят вид. убирать;
забирать;
уносить;
уводить - to * the garbage убрать /вынести/ мусор - you may * можно убирать (со стола) - he took away the key он унес /увез/ ключ - "not to be taken away" "не выносить из зала" (объявление в читальне) - to take the child away from the school забрать ребенка из школы - when he was taken away когда его увезли /забрали, увели/;
когда его не стало, когда он умер - what takes you away so soon? почему вы так скоро уходите? - he took himself quietly away он тихонько ушел /удалился/ уходить;
бежать - he took away up the river он бежал вверх по реке отбирать, отнимать - to * matches from a child отобрать у ребенка спички - to * smb.'s life лишить кого-л. жизни - they took away his post у него отобрали должность, его лишили должности - to * smb.'s reputation испортить кому-л. репутацию;
лишить кого-л. доброго имени делать хуже;
портить;
умалять - the billboards * from the scenery щиты для объявлений портят вид вычитать - to * five from seven из семи вычесть пять обыкн. pass увлекаться - he was taken away when he promised that он был очень увлечен /весь во власти чувства/, когда обещал этоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > take away
-
10 well-heeled
inf «упакованный» (богатый)You need to be well-heeled to be able to afford to stop here.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > well-heeled
-
11 percentagewise
[pə'sentɪʤwaɪz]нареч.Very few families, percentagewise, have ever been able to afford hired help. — В процентном отношении очень немногие семьи могли позволить себе нанимать прислугу.
-
12 to take abroad
1) выехать за границу; вывезти за границуShall we be able to afford to take the whole family abroad for our holiday? — Мы сможем позволить себе всей семьёй поехать в отпуск за границу?
2) распространиться, стать известным -
13 take away
фраз. гл.1) убирать; уноситьYou may take away. — Можно убирать (со стола).
He took away the key. — Он унёс ключ.
Please don't take your hand away, it makes me think that you don't like me. — Пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсь.
2) уводить, увозить, удалятьI'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it. — Мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить.
3) вычитать4) отбирать, отниматьto take away smb.'s life — лишить кого-л. жизни
5) делать хуже; портитьThe billboards take away the scenery. — Щиты для объявлений портят вид.
-
14 take away
['teɪkə'weɪ]v1) уносить, убирать, уводить, увозить, удалятьPlease, take your bag away it shades the text. — Пожалуйста, убери свою сумку, она затемняет текст.
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it. — Мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить.
- take smb, smth away- take these things away
- take the children away2) отнимать, отбирать -
15 anywhere near
adv infmlShe isn't anywhere near as kind as he is — Она совсем не так добра, как он
This is not to say that we are anywhere near being able to afford it — Это совсем не значит, что мы можем себе это позволить
I didn't get anywhere near the bang for the buck I expected — Мне кажется, что я зря потратил деньги. Я не получил того удовольствия, которого ожидал
The new dictionary of modern spoken language > anywhere near
-
16 do one's thing
expr infml1)Everyone should be free to do their thing — Каждый имеет право заниматься тем, чем хочет
She's gonna start doing her own thing for a change — Ради разнообразия она решила начать поступать по-своему
Young gentleman seeks women who would like to do their own thing but never had the chance — Молодой человек ищет общество женщин, которые хотели бы быть раскованными в вопросах секса, но не имели подходящего случая
2)When he starts doing his thing it sure is something to see — Когда он начинает откалывать свои номера, на это стоит посмотреть
Dad usually stumps up for everything we want badly. But first you've got to let him do his thing about not being able to afford it — Отец обычно дает деньги на все, что нам действительно нужно. Но сначала он, конечно, должен поворчать насчет того, что у него таких денег нет и прочее
The new dictionary of modern spoken language > do one's thing
-
17 figure on
phrvi infml1) esp AmEI didn't figure on so much trouble — Я не думал, что будет столько неприятностей
2) esp AmE3) AmEYou can't figure on the results of the election — Никогда нельзя быть уверенным в итогах голосования
Don't figure on going abroad this summer, we may not be able to afford it — Не слишком надейся на то, что мы проведем лето за границей. У нас на это может не хватить денег
-
18 agony column
разг.газетный столбец, где помещаются объявления о розыске потерянных вещей, пропавших родных, знакомых и т. пYou sit by the fire, your pipe in your mouth, and read The Times from cover to cover, not the leading articles of course but the agony column and the advertisements of country houses you will never be able to afford. (W. S. Maugham, ‘On a Chinese Screen’, ch. XXVI) — Вы сидите у камина с трубкой во рту и читаете "Таймс" от корки до корки. Не передовые статьи, конечно, а объявления о розыске пропавших родных и знакомых, а также объявления о продаже загородных домов, купить которые вы никогда не сможете.
-
19 can
может вспомогательный глагол: имя существительное:жестяная коробка (can, canister)глагол:быть в состоянии (Be able to, can, feel up to) -
20 optimisation
оптимизация
Процесс отыскания варианта, соответствующего критерию оптимальности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
оптимизация
1. Процесс нахождения экстремума функции, т.е. выбор наилучшего варианта из множества возможных, процесс выработки оптимальных решений; 2. Процесс приведения системы в наилучшее (оптимальное) состояние. Иначе говоря, первое определение трактует термин «О.» как факт выработки и принятия оптимального решения (в широком смысле этих слов); мы выясняем, какое состояние изучаемой системы будет наилучшим с точки зрения предъявляемых к ней требований (критерия оптимальности) и рассматриваем такое состояние как цель. В этом смысле применяется также термин «субоптимизация» в случаях, когда отыскивается оптимум по какому-либо одному критерию из нескольких в векторной задаче оптимизации (см. Оптимальность по Парето, Векторная оптимизация). Второе определение имеет в виду процесс выполнения этого решения: т.е. перевод системы от существующего к искомому оптимальному состоянию. В зависимости от вида используемых критериев оптимальности (целевых функций или функционалов) и ограничений модели (множества допустимых решений) различают скалярную О., векторную О., мно¬гокритериальную О., стохастическую О (см. Стохастическое программирование), гладкую и негладкую (см. Гладкая функция), дискретную и непрерывную (см. Дискретность, Непрерывность), выпуклую и вогнутую (см. Выпуклость, вогнутость) и др. Численные методы О., т.е. методы построения алгоритмов нахождения оп¬тимальных значений целевых функций и соответствующих точек области допустимых значений — развитой отдел современной вычислительной математики. См. Оптимальная задача.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Параллельные тексты EN-RU из ABB Review. Перевод компании Интент
The quest for the optimumВопрос оптимизацииThroughout the history of industry, there has been one factor that has spurred on progress more than any other. That factor is productivity. From the invention of the first pump to advanced computer-based optimization methods, the key to the success of new ideas was that they permitted more to be achieved with less. This meant that consumers could, over time and measured in real terms, afford to buy more with less money. Luxuries restricted to a tiny minority not much more than a generation ago are now available to almost everybody in developed countries, with many developing countries rapidly catching up.На протяжении всей истории промышленности существует один фактор, подстегивающий ее развитие сильнее всего. Он называется «производительность». Начиная с изобретения первого насоса и заканчивая передовыми методами компьютерной оптимизации, успех новых идей зависел от того, позволяют ли они добиться большего результата меньшими усилиями. На языке потребителей это значит, что они всегда хотят купить больше, а заплатить меньше. Меньше чем поколение назад, многие предметы считались роскошью и были доступны лишь немногим. Сейчас в развитых странах, число которых быстро увеличивается, подобное может позволить себе почти каждый.With industry and consumers expecting the trend towards higher productivity to continue, engineering companies are faced with the challenge of identifying and realizing further optimization potential. The solution often lies in taking a step back and looking at the bigger picture. Rather than optimizing every step individually, many modern optimization techniques look at a process as a whole, and sometimes even beyond it. They can, for example, take into account factors such as the volatility of fuel quality and price, the performance of maintenance and service practices or even improved data tracking and handling. All this would not be possible without the advanced processing capability of modern computer and control systems, able to handle numerous variables over large domains, and so solve optimization problems that would otherwise remain intractable.На фоне общей заинтересованности в дальнейшем росте производительности, машиностроительные и проектировочные компании сталкиваются с необходимостью определения и реализации возможностей по оптимизации своей деятельности. Для того чтобы найти решение, часто нужно сделать шаг назад, поскольку большое видится на расстоянии. И поэтому вместо того, чтобы оптимизировать каждый этап производства по отдельности, многие современные решения охватывают процесс целиком, а иногда и выходят за его пределы. Например, они могут учитывать такие факторы, как изменение качества и цены топлива, результативность ремонта и обслуживания, и даже возможности по сбору и обработке данных. Все это невозможно без использования мощных современных компьютеров и систем управления, способных оперировать множеством переменных, связанных с крупномасштабными объектами, и решать проблемы оптимизации, которые другим способом решить нереально.Whether through a stunning example of how to improve the rolling of metal, or in a more general overview of progress in optimization algorithms, this edition of ABB Review brings you closer to the challenges and successes of real world computer-based optimization tasks. But it is not in optimization and solving alone that information technology is making a difference: Who would have thought 10 years ago, that a technician would today be able to diagnose equipment and advise on maintenance without even visiting the factory? ABB’s Remote Service makes this possible. In another article, ABB Review shows how the company is reducing paperwork while at the same time leveraging quality control through the computer-based tracking of production. And if you believed that so-called “Internet communities” were just about fun, you will be surprised to read how a spin-off of this idea is already leveraging production efficiency in real terms. Devices are able to form “social networks” and so facilitate maintenance.Рассказывая об ошеломляющем примере того, как был усовершенствован процесс прокатки металла, или давая общий обзор развития алгоритмов оптимизации, этот выпуск АББ Ревю знакомит вас с практическими задачами и достигнутыми успехами оптимизации на основе компьютерных технологий. Но информационные технологии способны не только оптимизировать процесс производства. Кто бы мог представить 10 лет назад, что сервисный специалист может диагностировать производственное оборудование и давать рекомендации по его обслуживанию, не выходя из офиса? Это стало возможно с пакетом Remote Service от АББ. В другой статье этого номера АББ Ревю рассказывается о том, как компания смогла уменьшить бумажный документооборот и одновременно повысить качество управления с помощью компьютерного контроля производства. Если вы считаете, что так называемые «интернет-сообщества» служат только для развлечения,то очень удивитесь, узнав, что на основе этой идеи можно реально повысить производительность. Формирование «социальной сети» из автоматов значительно облегчает их обслуживание.This edition of ABB Review also features several stories of service and consulting successes, demonstrating how ABB’s expertise has helped customers achieve higher levels of productivity. In a more fundamental look at the question of what reliability is really about, a thought-provoking analysis sets out to find the definition of that term that makes the greatest difference to overall production.В этом номере АББ Ревю есть несколько статей, рассказывающих об успешных решениях по организации дистанционного сервиса и консультирования. Из них видно, как опыт АББ помогает нашим заказчикам повысить производительность своих предприятий. Углубленные размышления о самой природе термина «надежность» приводят к парадоксальным выводам, способным в корне изменить представления об оптимизации производства.Robots have often been called “the extended arm of man.” They are continuously advancing productivity by meeting ever-tightening demands on precision and efficiency. This edition of ABB Review dedicates two articles to robots.Робот – это могучее «продолжение» человеческой руки. Применение роботов способствует постоянному повышению производительности, поскольку они отвечают самым строгим требованиям точности и эффективности. Две статьи в этом номере АББ Ревю посвящены роботам.Further technological breakthroughs discussed in this issue look at how ABB is keeping water clean or enabling gas to be shipped more efficiently.Говоря о других технологических достижениях, обсуждаемых на страницах журнала, следует упомянуть о том, как компания АББ обеспечивает чистоту воды, а также более эффективную перевозку сжиженного газа морским транспортом.The publication of this edition of ABB Review is timed to coincide with ABB Automation and Power World 2009, one of the company’s greatest customer events. Readers visiting this event will doubtlessly recognize many technologies and products that have been covered in this and recent editions of the journal. Among the new products ABB is launching at the event is a caliper permitting the flatness of paper to be measured optically. We are proud to carry a report on this product on the very day of its launch.Публикация этого номера АББ Ревю совпала по времени с крупнейшей конференцией для наших заказчиков «ABB Automation and Power World 2009». Читатели, посетившие ее, смогли воочию увидеть многие технологии и изделия, описанные в этом и предыдущих выпусках журнала. Среди новинок, представленных АББ на этой конференции, был датчик, позволяющий измерять толщину бумаги оптическим способом. Мы рады сообщить, что сегодня он готов к выпуску.Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > optimisation
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
afford — [ə fôrd′] vt. [ME aforthen < OE geforthian, to advance < forthian, to further] 1. to have enough or the means for; bear the cost of without serious inconvenience: used with can or be able [I m not able to afford a car; can you afford the… … English World dictionary
afford */*/*/ — UK [əˈfɔː(r)d] / US [əˈfɔrd] verb [transitive] Word forms afford : present tense I/you/we/they afford he/she/it affords present participle affording past tense afforded past participle afforded Get it right: afford: Afford is never followed by a… … English dictionary
afford — 01. We d like to go skiing this winter, but we can t really [afford] it right now because my wife isn t working. 02. I can t [afford] to go to the bar tonight because I spent too much last week. 03. We re hoping to go to Hawaii for our holidays,… … Grammatical examples in English
afford — af|ford [ ə fɔrd ] verb transitive *** 1. ) if you can afford something, you have enough money to be able to pay for it. This word always follows can, could, or be able to : I m not sure how they are able to afford such expensive vacations. We… … Usage of the words and phrases in modern English
afford*/*/*/ — [əˈfɔːd] verb [T] 1) can afford or be able to afford to have enough money to pay for something I m not sure how they are able to afford such expensive holidays.[/ex] The company simply cannot afford to keep all its staff.[/ex] 2) can afford or be … Dictionary for writing and speaking English
afford — transitive verb Etymology: Middle English aforthen, from Old English geforthian to carry out, from ge , perfective prefix + forthian to carry out, from forth more at co , forth Date: 14th century 1. a. to manage to bear without s … New Collegiate Dictionary
able — [[t]e͟ɪblɪst[/t]] ♦ ablest 1) PHR MODAL If you are able to do something, you have skills or qualities which make it possible for you to do it. The older child should be able to prepare a simple meal... The company say they re able to keep pricing … English dictionary
Afford — Af*ford ([a^]f*f[=o]rd ), v. t. [imp. & p. p. {Afforded}; p. pr. & vb. n. {Affording}.] [OE. aforthen, AS. gefor[eth]ian, for[eth]ian, to further, accomplish, afford, fr. for[eth] forth, forward. The prefix ge has no well defined sense. See… … The Collaborative International Dictionary of English
afford — [v1] able to have or do; within financial means allow, be able to, bear, be disposed to, have enough for, have the means for, incur, manage, spare, stand, support, sustain; concepts 335,713 afford [v2] give, produce bestow, furnish, grant, impart … New thesaurus
not to be able to afford — be in a position where something is beyond one s financial means … English contemporary dictionary
afford — /euh fawrd , euh fohrd /, v.t. 1. to be able to do, manage, or bear without serious consequence or adverse effect: The country can t afford another drought. 2. to be able to meet the expense of; have or be able to spare the price of: Can we… … Universalium