-
61 Abwaschung
-
62 Ätzbad
-
63 Augenbad
-
64 ausschöpfen
v/t (trennb., hat -ge-)2. fig. (Möglichkeiten, Thema) exhaust* * *aus|schöp|fenvt sepdie Kompetenzen voll áússchöpfen — to do everything within one's power
* * *((also bail) to clear (water out of a boat with buckets etc): Several gallons of water were baled out of the boat.) bale* * *aus|schöp·fenvt1. (leeren)▪ ausgeschöpft sein to be emptyein Boot \ausschöpfen to bale out sep a boatSuppe \ausschöpfen to ladle out sep soupWasser \ausschöpfen to scoop out sep water2. (vollen Gebrauch machen)▪ etw [voll] \ausschöpfen to make full use of one's sthseine Kompetenzen \ausschöpfen to do everything [with]in one's powerdas ganze Angebot \ausschöpfen to try out everything on offerdie Möglichkeiten/seine Reserven \ausschöpfen to exhaust the possibilities/one's reservesein Thema \ausschöpfen to go into a subject thoroughly* * *transitives Verb1) scoop out ( aus from); (mit dem Schöpflöffel) ladle out ( aus of)3) (fig.): (ausnutzen) exhaust* * *ausschöpfen v/t (trennb, hat -ge-)2. fig (Möglichkeiten, Thema) exhaust* * *transitives Verb1) scoop out ( aus from); (mit dem Schöpflöffel) ladle out ( aus of)3) (fig.): (ausnutzen) exhaust* * *v.to exhaust v. -
65 Badehandtuch
n bathtowel* * *Ba|de|hand|tuchntbath towel* * *Ba·de·hand·tuch, Ba·de·tuchnt bath towel* * *Badehandtuch n bathtowel -
66 Badeöl
-
67 Badethermometer
-
68 dampfen
v/i1. (hat gedampft) steam; (rauchen) smoke (auch umg. Person); fume; Zug: puff; die Suppe dampft the soup is steaming ( oder piping) hot* * *to fume; to steam* * *dạmp|fen ['dampfn]viein dampfendes Bad/Essen — a steaming hot bath/meal
3) aux sein (inf) (= mit Dampfer fahren) to sail, to steam; (= mit Zug fahren) to go by (steam) train* * *1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.) steam2) ((of a ship, train etc) to move by means of steam: The ship steamed across the bay.) steam* * *damp·fen[ˈdampfn̩]vi1. Hilfsverb: haben (Dampf abgeben) to steam; Kochtopf a. to give off steam; Pferd to be in a latherein \dampfendes Bad/Essen a steaming-hot bath/meal* * *intransitives Verb steam* * *dampfen v/idie Suppe dampft the soup is steaming ( oder piping) hot2. (ist) Zug, Dampfer:dampfen aus dem Bahnhof, Hafen: chug out* * *intransitives Verb steam* * *v.to steam v. -
69 dämpfen
v/i1. (hat gedampft) steam; (rauchen) smoke (auch umg. Person); fume; Zug: puff; die Suppe dampft the soup is steaming ( oder piping) hot* * *to fume; to steam* * *dạmp|fen ['dampfn]viein dampfendes Bad/Essen — a steaming hot bath/meal
3) aux sein (inf) (= mit Dampfer fahren) to sail, to steam; (= mit Zug fahren) to go by (steam) train* * *1) (to give out steam: A kettle was steaming on the stove.) steam2) ((of a ship, train etc) to move by means of steam: The ship steamed across the bay.) steam* * *damp·fen[ˈdampfn̩]vi1. Hilfsverb: haben (Dampf abgeben) to steam; Kochtopf a. to give off steam; Pferd to be in a latherein \dampfendes Bad/Essen a steaming-hot bath/meal* * *intransitives Verb steam* * *dämpfen v/t1. (mit Dampf behandeln) steam; (Wäsche) mit Dampfbügeleisen: steam-iron; mit Tuch: press with a damp cloth2. GASTR steam, stew3. (Geräusche, Schall) muffle, deaden4. MUS (Trompete, Geige etc) mute; (Schlaginstrumente) muffle; (Klavier) (use the) soft-pedal, soften5. (Stimme) lower6. (Farbe) subdue, soften, tone down7. (Licht) dim, turn down10. fig (Stimmung) put a damper on, dampen; (Leidenschaft) subdue, check; (Wut) assuage; (Freude) temper, diminish; (unterdrücken) suppress; → gedämpft* * *intransitives Verb steam* * *v.to steam v. -
70 Dusche
f; -, -n shower; eine Dusche nehmen have ( oder take) a shower; unter der Dusche in the shower; das war eine kalte Dusche für ihn fig. that brought him down to earth with a bump* * *die Duschedouche; shower* * *Dụ|sche ['dʊʃə]f -, -nshowereine Dusche nehmen — to have or take a shower
das war eine kalte Dusche (fig) — that really brought him/her etc down to earth (with a bump)
bei ihrem Enthusiasmus wirkten seine Worte wie eine kalte Dusche (fig) — his words poured cold water on her enthusiasm
* * *die1) (a bath in which water is sprayed down on the bather from above: I'm just going to have/take a shower.) shower2) (the equipment used for such a bath: We're having a shower fitted in the bathroom.) shower* * *Du·sche<-, -n>[ˈdu:ʃə]f1. (Apparatur) shower2. (das Duschen) showereine heiße/kalte \Dusche a hot/cold showerwie eine kalte \Dusche sein [o [auf jdn] wirken] to pour cold water on sbihr plötzliches Nein wirkte auf ihn wie eine kalte \Dusche her sudden no brought him down to earthunter die \Dusche gehen, eine \Dusche nehmen to have [or take] a showerunter der \Dusche sein [o stehen] to be in the shower, to be taking [or having] a shower* * *die; Dusche, Duschen showerunter die Dusche gehen — take or have a shower
eine kalte Dusche [für jemanden] sein — (fig. ugs.) be like a cold douche or a douche of cold water [on somebody]
* * *eine Dusche nehmen have ( oder take) a shower;unter der Dusche in the shower;das war eine kalte Dusche für ihn fig that brought him down to earth with a bump* * *die; Dusche, Duschen showerunter die Dusche gehen — take or have a shower
eine kalte Dusche [für jemanden] sein — (fig. ugs.) be like a cold douche or a douche of cold water [on somebody]
* * *-n f.douche n.shower n.soak n. -
71 eigen
Adj.1. nur attr.; one’s own, of one’s own; eigene Ansichten personal views; darüber habe ich meine eigenen Ansichten I have my own (personal) opinion about that; ein eigenes Zimmer a room of one’s own; er braucht ein eigenes Zimmer auch he needs a room to himself ( oder his own room); Zimmer mit eigenem Bad room with a private bath ( oder an en suite bathroom); mit eigenem Eingang with a separate entrance; für den eigenen Bedarf for personal ( oder private) use; auf eigene Gefahr at one’s own risk; Antrieb 1, Faust, Fleisch, Herr 22. nur attr.; (unabhängig) Gemeinde, Staat: independent3. nur attr.; (besonder...) special (+ Dat to), typical (+ Dat of); (charakteristisch) auch particular (to), characteristic (of), specific (to); (innewohnend) inherent (in); mit dem ihm eigenen Sarkasmus with his characteristic sarcasm; mit einem ganz eigenen Reiz with a charm of ( oder all) its own5. (seltsam) strange, odd, peculiar; mir ist so eigen zumute I have the strangest feeling, I feel really peculiar* * *particular; personal; own; distinct; peculiar* * *ei|gen ['aign]adj1) own; (= selbstständig) separateseine éígene Wohnung/Meinung haben — to have a flat/an opinion of one's own, to have one's own flat/opinion
er ist stolz, zwölf Kinder sein Eigen nennen zu können — he is proud of having been blessed with twelve children
meiner Mutter zu éígen (liter) — for or (dedicated) to my mother
éígener Bericht (Press) — from or by our (own) correspondent
Zimmer mit éígenem Eingang — room with its own or a separate entrance
San Marino ist ein éígener Staat — San Marino is an independent or a separate state
etw zu éígen machen — to adopt sth
übergeben Sie diesen Brief dem Anwalt zu éígenen Händen (form) — give this letter to the lawyer in person
ich habe das Papier auf éígene Rechnung gekauft — I paid for the paper myself
ich möchte kurz in éígener Sache sprechen — I would like to say something on my own account
See:2) (= typisch, kennzeichnend) typicaldas ist ihm éígen — that is typical of him
er antwortete mit dem ihm éígenen Zynismus — he answered with (his) characteristic cynicism
ein Menschenschlag von ganz éígener Prägung — a race apart
3) (= seltsam) strange, peculiares ist eine Landschaft von ganz éígenem Reiz — the country is strangely attractive in its own way or has its own strange attraction
4) (= ordentlich) particular; (= übergenau) fussyin Gelddingen or was Geld anbetrifft ist er sehr éígen — he is very particular about money matters
* * *2) (belonging to one person, place or thing in particular and to no other: customs peculiar to France.) peculiar* * *ei·gen[ˈaign̩]1. (jdm gehörig) ownseine \eigene Meinung/Wohnung haben to have one's own opinion/flat [or an opinion/a flat of one's own]etw sein E\eigen nennen (geh) to own sth2. (separat) separatemit \eigenem Eingang with a separate entrance3. (typisch, kennzeichnend)▪ [etw ist] jdm \eigen [sth is] characteristic of sbmit dem ihr \eigenen Optimismus... with her characteristic optimism [or the optimism which is characteristic of her]...4. (eigenartig) peculiarer ist ein ganz \eigener Mensch he's a rather peculiar chap5. (penibel)* * *in* * *eigen adj1. nur attr; one’s own, of one’s own;eigene Ansichten personal views;darüber habe ich meine eigenen Ansichten I have my own (personal) opinion about that;ein eigenes Zimmer a room of one’s own;Zimmer mit eigenem Bad room with a private bath ( oder an en suite bathroom);mit eigenem Eingang with a separate entrance;für den eigenen Bedarf for personal ( oder private) use;auf eigene Gefahr at one’s own risk;sich (dat)jemandem etwas zu eigen geben give sb sth; als Widmung:meiner lieben Frau zu eigen (dedicated) to my dear ( oder beloved) wife; → Antrieb 1, Faust, Fleisch, Herr 23. nur attr; (besonder…) special (+dat to), typical (+dat of); (charakteristisch) auch particular (to), characteristic (of), specific (to); (innewohnend) inherent (in);mit dem ihm eigenen Sarkasmus with his characteristic sarcasm;mit einem ganz eigenen Reiz with a charm of ( oder all) its own4. (genau, wählerisch) particular (5. (seltsam) strange, odd, peculiar;mir ist so eigen zumute I have the strangest feeling, I feel really peculiar…eigen im adj …-owned;betriebseigen company-owned;staatseigen state-owned* * *insich (Dat.) etwas zu Eigen machen — adopt something
* * *adj.appropriate (to) adj.inherent (in) adj.own adj.peculiar adj.proper adj.several adj. adv.peculiarly adv. v.to own v. -
72 Fangobad
-
73 Färbebad
-
74 Fichtennadelbad
-
75 Härtebad
n TECH. hard-treating (METALL. tempering) bath* * * -
76 Kamillenbad
-
77 Laugenbad
-
78 Lichtbad
-
79 medizinisch
Adj. medical; (arzneilich) medicinal; medizinisch-technische Assistentin medical laboratory assistant* * *medical; medicinal* * *me|di|zi|nisch [medi'tsiːnɪʃ]1. adj1) (= ärztlich) medicalmedizínische Fakultät — school or faculty of medicine
medizínische Klinik — clinic for internal medicine
medizínisch-technische Assistentin, medizínisch-technischer Assistent — medical technician
2. adv1) (von einem Arzt) medicallysich medizínisch beraten lassen — to get medical advice
medizínisch betreut werden — to be in medical care, to be treated
medizínisch beobachtet werden — to be under (medical) observation
2) (= heilkundlich) ausbilden medicallymedizínisch wirksame Kräuter — medicinal herbs
* * *1) medically2) (having a healing or health-giving substance mixed in: Medicated shampoo.) medicated3) (having the power to heal and used as a medicine: medicinal substances.) medicinal4) medicinally* * *me·di·zi·nisch[mediˈtsi:nɪʃ]I. adj1. (ärztlich) medicaldas \medizinische Gebiet/Studium the field/study of medicineeine \medizinische Prüfung an exam[ination form] in medicine3. (heilend) medicinal, curative\medizinisches Shampoo medicated shampooII. adv1. (ärztlich) medicallyjdn \medizinisch beraten/behandeln to give sb medical advice/treatment2. (heilkundlich) medically\medizinisch ausgebildet werden to receive medical training3. (heilend) medicinally* * *1. 2.adverbial medically* * ** * *1.1) medical <journal, problem, etc.>2.adverbial medically* * *adj.medical adj.medicinal adj. adv.medically adv.medicinally adv. -
80 rand
m; -(e)s, Ränder1. edge; eines Tellers, einer Brille etc.: rim; eines Hutes: brim; (Seitenrand) margin; Ränder unter den Augen (dark) rings under the eyes; bis zum Rand gefüllt Glas: filled to the brim; eine Karte mit schwarzem Rand a card with a black border; ein Rand in der Wanne a tide-mark in the bath (Am. ring in the bathtub); ( 4 cm) Rand lassen leave a margin (of 4 cm); etw. an den Rand schreiben write s.th. in the margin; am Rande des Waldes on the edge of the woods; am Rande der Stadt on the outskirts (of the town); am Rande des Abgrunds on the brink of the abyss2. fig. verge; am Rande des Verderbens / der Verzweiflung etc. fig. on the verge ( oder brink) of ruin / despair etc.; am Rande der Gesellschaft on the fringe(s) of society; am Rande der Legalität just inside the law; an den Rand (des Geschehens etc.) geraten be marginalized; am Rande des Grabes stehen have one foot in the grave; am Rande erwähnen mention in passing; das oder so viel nur am Rande I just mention that in passing; das versteht sich am Rande it goes without saying; ein Problem etc. am Rande behandeln deal with a problem etc. in passing; es interessiert mich nur am Rande it’s only of marginal interest to me; er hat es nur am Rande miterlebt he wasn’t directly involved ( oder affected by it); außer Rand und Band sein / geraten be going wild; vor Freude etc.: be beside o.s. / go wild (with joy); zu Rande kommen mit jemandem / etw. get on with s.o. / cope with s.th.3. umg. (Mund) trap, Brit. auch gob; er kann einfach seinen Rand nicht halten he just can’t keep his trap shut; halt den Rand! shut up!, shut your trap ( oder face)* * *der Randedging; side; brink; margin; verge; brim; rim; fringe; edge; border* * *Rạnd I [rant]m -es, -er['rɛndɐ]1) edge; (von Weg, Straße, Schwimmbecken etc) side, edge; (von Brunnen, Gefäß, Tasse) top, rim, brim; (von Abgrund) brinkvoll bis zum Rand — full to the brim, brimful
am Rande (erwähnen, zur Sprache kommen) — by the way, in passing; interessieren marginally; beteiligt sein marginally, on the fringe; miterleben from the sidelines
am Rande des Waldes — at the edge of the forest
am Rande der Stadt — on the outskirts of the town
am Rande der Verzweiflung/des Wahnsinns — on the verge of despair/madness
am Rande des Grabes or Todes stehen — to be at death's door
die Schweizer haben den Krieg nur am Rande miterlebt — the Swiss were only marginally involved in the war, the Swiss only experienced the war from the sidelines
er hat die Russische Revolution noch am Rande miterlebt — he was around at the beginning/end of the Russian Revolution
am Rande der Gesellschaft/der politischen Landschaft — on the fringes of society/the political scene
an den Rand der Gesellschaft gedrängt werden — to be marginalized by society
am äußersten rechten Rand des politischen Spektrums — on the extreme right of the political spectrum
2) (= Umrandung) border; (= Tellerrand) edge, side; (= Brillenrand) rim; (von Hut) brim; (= Seitenrand, Buchrand, Heftrand) marginwenn er so über die Ränder seiner Brille schielt — when he peers over the top of his glasses like that
mit schwarzem Rand — black-edged, with a black border
3) (= Schmutzrand) ring; (um Augen) circle, ringrote Ränder um die Augen haben — to have red rims around one's eyes
4) (fig)sie waren außer Rand und Band — there was no holding them, they were going wild
halt den Rand! (sl) — shut your face! (sl)
See:= zurandeIIm -s, -(s)(= Währung) rand* * *der1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) border2) (the top edge of a cup, glass etc: The jug was filled to the brim.) brim3) (the edge or border of a steep, dangerous place or of a river.) brink4) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) edge5) (a border or fringe round a garment: gold edging.) edging6) (the blank edge round a page of writing or print: Please write your comments in the margin.) margin7) (the edge of something: the lip of a cup.) lip8) ((usually in singular with the) the edge (of something): The shops are on the periphery of the housing estate.) periphery9) (an edge or border: the rim of a wheel; the rim of a cup.) rim10) (the (grass) edging of a garden bed, a road etc: It's illegal to drive on the grass verge.) verge* * *<-es, Ränder>[rant, pl ˈrɛndɐ]m1. (abfallendes Ende einer Fläche) edgeetw bis zum \Rand füllen to fill sth to the brimvoll bis zum \Rand full to the brim, brimfulsie stand am \Rand der Klippe she stood on the edge of the cliffstell das Glas nicht so nah an den \Rand von dem Tisch don't put the glass so near the edge of the tabledu hast dir die Hose unten am [rechten/linken] \Rand schmutzig gemacht you've dirtied the bottom [of the right/left leg] of your trousersder \Rand des Abgrunds the brink of the precipiceam \Rande der Gesellschaft on the fringes of societyam \Rande der Stadt on the outskirts [or edge] of the towner wohnt in einem großen Haus am \Rande der Stadt he lives in a big house on [or at] the edge of the townam \Rand der Straße at the side of the roadam \Rande des Waldes at the edge of the foresteine Brille mit silbernem \Rand spectacles with silver rims, silver-rimmed spectacleser schielte über die Ränder seiner Brille he peered over the top of his glassesdie Decke hatte einen mit einer Borte verzierten \Rand the quilt was bordered by a braid trimming [or had a braid trimming border5. (Grenze)am \Rand[e] einer S. gen on the verge [or brink] of stham \Rande des Bankrotts sein to be on the verge of bankruptcyam \Rande eines Krieges on the brink of warjdn an den \Rand des Ruins/Wahnsinns bringen to bring sb to the verge [or brink] of ruin/madnessam \Rand der Verzweiflung sein to be on the verge of despairTrauerkarten haben einen schwarzen \Rand condolence cards have black edging [or a black border]etw an den \Rand schreiben to write sth in the marginein [schmutziger] \Rand um die Badewanne a tidemark around [the rim of] the bath BRIT[dunkle/rote] Ränder um die Augen haben to have [dark/red] rings [a]round one's eyesvom Weinen hatte sie rote Ränder um die Augen the rims of her eyes were red with crying8.▶ am \Rande in passing, by the waydas habe ich am \Rande erwähnt I mentioned that in passingdas interessiert mich nur am \Rande that's only of marginal interest to medas versteht sich am \Rande that goes without sayingwir haben die Revolution nur am \Rande miterlebt we were only marginally involved in the revolutionsie waren außer \Rand und Band there was no holding them, they were going wildich komme damit nicht zu \Rande I can't manage* * *der; Rand[e]s, Ränder1) edge; (Einfassung) border; (HutRand) brim; (BrillenRand, GefäßRand, KraterRand) rim; (eines Abgrunds) brink; (auf einem Schriftstück) margin; (WegRand) verge; (StadtRand) edge; outskirts pl.; (fig.)mit etwas [nicht] zu Rande kommen — (ugs.) [not] be able to cope with something; s. auch Grab
dunkle Ränder unter den Augen haben — have dark lines under one's eyes
3)den Rand halten — (salopp) shut one's gob (sl.) or trap (sl.)
* * *…rand m im subst1. (Teil):Außenrand outer edge, outer rim, perimeter;Innenrand inner edge;Ortsrand outskirts pl;Stoffrand selvedge2. (Streifen)Fettrand rim of fat;Kalkrand ring of limescale;Schweißrand ring left by perspiration, perspiration mark* * *der; Rand[e]s, Ränder1) edge; (Einfassung) border; (HutRand) brim; (BrillenRand, GefäßRand, KraterRand) rim; (eines Abgrunds) brink; (auf einem Schriftstück) margin; (WegRand) verge; (StadtRand) edge; outskirts pl.; (fig.)mit etwas [nicht] zu Rande kommen — (ugs.) [not] be able to cope with something; s. auch Grab
3)den Rand halten — (salopp) shut one's gob (sl.) or trap (sl.)
* * *¨-er (Mathematik) m.boundary n. ¨-er m.border n.brim n.brink n.edge n.fringe n.lip n.margin n.rim n.side n.verge n.
См. также в других словарях:
bath — bath … Dictionnaire des rimes
Bath — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
Bath — may refer to: * Any vessel, dish, or depression made to hold a liquid for the purpose of immersion of an object, e.g. birdbath * A body of liquid in which something is washed, heated or steeped: ** For medical or cleaning purposes, etc. e.g. Bath … Wikipedia
bath — bath; bath·er; bath·house; Bath·i·nette; bath·ing; bath·less; bath·mic; bath·mism; bath·mo·trop·ic; bath·mot·ro·pism; bath·o·chrome; bath·o·lith; bath·urst; bath·vill·ite; bath·yl; eu·ry·bath·ic; iso·ther·mo·bath; mal·a·bath·rum; mono·bath;… … English syllables
bath — [ bat ] adj. inv. • 1846; interj. 1804; p. ê. de battant (neuf)→ battre (II) ♦ Fam. vieilli Chic, serviable. « T es bath, Fernande. Tu m as passé le filon » (Carco). Agréable, beau. C est bath ! ⇒ 2. chouette, épatant. ⊗ HOM. Batte. ● bath… … Encyclopédie Universelle
Bath — /bath, bahth/, n. 1. a city in Avon, in SW England: mineral springs. 84,300. 2. a seaport in SW Maine. 10,246. * * * City (pop., 1995 est.: 84,000), southwestern England. Situated on the River Avon, it was founded as Aquae Sulis by the Romans,… … Universalium
Bath — Bath, NY U.S. village in New York Population (2000): 5641 Housing Units (2000): 2826 Land area (2000): 2.878165 sq. miles (7.454414 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.878165 sq. miles (7.454414 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Bath — (b[.a]th; 61), n.; pl. {Baths} (b[.a][th]z). [AS. b[ae][eth]; akin to OS. & Icel. ba[eth], Sw., Dan., D., & G. bad, and perh. to G. b[ a]hen to foment.] 1. The act of exposing the body, or part of the body, for purposes of cleanliness, comfort,… … The Collaborative International Dictionary of English
Bath — Bath, n. A city in the west of England, resorted to for its hot springs, which has given its name to various objects. [1913 Webster] {Bath brick}, a preparation of calcareous earth, in the form of a brick, used for cleaning knives, polished metal … The Collaborative International Dictionary of English
bath — [bɑːθ ǁ bæθ] noun take a bath informal to lose a lot of money when buying or selling something: • CBS took a bath estimated at $275 million on the baseball television coverage deal. * * * bath UK US /bɑːθ/ noun ● take a bath Cf … Financial and business terms
bath — bath, bathe ou bathouse adj. Beau : Une bathe gonzesse. / Bon : Merci, t es bath. / Agréable : Le cinoche, c est bath. / Bath au pieu, adroit en amour. □ n.m. Vrai, authentique : C est pas du toc, c est du bath … Dictionnaire du Français argotique et populaire