-
1 balkon
-
2 balkon
-
3 Balkon
Balkon [bal'kɔŋ] <-s, -s> mbalkon m -
4 południe
południe [pɔwudɲɛ] ntprzed \południem vormittags, am Vormittagpo południu nachmittags, am Nachmittagw \południe mittags, am Mittagna \południe od czegoś im Süden von etwku południowi nach [ lub gegen] Süden, südwärtsz południa aus dem Süden, vom Süden [her]na południu Polski im Süden Polensbalkon wychodzi na \południe der Balkon liegt nach Südenten punkt leży dalej na \południe dieser Punkt liegt weiter [ lub tiefer] im Süden -
5 wynosić
I. vt\wynosić kwiaty na balkon die Blumen auf den Balkon tragen [ lub stellen]3) ( mieć wartość) betragen, sich +akk belaufenkoszty/straty wyniosły 1000 funtów die Kosten/Verluste betrugen [ lub beliefen sich auf] Pfund4) wynieść kogoś na tron jdn auf den Thron erhebenII. vr1) (książk: wznosić się)\wynosić się ponad coś sich +akk über etw +akk erheben2) ( wywyższać się)\wynosić się ponad innych sich +akk über andere erheben3) (pot: odchodzić) hinziehen, wegziehen\wynosić się z domu von zu Hause wegziehen -
6 mittlere
mittlere(r, s) ['mɪtlərə, -rɐ, -rəs] adj1) ( räumlich)der \mittlere Balkon środkowy balkon2) ( altersmäßig)mein \mittlerer Bruder mój średni brateine Dame \mittleren Alters dama w średnim wieku -
7 balkonowy
-
8 drzwi
drzwi wejściowe Eingangstür f;drzwi do pokoju Zimmertür f;drzwi na balkon Balkontür f;drzwi (od) szafy Schranktür f;drzwi rozsuwane Schiebetür f;drzwi obrotowe Drehtür f;drzwiami durch die Tür;przy drzwiach zamkniętych nicht öffentlich;wyrzucić za drzwi k-o jemanden vor die Tür setzen, hinauswerfen;drzwi się nie zamykają man gibt sich die Klinke in die Hand;drzwi stoją otworem alle Türen stehen offen ( przed I vor D);za drzwi! raus! -
9 loggia
-
10 galeria
\galeria obrazów Gemäldegalerie f\galeria rzeźb Skulpturgalerie f\galeria sztuki Kunstgalerie f -
11 Brüstung
Brüstung ['brʏstʊŋ] <-, -en> f1) (Balkon\Brüstung) balustrada f2) (Fenster\Brüstung) parapet m -
12 gehen
gehen ['ge:ən] <ging, gegangen>zu jdm/zur Post \gehen pójść do kogoś/na pocztęans Telefon/an die Tür \gehen podejść do telefonu/drzwiin die Stadt/den Wald \gehen wybrać się do miasta/lasuüber die Straße \gehen przejść przez ulicę2) (zu Fuß \gehen) iść [ perf pójść] pieszo3) ( besuchen)ins Kino \gehen pójść do kinaan die Uni \gehen uczęszczać na uniwersytetschwimmen/einkaufen/tanzen \gehen pójść popływać/na zakupy/potańczyć4) (aus\gehen, weg\gehen) wyjść5) ( eine Tätigkeit aufnehmen)in die Industrie \gehen podjąć pracę w przemyślein die Politik \gehen zaangażować się w politykęzum Theater \gehen zostać aktorem(-rką) teatralnym(-ą)6) ( zeigen nach)auf den Garten \gehen Balkon, Fenster: wychodzić na ogródsehr gut \gehen Ware: dobrze się sprzedawaćgut \gehend Geschäft prosperującygut \gehen udać sięna, wenn das mal gut geht! jeśli to się powiedzie!auseinander\gehen Paar: rozstać się; Beziehung, Ehe: rozpaść się ( pot); Menschenmenge: rozejść się; Ansichten: być odmiennymdurch die Tür \gehen Schrank: mieścić się w drzwiachin diesen Saal \gehen 500 Personen ta sala pomieści 500 osóbwie lange geht das [denn] noch? jak długo to jeszcze potrwa?der Rock geht ihr bis zum/bis übers Knie spódnica sięga jej aż do/poniżej kolander Schaden geht in die Millionen straty są milionowe13) (auf\gehen) Teig: wyrosnąć14) (fam: sich kleiden)in Schwarz \gehen ubierać się na czarno15) (fam: sich verkleiden)als Fee \gehen przebrać się za wróżkę17) ( möglich sein)ja, das geht tak, to jest możliwe [o da się zrobić]es geht nicht to niemożliwe, nie da radydie Melodie/der Text geht so:... melodia/tekst brzmi następująco:...jdm nahe\gehen wstrząsnąć kimś, poruszyć kogoś20) (fam: liiert sein)mit jdm \gehen chodzić z kimś ( pot)nach dem Gefühl \gehen kierować się uczuciemdanach kann man nicht \gehen nie można się tym kierować22) ( abhängen von)wenn es nach mir ginge gdyby to ode mnie zależałovor sich \gehen dziać sięwas geht hier vor sich? co tu się dzieje?24) sich \gehen lassen ( nachlässig sein) pofolgować sobie ( pot) ( sich nicht beherrschen) nie panować nad sobąes geht nichts über ... ( etw ist hervorragend) nie ma nic ponad...jdm geht es [gesundheitlich] gut/nicht gut ktoś jest w dobrej/złej kondycji [zdrowotnej]wie geht es dir? jak się miewasz?es geht tak sobie2) ( ergehen)mir geht es genauso to samo mogę powiedzieć o sobie3) ( zu schaffen sein)geht es, oder soll ich dir tragen helfen? poradzisz sobie, czy mam ci pomóc nieść?4) ( sich drehen um)es geht um viel Geld chodzi o dużą stawkę [pieniędzy]es geht ihm nur ums Prestige zależy mu jedynie na prestiżu5) ( sich begeben)es geht nach oben/unten wznosi się/opadajetzt geht es nach Hause! pora do domu!auf geht's! w drogę!wohin geht es im Urlaub? dokąd na urlop?einen Weg \gehen pójść jakąś drogąeine Strecke \gehen pokonać jakąś trasę -
13 Geländer
Geländer [gə'lɛndɐ] <-s, -> nt(Treppen\Geländer) poręcz f; (Balkon\Geländer, Brücken\Geländer) balustrada f -
14 hinunterwerfen
-
15 Norden
-
16 Rang
ein Spezialist ersten \Ranges specjalista m najwyższej rangieine Sache ersten \Ranges sprawa f najwyższej wagi [o priorytetowa]von hohem \Rang wysokiej rangi -
17 treten
См. также в других словарях:
Balkon — Sm std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. balcon, dieses aus it. balcone, einem Augmentativum zu it. balco (Balken)Gerüst . Ebenso nndl. balkon, ne. balcony, nschw. balkong, nnorw. balkong. Das italienische Wort galt seither als aus dem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
balkon — bàlkōn m <G balkóna> DEFINICIJA 1. arhit. izbočena, ograđena platforma na zidovima i pročeljima građevina 2. otvoren ili poluotvoren povišen i nad parter nadnesen dio gledališta (u kazalištima i kinima) 3. pom. pov. dio krmenog nadgrađa na… … Hrvatski jezični portal
balkon — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. balkonnie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przymocowana do ściany lub położona na wystających belkach pozioma płyta z balustradą, połączona drzwiami z pomieszczeniem za… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Balkon — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Vom Balkon kannst du das Meer sehen … Deutsch Wörterbuch
Balkon — (franz. u. span. balcon, ital. balcone), gleichbedeutend mit Altan, Söller (s. d.), von denen er sich allenfalls dadurch unterscheidet, daß er gewöhnlich frei auf Auskragungen oder Balkenvorsprüngen ruht. Ein sehr lang und um ganze Gebäudeteile… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Balkon — Balkon, vorstehender, offener Teil eines Gebäudes, der aus den oberen Stockwerken einen unmittelbaren Austritt ins Freie gestattet, im Gegensatz zum Altan (s.d.) und Erker (s.d.) … Lexikon der gesamten Technik
Balkon — Balkon, von der modernen Baukunst für den mittelalterlichen Erker geleisteter Ersatz, ein an der Außenseite frei angebrachter unbedeckter Raum, auf Kragsteinen oder Pfeilern ruhend, durch ein Geländer verwahrt … Herders Conversations-Lexikon
bàlkōn — m 〈G balkóna〉 1. {{001f}}arhit. izbočena, ograđena platforma na zidovima i pročeljima građevina, povezana vratima s unutrašnjim prostorijama, drže je konzole ili je ugrađena kao konstrukcija 2. {{001f}}otvoren ili poluotvoren povišen i nad parter … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Balkon — »nicht überdachter Vorbau an einem Haus«: Das Substantiv wurde Ende des 17. Jh.s aus frz. balcon entlehnt, das seinerseits aus it. balcone stammt. Das it. Wort selbst ist germ. Ursprungs und gehört wohl im Sinne von »Balkengerüst« zu dem unter ↑… … Das Herkunftswörterbuch
Balkon — Skizze eines Balkons Ein Balkon [balˈkɔŋ, auch, süddt./österr. nur: bal ko:n, schweiz. balko:n oder bau̯ko:n; Plural: Balkone, norddt. Balkons] ist eine Plattform an e … Deutsch Wikipedia
Balkon — Galerie * * * Bal|kon [bal kõ:], der; s, s; (bes. südd.:) [bal ko:n], s, e: 1. von einem Geländer o. Ä. umgebener, vorspringender Teil an einem Gebäude, den man vom Inneren des Hauses aus betreten kann: eine Wohnung mit Balkon. Syn.: ↑ Loggia. 2 … Universal-Lexikon