-
21 испорченный
1) General subject: addle (addle egg - тухлое яйцо, яйцо-болтун), addled, adulterated (примесями), bad, bitched up, broken, bust, corrupt (о воздухе и т. п.), debased, debauched, decadent, decayed, deformed, degenerate, depraved, disfigured, faulty, flyblown, fouled up, fouled-up, graceless, miscreant, out of order, perverse, perverted, putrid, rank, rotten, rotten hearted, rotten-hearted, twisted, unplayable (о пластинке, кассете), unsound, vitiate, vitiated, wicked, wasted2) Computers: garbled3) Biology: tainted4) Naval: cant5) Obsolete: naughty6) Engineering: in bad repair7) Australian slang: ratshit8) Automobile industry: lame9) Mining: foul10) Polygraphy: dead11) Jargon: assy, bitched-up, kaput, on the fritz, out the window, snafu, wonky, (о работе) foozlified (This job is really foozlified. Who was in charge? Эта работа точно испорчена. Кто был ответственным?), mungy, nasty12) Oil: made havoc, messed up, played havoc among, played havoc with13) Banking: mutilated (о ценной бумаге)14) Food industry: botched16) Automation: foul17) Quality control: injured19) Taboo: all assed up, assed up (о деле), buggered, bum squabbled, bummy, (о предмете) fucked, fucked up, no bloody good, on the bum, screwed up, shot to hell, shot up the ass20) Tengiz: deteriorated -
22 ненадёжный человек
1) General subject: a bad actor, a broken reed, a bruised reed, a man not to be trusted, a man of straw, an unreliable man, broken reed, flibbertigibbet, man of straw, poor risk, straw man, weak vessel, weathercock, will o' the wisp, will-o'-the-wisp, wisp, wrongo2) Colloquial: flake, sleaze-bag, sleazebag3) American: bad actor4) Bible: the weaker vessel5) Diplomatic term: wobbler6) Jargon: kittle-cattle, ring-tail, yaffer, weak sister, wrong numberУниверсальный русско-английский словарь > ненадёжный человек
-
23 критиковать
1) General subject: animadvert, attack, be censorious of, be censorious upon, be severe upon, blast, carp, criticise, criticize, damn, potshoot, pull apart, sit in judgement, sit in judgment, slag off, sound off, start in, tee off, tilt (в выступлении, в печати и т. п.), to be censorious of, wade, criticize for (кого-л. за что-л.), bash (I don't want to bash the government, they've been pretty good to us.), take a lot of flak for sth. from sb. (страдат. залог: Его сильно критиковали - Mayor Robertson took a lot of flak for that decision from local residents.), take a shot (at), take shots (at), discommend, subject to criticism, critique, oppose, level criticism at, rubbish, hate on smt4) Bookish: ultracrepidate5) Australian slang: kick( smb.'s) butt in (кого-л.), knock, pick holes in, pick on, pick to pieces (особенно по мелочам), put shit on, throw off at7) Jargon: bitch, let ( someone) have it, on (someone's) back, put the whammy on (someone or something), tee up, get down (Do not get down on me. I didn't do it.Не критикуй меня. Я не делал этого.), dish out, give a lot of stick, bad-mouth, boot, down, knock down, poor-mouth, pop off, put (something or someone) down, put the slug on (someone), sconce (кого-либо), take (someone; something) apart8) Business: assault, maintain criticism9) Makarov: pass judgement on (smb.) (особ. свысока; кого-л.), pass judgement upon (smb.) (особ. свысока; кого-л.), pick (at), pick a hole in (smth.), pick holes in (smth.), pick to apart, pick to pieces, riddle10) Taboo: tear somebody's ass (кого-л.) -
24 неподходящий
1) General subject: bad, dissociable, ill fitted, ill suited, ill-fitted, ill-suited, ill-timed, improper, inadequate, inapplicable, inapposite, inappropriate, inapt, ineligible (особ. для военной службы), inept, inimical, inopportune, maladapted, misbecoming, out of order, out of the way, out-of-the-way, unapt, unbecoming, unbefitting, unbeseeming, undesirable, undue, unfit, unfitted, unfitting, unmeet, unqualified, unseasonable, unseemly, unsuitable, unsuited, untoward, unworthy, wrongous2) Colloquial: unchristian, unearthly3) Law: unusable4) Automobile industry: ill-fitting5) Architecture: incongruous6) Diplomatic term: inconvenient7) Psychology: incoherent9) Information technology: unequal10) Business: inappreciable11) Network technologies: irrelevant12) Makarov: out of place, uncongenial, wrong13) Phraseological unit: beside the point -
25 неприятный
1) General subject: acerbic, brackish (на вкус), bum, caco, difficult, disagreeable, dislikable, displeasing, distasteful, fierce, frightful, frumpy, galling, gay (Активный вокабуляр Картмана), ghastly, grisly, grizzly, hack, hacker, hackney, hard, harsh, ickie, ill favored, ill favoured, ill-favored, ill-favoured, jar, nasty, noisome, objectionable, obnoxious, off putting, off-putting, offending, offensive, painful, provoking, repellent (о манере), rotten, rough, seamy, snooty, sticky, ugly, uncomfortable, undesirable, unfavourable, ungracious, ungrateful (о работе), unlikely, unlovable, unloveable, unlovely, unpalatable, unpleasant, unpleasing, unpretty, unsavoury, unwelcome, vexatious, vinegary, wicked (о запахе и т. п.), vulgar (My body makes vulgar sounds ("Slings and arrows")), unsavory (на вкус или запах), disturbing (о событии, впечатлении), incongruous, dislikeful3) Obsolete: tedious4) Literal: vinegar5) Rare: impalatable6) Mathematics: annoying7) Railway term: adverse8) Law: unaccepted9) Australian slang: cow, crook, on the nose, pain in the neck (кто-либо или что-л.), scungy, skungy10) Jargon: fed up, for the birds, from hunger, goonk, gummy, hunger, lousy, rugged, slow-beet guy (о мужчине), so and so, son of a gun, sona'bitch'u, uncool, scuzzy, low-res, lo-res, meanie, meany, nay, dorky, Hell, hairy, icky11) Business: poor12) Psychoanalysis: unagreeable13) Makarov: bad, distasteful (напр. о запахе), grim, harsh (на вкус, на слух и т.п.), harsh (на ощупь или на вид), messy, rude (о звуке), unacceptable, uncongenial14) Emotional: beastly15) Taboo: badassed, crum, crumb, crummy, cunting, cunty (производное от cunt), fucking, fucky, hell around, piss-taking, poohy (см. pooh), queer, ratshit, sick-ass, son-of-a-bitch, (usu go you-know-where) you-know-where16) Phraseological unit: esthetically challenged, blow chunks -
26 неспособный
1) General subject: bad, bankrupt in ability, inapt, incapable, incapable (на что-л.), incompetent, ineffective, inefficient, inept, insufficient (к чему-л.), unable, unapt, unfit3) Agriculture: inable4) Mathematics: be incapable of5) Australian slang: couldn't organise a piss-up in a brewery, couldn't run a chook raffle in a country pub, couldn't tell his ass from a hole in the ground6) Automobile industry: disabled7) Psychology: unfitted8) Euphemism: not very quick10) Psychoanalysis: slow-learning (о ребёнке)11) Makarov: bedrid in his faculties, inadequate, under a disability, weak -
27 неумелый
1) General subject: amateurish (an amateurish attempt - неловкая попытка), artless, awkward, bad, blundering, botchy, bumbling, bungling, doggerel (о стихах), fumbling, handless, helpless, inapt, incapable, incompetent, ineffective, inefficient, inexpert, left-handed, peddler, pedlar, pedler, shiftless, unapt, unskilful, unskilled, unskillful, untrained, unpracticed, unpractised2) American: footless3) Australian slang: couldn't organise a piss-up in a brewery, couldn't run a chook raffle in a country pub, couldn't tell his ass from a hole in the ground5) Business: inept -
28 неуместно
1) General subject: improperly, in bad taste, inappropriately, inaptly, obviously, out of door, out of doors, out of turn, untimely2) Colloquial: off the mark3) Literal: far from the mark4) Diplomatic term: wide off the mark5) Makarov: beside the mark, far beside the mark, far short of the mark, far wide of the mark, mistakenly, short of the mark, wide of the mark6) Taboo: ass-wise -
29 никчёмный человек
1) General subject: a bad halfpenny, a thorough scamp, drifter, dud, duffer, flopperoo, foul ball, good for nothing, good-for-nothing, piffler, punk, sculpin, waster, wastrel3) American: bum4) Obsolete: losel5) Australian slang: down-and-out (без друзей, денег и перспектив)6) Jargon: Joe Schmo, No-good (редко о вещах), boloney baloney, dead dog, dead one, foo-foo, jake flake, loop, no account (редко о вещах), no count (редко о вещах), no good (редко о вещах), yellow dog, zilch, cotton-picker, Rube, dot, lob7) Invective: dead ass8) Makarov: a useless person, no-goodnik, not fit to carry guts to a bear, useless person -
30 ссора
1) General subject: a quarrel with (smb.) (с кем-л.), bad blood, barney, beef, blow out, blow-up, broil, bustup, contention, controversy, difference, disagreement, disgust, embroglio, embroilment, falling out, falling-out, fallout, fracas, imbroglio, jar, jarring, kick up, logic chopping, logic-chopping, muss, quarrel, quarreller, row, ruffle, rumpus, run in, scrap, scrimmage, scrum, scrummage, splore, squabble, strife, tangle, tilt, unpleasantness, upset, variance, word, wrangle, stoush2) Colloquial: breeze, kick-up, pique, ructions, run-in, scrape, tig, bust-up (a serious quarrel or fight), blowup3) Slang: hassle4) American: blow-out7) Latin: discordia8) Bookish: altercation9) British English: ding-dong11) Diplomatic term: tiff12) Politics: tiff over (sth)14) Jargon: blow-off blowoff, brannigan, niff, shemozzle, shlemozzle, bull (Had a right bull with my misses last night.), Argie-bargie15) Mass media: showdown in relations16) Taboo: ass-kicking, fisticuffs, hell's delight -
31 хам (трамвайный)
1) Colloquial: a lout, a smart aleck2) Taboo: a pushy asshole, a rude son-of-a-bitch, a smart ass (нахал, некультурный, грубый человек an uncultured, bad-tempered, aggressively impolite person) -
32 На ошибках учатся
It is our own bad experience that is a lesson to us not to repeat our mistakes. See Не испортив дела, мастером не будешь (H), Не ошибешься - не поумнеешь (H), Первый блин комом (П)Cf: By falling we learn to go safely (Am.). Failure is the only highroad to success (Br.). Failures are the stepping-stones to success (Am.). Failure teaches success (Am., Br.). Mistakes are often the best teachers (Am.). We learn by our mistakes (Am.). We profit by mistakes (Am.). Where ever an ass falls there will he never fall again (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На ошибках учатся
-
33 Осла знать по ушам, медведя - по когтям, а дурака - по речам
Folly and ignorance are betrayed by talking. See Дурак сам скажется (Д), Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3), Обед узнают по кушанью, а ум по слушанию (O)Var.: Осла узнают по ушам, а глупца по речамCf: An ass is known by his ears (Br.). Cracked pipkins are discovered by their sound (Br.). A fool is known y his conversation (speech) (Am.). You can tell a bad penny by its ring (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Осла знать по ушам, медведя - по когтям, а дурака - по речам
-
34 видать сокола по полету
посл.
a bird may be known by its song
a good horse cannot be of a bad colour
the ass is known by its earsДополнительный универсальный русско-английский словарь > видать сокола по полету
-
35 видно птицу по полёту
посл.
a bird may be known by its song
a good horse cannot be of a bad colour
the ass is known by its earsДополнительный универсальный русско-английский словарь > видно птицу по полёту
-
36 хам (трамвайный)
-
37 хам (трамвайный)
-
38 видно птицу по полёту
видно (видать) птицу (сокола, сову) по полётупогов.lit. you can tell a (the) bird by its flight; cf. a bird may be known by its song; a good horse cannot be of a bad colour; the ass is known by its ears- Из каких? не знаешь? Кто такая? - Француженка, должно быть, из эдаких, - шепнул я. - А, видна птица по полёту. Видно, что коготок востёр. (Ф. Достоевский, Игрок) — 'Who is she? Don't you know? Who is she?' 'She's French, I think, a you-know-what,' I whispered. 'Oh, yes - you can see from her flight what kind of a bird she is! Her claws are no doubt sharp enough.'
- Мы начинаем понимать, что если человек талантлив, так это обязательно проявится... Птицу видно по полёту, говаривали в старину. (В. Ерёменко, Слепой дождь) — 'We begin to understand that if a person is talented then this will be bound to show... You can tell a bird by its flight, they used to say in olden times...'
Русско-английский фразеологический словарь > видно птицу по полёту
-
39 оставаться в дураках
сов. в. - остаться (оказаться) в дуракахразг.be fooled; be duped (hoaxed); look a fool; be a fool (an ass) for one's pains; be made a fool; be made a laughing stock; make a fool of oneself; be left out in the cold- Плохо, когда звонят раньше времени, - сказал он. - Может, ещё ничего у нас не выйдет. В дураках окажемся. (В. Кочетов, Журбины) — 'It's a bad thing to crow too early,' he said. 'Maybe we won't manage to achieve anything. Then we'll look fools.'
Мордовец опешил от неожиданности и даже сел было на своё место, но, смекнув, что остался в дураках, тотчас поднялся снова. (В. Попов, Обретёшь в бою) — Mordovets was so taken aback that he sat down without another word but, feeling that he had been made a laughing stock, struggled to his feet again.
Русско-английский фразеологический словарь > оставаться в дураках
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bad-ass — adj [only before noun] AmE informal 1.) very good or impressive ▪ This site is the best online magazine for bad ass biker gear. 2.) a bad ass person is very determined and does not always obey rules used to show approval ▪ Johnson plays this bad… … Dictionary of contemporary English
bad-ass — /ˈbæd æs/ (say bad as) US Colloquial –noun 1. → bad arse (def. 1). –adjective 2. → bad arse (def. 2). Also, badass, bad ass …
Bad Ass Strippa — Infobox Single Name = Bad Ass Strippa |200px Artist = Jentina from Album = Jentina Released = 2004 Format = CD single, Maxi single and 12 single Recorded = 2004 Genre = Pop rap, dance Length = 2:49 Label = Virgin Records Writer = Jentina Chapman … Wikipedia
bad-ass — adjective cool, awesome, heroic, admirable … Wiktionary
bad·ass — … Useful english dictionary
American Bad Ass — Infobox Single Name = American Bad Ass Artist = Kid Rock from Album = The History of Rock Released = 2000 track no = 2 Recorded = 1999 2000 Genre = Rap metal Length = 4:32 Label = Atlantic Writer = Kid Rock Producer = Kid Rock Last single = Only… … Wikipedia
bad-assness — noun the state or characteristics of being bad ass … Wiktionary
Ass Like That — «Ass Like That» Сингл Eminem а из альбома … Википедия
bad faith — n: intentional deception, dishonesty, or failure to meet an obligation or duty no evidence of bad faith compare good faith in bad faith: with or characterized by intentional deception or dishonesty possessor in bad faith an obligation … Law dictionary
Bad Reputation (chanson) — Bad Reputation est une chanson de Joan Jett paru dans son premier album (qui reparaîtra sous le nom Bad Reputation) en 1980. Historique Le vidéo clip de la chanson, réalisé par David Mallet, est une reconstitution des rejets des maisons de… … Wikipédia en Français
Chim Chim's Bad Ass Revenge — Infobox Album | Name = Chim Chim s Badass Revenge Type = Album Artist = Fishbone Released = May 21, 1996 Genre = Funk metal Funkcore Label = Rowdy Records Reviews = *Allmusic Rating|2|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia