-
101 back
I [bæk]1) schiena f., dorso m.; zool. dorso m., groppa f.to be (flat) on one's back — essere, stare (coricato) sulla schiena, supino; fig. essere a letto
to turn one's back on sb., sth. — voltare le spalle, la schiena a qcn., qcs. (anche fig.)
to do sth. behind sb.'s back — fare qcs. alle spalle di qcn. (anche fig.)
2) (reverse side) (of page, cheque, envelope) retro m.; (of fabric, medal, coin) rovescio m.; (of hand) dorso m.3) (rear-facing part) (of vehicle, electrical appliance) parte f. posteriore; (of shirt, coat) dietro m.to be out back to be in the back AE (in the garden) essere in giardino; (in the yard) essere in cortile; there's a small garden out back o round the back c'è un piccolo giardino sul retro; the steps at the back of the building — la scala sul retro dell'edificio
5) aut.to sit at the back of the plane, at the back of the bus — sedersi in fondo all'aereo, all'autobus
6) (furthest away area) (of cupboard, drawer) fondo m.; (of stage) sfondo m.at o in the back of the drawer in fondo al cassetto; those at the back couldn't see — quelli in fondo non riuscivano a vedere
7) (of chair, sofa) schienale m.8) sport difensore m., terzino m.9) (end) fine f., fondo m.••to put one's back into it — colloq. darci dentro o mettercela tutta
he's always on my back — colloq. mi sta sempre addosso
to be at the back of — essere dietro a [conspiracy, proposal]
II [bæk]to break the back of a journey, task — fare il grosso di un viaggio, di un lavoro
1) (at the rear) [wheel, paw, leg, edge] posteriore, di dietro colloq.; [bedroom, garden, gate] sul retro; [ page] ultimo2) (isolated) [ road] secondarioback alley, lane — vicolo, viuzza
3) econ. comm. [rent, interest, tax] arretratoIII [bæk]to be back — essere di ritorno, tornare
to arrive o come back tornare (indietro); he's back at work è tornato al lavoro o ha ripreso a lavorare; she's back in (the) hospital è di nuovo in ospedale o è tornata in ospedale; when is he due back? quando deve tornare? the mini-skirt is back — la minigonna è di nuovo di moda
2) (in return)to call, phone back — richiamare, ritelefonare
to punch sb. back — restituire un pugno a qcn.
to smile back at sb. — ricambiare un sorriso a qcn
3) (backwards) [glance, step, lean] indietro; [ jump] (all')indietro4) (away)5) (ago)a week, five minutes back — una settimana, cinque minuti prima o fa
back in 1964, April — nel 1964, ad aprile
7) (once again)8) (to sb.'s possession)to give, send sth. back — rendere, rispedire qcs.
to put sth. back — rimettere a posto qcs.
meanwhile, back in Italy, he... — nel frattempo, in Italia, lui...
11) back and forth avanti e indietroto swing back and forth — [ pendulum] oscillare (avanti e indietro)
IV 1. [bæk]the film cuts o moves back and forth between New York and Rome — il film si svolge tra New York e Roma
1) (support) sostenere, appoggiare [party, person, bid, strike, enterprise, project]; appoggiare [ application]2) (finance) finanziare [project, undertaking]to back a bill — comm. econ. avallare una cambiale
4) (substantiate) suffragare, convalidare [argument, claim]5) (reverse)to back sb. into sth. — fare indietreggiare qcn. fino dentro qcs
6) (bet on) puntare, scommettere su [horse, favourite, winner]7) (stiffen, line) rinforzare [ structure]; foderare [ book]; rinforzare, rintelare [ painting]; intelare, foderare [ fabric]2.1) (reverse) fare marcia indietro2) mar. [ wind] cambiare direzione•- back off- back out- back up* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) schiena2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) dorso3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) fondo, parte posteriore4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) difensore, terzino2. adjective(of or at the back: the back door.) posteriore3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) indietro2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) indietro3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) indietro4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) indietro; (rispondere)5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) indietro4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) fare marcia indietro2) (to help or support: Will you back me against the others?) sostenere3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) puntare•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) di rovescio; obliquamente- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *I [bæk]1) schiena f., dorso m.; zool. dorso m., groppa f.to be (flat) on one's back — essere, stare (coricato) sulla schiena, supino; fig. essere a letto
to turn one's back on sb., sth. — voltare le spalle, la schiena a qcn., qcs. (anche fig.)
to do sth. behind sb.'s back — fare qcs. alle spalle di qcn. (anche fig.)
2) (reverse side) (of page, cheque, envelope) retro m.; (of fabric, medal, coin) rovescio m.; (of hand) dorso m.3) (rear-facing part) (of vehicle, electrical appliance) parte f. posteriore; (of shirt, coat) dietro m.to be out back to be in the back AE (in the garden) essere in giardino; (in the yard) essere in cortile; there's a small garden out back o round the back c'è un piccolo giardino sul retro; the steps at the back of the building — la scala sul retro dell'edificio
5) aut.to sit at the back of the plane, at the back of the bus — sedersi in fondo all'aereo, all'autobus
6) (furthest away area) (of cupboard, drawer) fondo m.; (of stage) sfondo m.at o in the back of the drawer in fondo al cassetto; those at the back couldn't see — quelli in fondo non riuscivano a vedere
7) (of chair, sofa) schienale m.8) sport difensore m., terzino m.9) (end) fine f., fondo m.••to put one's back into it — colloq. darci dentro o mettercela tutta
he's always on my back — colloq. mi sta sempre addosso
to be at the back of — essere dietro a [conspiracy, proposal]
II [bæk]to break the back of a journey, task — fare il grosso di un viaggio, di un lavoro
1) (at the rear) [wheel, paw, leg, edge] posteriore, di dietro colloq.; [bedroom, garden, gate] sul retro; [ page] ultimo2) (isolated) [ road] secondarioback alley, lane — vicolo, viuzza
3) econ. comm. [rent, interest, tax] arretratoIII [bæk]to be back — essere di ritorno, tornare
to arrive o come back tornare (indietro); he's back at work è tornato al lavoro o ha ripreso a lavorare; she's back in (the) hospital è di nuovo in ospedale o è tornata in ospedale; when is he due back? quando deve tornare? the mini-skirt is back — la minigonna è di nuovo di moda
2) (in return)to call, phone back — richiamare, ritelefonare
to punch sb. back — restituire un pugno a qcn.
to smile back at sb. — ricambiare un sorriso a qcn
3) (backwards) [glance, step, lean] indietro; [ jump] (all')indietro4) (away)5) (ago)a week, five minutes back — una settimana, cinque minuti prima o fa
back in 1964, April — nel 1964, ad aprile
7) (once again)8) (to sb.'s possession)to give, send sth. back — rendere, rispedire qcs.
to put sth. back — rimettere a posto qcs.
meanwhile, back in Italy, he... — nel frattempo, in Italia, lui...
11) back and forth avanti e indietroto swing back and forth — [ pendulum] oscillare (avanti e indietro)
IV 1. [bæk]the film cuts o moves back and forth between New York and Rome — il film si svolge tra New York e Roma
1) (support) sostenere, appoggiare [party, person, bid, strike, enterprise, project]; appoggiare [ application]2) (finance) finanziare [project, undertaking]to back a bill — comm. econ. avallare una cambiale
4) (substantiate) suffragare, convalidare [argument, claim]5) (reverse)to back sb. into sth. — fare indietreggiare qcn. fino dentro qcs
6) (bet on) puntare, scommettere su [horse, favourite, winner]7) (stiffen, line) rinforzare [ structure]; foderare [ book]; rinforzare, rintelare [ painting]; intelare, foderare [ fabric]2.1) (reverse) fare marcia indietro2) mar. [ wind] cambiare direzione•- back off- back out- back up -
102 back
[bæk] 1. n( of person) plecy pl; of animal grzbiet m; (of house, car, shirt) tył m; ( of hand) wierzch m; ( of chair) oparcie nt; (FOOTBALL) obrońca m2. vtcandidate popierać (poprzeć perf); ( financially) sponsorować; horse obstawiać (obstawić perf); car cofać (cofnąć perf)Phrasal Verbs:- back out- back up3. vi 4. cpd 5. advback to front — wear tył(em) na przód; know na wylot
to break the back of a job ( BRIT) — wychodzić (wyjść perf) na prostą
to take a back seat ( fig) — usuwać się (usunąć się perf) na drugi plan
* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) plecy2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) grzbiet3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) tył4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) pomocnik2. adjective(of or at the back: the back door.) tylny3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) z powrotem2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) daleko, dalej3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) do tyłu4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) w odpowiedzi, z powrotem5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) w przeszłość4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) cofać2) (to help or support: Will you back me against the others?) popierać3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) stawiać na•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendem, pochyło, pochyłym pismem- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
103 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) mugura2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) mugura3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) otrā puse; aizmugure4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) aizsargs (futbolā u.tml.)2. adjective(of or at the back: the back door.) aizmugures; pakaļējais3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) atpakaļ2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) sāņus3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) [] pret4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) [] pretī5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) pirms; agrāk4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) braukt atpakaļgaitā2) (to help or support: Will you back me against the others?) atbalstīt3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) derēt•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.)- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *mugura; aizmugure, mugurpuse; otrā puse; atzveltne; ķīlis; aizsargs; atbalstīt; nostiprināt; subsidēt, finansēt; derēt, likt; kāpties atpakaļ; kāpt zirgā; piekļauties; indosēt; pakaļējais; pretējs; nokavēts, novecojis; atpakaļ; sāņus; pirms, agrāk -
104 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) nugara2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) nugara3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) užpakalis, galas4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) gynėjas2. adjective(of or at the back: the back door.) užpakalinis3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) atgal2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) tolyn, šalin3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) arti atramos4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) atsilygindamas, atsikirsdamas, atgal5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) į praeitį, praeityje4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) eiti/važiuoti atbulom, varyti atgal2) (to help or support: Will you back me against the others?) palaikyti, remti3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) lažintis, statyti sumą•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) iš kairės, pakrypusia rašysena- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
105 back
adj. bakom--------adv. bakåt; igen, åter; efter, i efterhand--------n. rygg; baksida; slut; back (fotboll)--------v. backa upp, stötta; backa, dra tillbaka* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) rygg2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) rygg3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) på baksidan, längst bak (in)4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) back2. adjective(of or at the back: the back door.) bak-, bakre3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) tillbaka2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) tillbaka, bakåt, undan3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) bakåt, tillbaka4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) emot, tillbaka5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) tillbaka, bakåt4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) backa2) (to help or support: Will you back me against the others?) backa upp, hjälpa3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) hålla (spela, satsa) på•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) med backhand, med bakåtlutande handstil- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
106 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) záda2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) hřbet3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadní část4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obránce2. adjective(of or at the back: the back door.) zadní3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) zpátky, nazpět2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) zpět, pryč, dál3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) v odpověď5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) zpět (do minulosti)4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)couvat2) (to help or support: Will you back me against the others?) podpořit3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) vsadit si (na něco)•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) backhandem, se sklonem doleva- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *• týl• záda• zadní• zacouvat• zadní strana• zpět• zpáteční• zpátky• rub• obránce• hřbet• couvat -
107 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) chrbát2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) chrbát3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadná časť4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obranca2. adjective(of or at the back: the back door.) zadný3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) späť, naspäť2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) preč, ďalej3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) odpovedať, odvrávať5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) späť (do minulosti)4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)cúvať2) (to help or support: Will you back me against the others?) podporiť3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviť (na)•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendom; so sklonom doľava- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *• ustupovat dozadu• vsadit• veslovat dozadu• vziat na seba• vzadu• zastaralý• zadný• zadná strana• zlý• spätný• spät• susedit vzadu• tvorit pozadie• kada• investovat• byt obrátený zadnou stran• chrbát• cúvat• rub• podložitspodšitsvystužit• otocit sa proti smeru• podporovat• pohybovat sa dozadu• koza (telovýchovná)• naložit si na seba• nasadnút• nazad• operadlo• oneskorený• niest na chrbáte• opatrit chrbátom• obranca• opatrit operadlom -
108 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) spate2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) spate3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) spate; fund4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.)2. adjective(of or at the back: the back door.) din spate3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) înapoi2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) înapoi; la o parte3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) jos4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) în schimb; înapoi5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) înapoi4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) a da înapoi, a merge în marşarier2) (to help or support: Will you back me against the others?) a susţine3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) a miza pe, a pune pariu pe•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) backhand/ care are rever; aplecat spre stânga- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
109 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) πλάτη2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) ράχη3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) πίσω μέρος4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) οπισθοφύλακας2. adjective(of or at the back: the back door.) πίσω3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) πίσω2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) μακριά3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) προς τα πίσω4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) αντι(μιλώ)5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) στο παρελθόν4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) κάνω όπισθεν2) (to help or support: Will you back me against the others?) υποστηρίζω3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) στοιχηματίζω•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) ανάποδα- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
110 backbit
['bækbɪt]прош. вр., прич. прош. вр. от backbite -
111 backbitten
['bæˌkbɪtn]прич. прош. вр. от backbite -
112 detraction
принижение имя существительное: -
113 malign
-
114 obloquy
оскорбление имя существительное: -
115 scandal
-
116 scandalize
шокировать глагол: -
117 slander
клевета имя существительное:поклеп (slander, calumny, false accusattion)напраслина (slander, wrongful accusation)глагол: -
118 backbiting
злословие имя существительное: -
119 calumniate
клеветать глагол: -
120 traduce
злословить глагол:
См. также в других словарях:
Backbite — Back bite , v. i. To censure or revile the absent. [1913 Webster] They are arrant knaves, and will backbite. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Backbite — Back bite , v. t. [2d back, n. + bite.] To wound by clandestine detraction; to censure meanly or spitefully (an absent person); to slander or speak evil of (one absent). Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
backbite — [bak′bīt΄] vt., vi. backbit [bak′bit΄] backbitten [bak′bit΄ n] or backbit, backbiting [ME bakbiten: see BACK1 & BITE] to speak maliciously about (an absent person); slander backbiter [bak′bīt΄ər] n … English World dictionary
backbite — verb ( bit; bitten; biting) Date: 12th century transitive verb to say mean or spiteful things about (as one not present) intransitive verb to backbite a person • backbiter noun … New Collegiate Dictionary
backbite — backbiter, n. /bak buyt /, v., backbit, backbitten or (Informal) backbit; backbiting. v.t. 1. to attack the character or reputation of (a person who is not present). v.i. 2. to speak unfavorably or slanderously of a person who is not present.… … Universalium
backbite — 1. verb a) To make spiteful slanderous or defamatory statements about someone. b) To attack from behind or when out of earshot. 2. noun One who engages in backbiting; a backbiter … Wiktionary
Backbite — In Ps. 15:3, the rendering of a word which means to run about tattling, calumniating; in Prov. 25:23, secret talebearing or slandering; in Rom. 1:30 and 2 Cor. 12:20, evil speaking, maliciously defaming the absent … Easton's Bible Dictionary
backbite — I (New American Roget s College Thesaurus) v. attack, revile. See detraction. II (Roget s 3 Superthesaurus) v. slander, malign, *backstab, defame, vilify, gossip, smear, *badmouth, *dump on, *tell tales out of school. III (Roget s Thesaurus II)… … English dictionary for students
backbite — v. a. Pol. S. 157. pret. ‘backbate.’ Ps. xxxvii. 21 … Oldest English Words
backbite — back·bite || bækbaɪt v. slander one who is not present, gossip, disparage, libel … English contemporary dictionary
backbite — v. a. Defame, traduce, malign, slander, revile, calumniate, libel, asperse, vilify, blacken, abuse, scandalize, speak ill of … New dictionary of synonyms