-
1 avvelenarsi
-
2 avvelenarsi
-
3 avvelenarsi
Italiano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > avvelenarsi
-
4 avvelenarsi
poison o.s. -
5 farsi il sangue cattivo o avvelenarsi il sangue
Dizionario Italiano-Inglese > farsi il sangue cattivo o avvelenarsi il sangue
-
6 avvelenare
poison* * *avvelenare v.tr.1 to poison2 (fig.) ( amareggiare) to poison, to embitter: gli avvelenò l'esistenza, she made his life a misery3 ( inquinare) to pollute.◘ avvelenarsi v.rifl. to poison oneself.* * *[avvele'nare]1. vtè inutile avvelenarsi il sangue per così poco — there's no point in making yourself miserable over nothing
2. vr (avvelenarsi)to poison o.s.* * *[avvele'nare] 1.verbo transitivo to poison (anche fig.)2.verbo pronominale avvelenarsi1) to poison oneself, to take* poison2) fig. (rovinarsi)* * *avvelenare/avvele'nare/ [1]to poison (anche fig.)II avvelenarsi verbo pronominale1 to poison oneself, to take* poison -
7 sangue
m blooda sangue freddo in cold blooddonare il sangue give bloodgastronomy al sangue rare* * *sangue s.m.1 blood: sangue arterioso, venoso, arterial, venous blood; prelievo di sangue, blood sample; esame del sangue, blood test; avvelenamento del sangue, blood poisoning; donatore di sangue, blood donor; temperatura del sangue, blood heat; trasfusione di sangue, (blood) transfusion; macchiato di sangue, blood-stained; occhi iniettati di sangue, bloodshot eyes; perdere sangue dal naso, to bleed at (o from) the nose; animale a sangue caldo, a sangue freddo, warm-blooded, cold-blooded animal; sacrificio di sangue, blood-sacrifice; spargimento di sangue, bloodshed; vittoria senza spargimento di sangue, bloodless victory; delitto di sangue, crime of violence; un fatto di sangue, an episode involving bloodshed; lotta all'ultimo sangue, fight to the death; soffocare una rivolta nel sangue, to crush a rebellion with bloodshed; cavar sangue a qlcu., to bleed s.o. (anche fig.); picchiare qlcu. a sangue, to beat (s.o.) up badly; versare sangue, to shed blood: versare il proprio sangue per la patria, to shed one's blood for one's country2 ( famiglia, stirpe, origine) blood; family, stock; origin, extraction: sangue blu, blue blood; sangue reale, blood royal; principe del sangue, prince of the blood; un uomo di sangue plebeo, a man of humble origin (o extraction); la voce del sangue, the call of blood (o of kinship); è di sangue nobile, he comes of a noble family (o of noble stock); è sangue del mio sangue, he is my own flesh and blood; sono uniti da vincoli di sangue, there is a blood tie between them // il sangue non è acqua, (prov.) blood is thicker than water // buon sangue non mente, (prov.) blood will tell out◆ FRASEOLOGIA: sangue freddo, (fig.) coolness (o self-possession o composure o courage); a sangue freddo, in cold blood; calma e sangue freddo!, calm and self-control! // al sangue, ( di carne) underdone // assetato di sangue, bloodthirsty // il sangue gli montò al viso, the blood rushed to his face (o he flushed up); il sangue gli andò alla testa nel sentire quelle parole, the blood rose when he heard those words // il tuo racconto mi fa agghiacciare, gelare il sangue, your story makes my blood curdle (o run cold); una vista che agghiaccia, gela il sangue, a blood-curdling sight // me lo sentivo nel sangue, I had a presentiment (o foreboding) of it // mi ribolle il sangue, my blood is up; mi sento ribollire il sangue nelle vene, I feel my blood boil // c'è, corre cattivo sangue fra loro, there is bad blood between them; farsi cattivo sangue, guastarsi il sangue per qlco., to worry (o to fret and fume) over (o about) sthg.; non farti cattivo sangue per me, don't bother your head about me; è inutile farsi cattivo sangue, non cambierà mai, it's no use fretting, he'll never change // non ha sangue nelle vene, he is rather spineless // avere la musica nel sangue, to have music in one's blood // avere il sangue caldo, to be hot-blooded // cavar sangue da una rapa, to get blood out of a stone // sudare, sputare sangue, to sweat, to spit blood // sporcarsi le mani di sangue, to have s.o.'s blood on one's hands (o to be responsible for s.o.'s death) // pagare col sangue, to pay with one's life // succhiare il sangue a qlcu., to suck s.o.'s blood.* * *['sangwe] 1.sostantivo maschile1) blood2.animale a sangue caldo, freddo — warm-blooded, cold-blooded animal
aggettivo invariabilerosso sangue — bloodred, bloody
••versare o spargere sangue to shed blood; bagno di sangue bloodbath; fatto di sangue act of violence; assetato di sangue bloodthirsty; lavare un'offesa nel sangue to wipe out an insult with blood; spargimento di sangue bloodshed; picchiare qcn. a sangue to beat up sb., to beat sb. black and blue; avere il sangue caldo to be hot-blooded; sangue freddo cold-bloodedness, sangfroid; a sangue freddo in cold blood, cold-bloodedly; mantenere il sangue freddo to keep a cool head; ce l'ha nel sangue it's in his genes scherz.; sudare o sputare sangue per qcs. to sweat blood over sth.; farsi il sangue cattivo o avvelenarsi il sangue to eat one's heart out; non avere sangue nelle vene (non avere carattere) to have no guts; fra loro non corre buon sangue there is bad blood between them; succhiare il sangue a qcn. to suck sb. dry; il sangue mi andò alla testa the blood rushed to my head; fare ribollire il sangue a qcn. to make sb.'s blood boil; mi si gela il sangue my blood runs cold; fare raggelare il sangue a qcn. to chill sb.'s blood; il sangue non è acqua blood is thicker than water; buon sangue non mente — prov. blood tells
* * *sangue/'sangwe/I sostantivo m.1 blood; analisi del sangue blood test; perdere sangue to bleed; perdere sangue dal naso to have a nosebleed; animale a sangue caldo, freddo warm-blooded, cold-blooded animal; macchiato di sangue bloodstained; al sangue gastr. [ carne] rare, underdone BE2 (discendenza) un principe di sangue reale a prince of the blood; sangue blu blue blood; di sangue blu blue-blooded; fratello di sangue blood brother; legami di sangue blood ties; di sangue misto of mixed bloodrosso sangue bloodred, bloodyall'ultimo sangue to the death; versare o spargere sangue to shed blood; bagno di sangue bloodbath; fatto di sangue act of violence; assetato di sangue bloodthirsty; lavare un'offesa nel sangue to wipe out an insult with blood; spargimento di sangue bloodshed; picchiare qcn. a sangue to beat up sb., to beat sb. black and blue; avere il sangue caldo to be hot-blooded; sangue freddo cold-bloodedness, sangfroid; a sangue freddo in cold blood, cold-bloodedly; mantenere il sangue freddo to keep a cool head; ce l'ha nel sangue it's in his genes scherz.; sudare o sputare sangue per qcs. to sweat blood over sth.; farsi il sangue cattivo o avvelenarsi il sangue to eat one's heart out; non avere sangue nelle vene (non avere carattere) to have no guts; fra loro non corre buon sangue there is bad blood between them; succhiare il sangue a qcn. to suck sb. dry; il sangue mi andò alla testa the blood rushed to my head; fare ribollire il sangue a qcn. to make sb.'s blood boil; mi si gela il sangue my blood runs cold; fare raggelare il sangue a qcn. to chill sb.'s blood; il sangue non è acqua blood is thicker than water; buon sangue non mente prov. blood tells. -
8 avvelenare
[avvele'nare]1. vtè inutile avvelenarsi il sangue per così poco — there's no point in making yourself miserable over nothing
2. vr (avvelenarsi)to poison o.s. -
9 avvelenare
-
10 отравиться
1) ( покончить с собой) avvelenarsi2) (заболеть / умереть) intossicarsi, prendere un'intossicazione -
11 травить
I несов.1) ( отравлять) avvelenare vt; sterminare vt (животных, насекомых)2) (вызывать раздражение едким веществом) mordere vt3) тех. ( обрабатывать кислотой) mordere vt, mordenzare vt, trattare con mordente4) (топтать, мять посевы) danneggiare il seminatoтравить луга — calpestare i prati5) прост. ( расходовать напрасно) sprecare vt, scialacquare vt6) охот. sguinzagliare i cani, inseguire vtтравить кабана — aizzare i cani contro il cinghiale, organizzare una battuta al cinghiale7) хим. с-х. macerare vt8) (изводить, мучить) tormentare vt, torturare vt, vessare vt; braccare vt ( преследовать)•II несов.2) ( выпускать наружу) far uscir fuori (газ, воздух и т.п.)3) шутл. ( врать) dirle grosse, raccontare balleтравить анекдоты — raccontare barzellette -
12 травиться
разг.; ( принимать яд) avvelenarsi -
13 avvelenare
avvelenare (-éno) vt отравлять( тж перен) avvelenare la vita -- отравлять <портить> жизнь avvelenarsi отравиться -
14 avvelenare
avvelenare (-éno) vt отравлять (тж перен) avvelenare la vita — отравлять <портить> жизнь avvelenarsi отравиться -
15 avvelenare
avvelenare v. ( avveléno) I. tr. 1. empoisonner: avvelenare una bevanda empoisonner une boisson; le esalazioni della raffineria avvelenano l'aria les émanations de la raffinerie polluent l'air. 2. ( fig) ( amareggiare) empoisonner: avvelenare l'esistenza di qcu. empoisonner la vie de qqn; la miseria gli avvelenò l'esistenza sa pauvreté lui empoisonnait la vie. 3. ( fig) ( corrompere) corrompre, pervertir: i libri che avvelenano la gioventù les livres qui corrompent la jeunesse. II. prnl. avvelenarsi s'empoisonner. -
16 avvelenare
1. v.t.(anche fig.) отравлять2. avvelenarsi v.i.3.•◆
ha il dente avvelenato con loro — у него на них зуб
См. также в других словарях:
avvelenarsi — av·ve·le·nàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi avveléno) 1. v.pronom.intr. AU intossicarsi o uccidersi col veleno: ha tentato di avvelenarsi 2. v.pronom.tr. CO fig., rovinarsi, guastarsi: avvelenarsi la vita, l esistenza Sinonimi: guastarsi.… … Dizionario italiano
avvelenato — av·ve·le·nà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → avvelenare, avvelenarsi 2. agg. CO fig., astioso, rabbioso: parole avvelenato, animo avvelenato; arrabbiato, invelenito: essere avvelenato con qcn. Sinonimi: furibondo, inviperito; rancoroso,… … Dizionario italiano
guastarsi — gua·stàr·si v.pronom.intr. e tr. AD 1. v.pronom.intr., di meccanismo, di congegno, rompersi: la sveglia si è guastata; rovinarsi: la tappezzeria si è guastata per l umidità 2a. v.pronom.intr., di cibo, andare a male: la carne, la frutta si è… … Dizionario italiano
intossicarsi — in·tos·si·càr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi intòssico) CO v.pronom.intr., subire un intossicazione, avvelenarsi: intossicarsi con psicofarmaci, con cibo avariato | v.pronom.tr., provocare uno stato di intossicazione: intossicarsi il fegato, i… … Dizionario italiano
riavvelenarsi — ri·av·ve·le·nàr·si v.pronom.intr. (io mi riavveléno) CO avvelenarsi di nuovo … Dizionario italiano
intossicare — {{hw}}{{intossicare}}{{/hw}}A v. tr. (io intossico , tu intossichi ) 1 Sottoporre all azione di tossici: intossicare il sangue | Provocare intossicazioni. 2 (fig.) Turbare, depravare. B v. rifl. Avvelenarsi: intossicarsi col fumo … Enciclopedia di italiano
amareggiare — [der. di amaro ] (io amaréggio, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [fare amaro, rendere amaro] ◀▶ addolcire. 2. (fig.) [rendere triste] ▶◀ addolorare, affliggere, (lett.) appenare, attristare, crucciare, dispiacere (a), rattristare. ↑ avvelenare.… … Enciclopedia Italiana
avvelenare — [der. di veleno, col pref. a 1] (io avveléno, ecc.). ■ v. tr. 1. [somministrare veleno a qualcuno] ▶◀ intossicare. ◀▶ disintossicare. 2. [mettere del veleno in un cibo, in una bevanda e sim.: a. una minestra ] ▶◀ (lett.) attossicare. ‖ infettare … Enciclopedia Italiana
cattivo — agg. [dal lat. captivus prigioniero ; il sign. odierno ha avuto origine dalla locuz. del lat. crist. captivus diaboli prigioniero del diavolo ]. 1. a. [nel senso morale, disposto al male] ▶◀ empio, malefico, (non com.) malevolente, maligno,… … Enciclopedia Italiana
disintossicare — /dizintos:i kare/ [der. di intossicare, col pref. dis 1] (io disintòssico, tu disintòssichi, ecc.). ■ v. tr. [liberare da ciò che intossica, anche con la prep. da del secondo arg.: d. l organismo ] ▶◀ depurare, purificare, (non com.) svelenire.… … Enciclopedia Italiana
intossicare — [dal lat. mediev. intoxicare, der. del lat. toxĭcum tossico, veleno , col pref. in 1] (io intòssico, tu intòssichi, ecc.). ■ v. tr. 1. [portare a uno stato di intossicazione] ▶◀ (ant.) attoscare, (lett.) attossicare, avvelenare. ◀▶ disintossicare … Enciclopedia Italiana