Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

austriaco

  • 41 affumicatura

    affumicatura
    affumicatura [affumika'tu:ra]
      sostantivo Feminin
    Räucherung Feminin, Räuchern neutro, Selchen neutroaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > affumicatura

  • 42 agente

    agente
    agente [a'dlucida sans unicodeʒfontεnte]
     aggettivo
    wirkend
     II sostantivo Maskulin Feminin
     1 (agente segreto) Agent(in) Maskulin(Feminin); agente provocatore Agent provocateur Maskulin, Lockspitzel Maskulin; agente segreto Geheimagent(in) Maskulin(Feminin)
     2 (guardia) Polizist(in) Maskulin(Feminin), Polizeibeamte(r) Maskulin, -beamtin Feminin, Wachmann Maskulinaustriaco; agente di pubblica sicurezza Polizeibeamte(r) Maskulin, -beamtin Feminin; agente investigativo Detektiv(in) Maskulin(Feminin), Geheimpolizist(in) Maskulin(Feminin)
     3  commercio Agent(in) Maskulin(Feminin), Vertreter(in) Maskulin(Feminin), Makler(in) Maskulin(Feminin); agente di assicurazione Versicherungsagent(in) Maskulin(Feminin); agente di cambio Börsenmakler(in) Maskulin(Feminin); agente di commercio Handelsvertreter(in) Maskulin(Feminin); agente immobiliare Immobilienmakler(in) Maskulin(Feminin)
     III sostantivo Maskulin
     1 medicina, linguistica, grammatica, chimica Agens neutro; agente-i cancerogeni krebserregende Stoffe
     2 plurale meteorologia Einflüsse Maskulin plurale
     3  chimica Wirkstoff Maskulin; agente inquinante Schadstoff Maskulin; agente-i chimici Chemikalien Feminin plurale; agente-i fisici Naturkräfte Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > agente

  • 43 aggiuntivo

    aggiuntivo
    aggiuntivo , -a [addlucida sans unicodeʒfontun'ti:vo]
      aggettivo
    Zusatz-, Ergänzungs-, zusätzlich, außertourlich austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > aggiuntivo

  • 44 aiuto

    aiuto
    aiuto [a'iu:to]
      sostantivo Maskulin
     1 (assistenza, soccorso) Hilfe Feminin, Beistand Maskulin; aiuto! Hilfe!; aiuto allo sviluppo Entwicklungshilfe Feminin; correre in aiuto a qualcuno jdm zu Hilfe eilen; essere di aiuto a qualcuno jdm behilflich sein; invocare aiuto um Hilfe rufen
     2 (collaboratore) Assistent(in) Maskulin(Feminin), Helfer(in) Maskulin(Feminin); aiuto medico Assistenzarzt Maskulin, -ärztin Feminin, Sekundararzt, -ärztin maschile, femminileaustriaco; aiuto regista Regieassistent(in) Maskulin(Feminin)
     3 plurale Hilfsgüter neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > aiuto

  • 45 aizzare

    aizzare
    aizzare [ait'tsa:re]
       verbo transitivo
    aufhetzen, aufwiegeln, aufhussen austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > aizzare

  • 46 alacre

    alacre
    alacre ['a:lakre]
      aggettivo
     1 (sollecito) munter, eifrig
     2 (figurato: fervido) lebhaft, wach, resch austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > alacre

  • 47 albicocca

    albicocca
    albicocca [albi'klucida sans unicodeɔfontkka] <- cche>
      sostantivo Feminin
    Aprikose Feminin, Marille Femininaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > albicocca

  • 48 albicocco

    albicocco
    albicocco [albi'klucida sans unicodeɔfontkko] <- cchi>
      sostantivo Maskulin
    Aprikosenbaum Maskulin, Marillenbaum Maskulinaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > albicocco

  • 49 albume

    albume
    albume [al'bu:me]
      sostantivo Maskulin
    Eiweiß neutro, Eiklar neutroaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > albume

  • 50 altrimenti

    altrimenti
    altrimenti [altri'menti]
      avverbio
     1 (in caso contrario) sonst, ansonsten austriaco
     2 (in modo diverso) anders

    Dizionario italiano-tedesco > altrimenti

  • 51 ambo

    ambo
    ambo ['ambo]
      sostantivo Maskulin
    Ambo Maskulinaustriaco, Doppeltreffer Maskulin
    ————————
    ambo
    ambo , -a <inv oder -i, -e >
      aggettivo
    beide; ambo [oder ambo-i] i lati beide Seiten Feminin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > ambo

  • 52 ambulanza

    ambulanza
    ambulanza [ambu'lantsa]
      sostantivo Feminin
    Krankenwagen Maskulin, Rettung Femininaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > ambulanza

  • 53 amichetto

    amichetto
    amichetto , -a [ami'ketto]
      sostantivo maschile, femminile
    ironico Freund(in) maschile, femminile, Gspusi neutroGermania meridionale, austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > amichetto

  • 54 anca

    anca
    anca ['aŋka] <- che>
      sostantivo Feminin
    Hüfte Feminin, Hüferl neutroaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > anca

  • 55 anello

    anello
    anello [a'nεllo]
      sostantivo Maskulin
    (gener) figurato anatomia, sport Ring Maskulin; (di catena) Glied neutro; anello matrimoniale Ehering Maskulin; anello stradale Ring(straße Feminin ) Maskulin, Umgehungsstraße Feminin, Umfahrung Femininaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > anello

  • 56 apertura

    apertura
    apertura [aper'tu:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (azione) Öffnen neutro, Öffnung Feminin, Aufsperren neutroaustriaco; (figurato: di un conto) Eröffnung Feminin
     2 (inizio) Eröffnung Feminin, Beginn Maskulin; articolo di apertura Leitartikel Maskulin; discorso di apertura Eröffnungsrede Feminin; apertura delle scuole Schulbeginn Maskulin
     3 (foro) Öffnung Feminin
     4 (figurato: di mente) Offenheit Feminin, Aufgeschlossenheit Feminin
     5 (ampiezza) Weite Feminin; apertura d'ali [oder alare] Flügelspannweite Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > apertura

  • 57 aria

    aria
    aria ['a:ria] <- ie>
      sostantivo Feminin
     1 (atmosfera, clima) Luft Feminin; aria condizionata Klimaanlage Feminin; corrente d'aria Durchzug Maskulin; filo d'aria Luftzug Maskulin; vuoto d'aria Luftloch neutro; all'aria aperta im Freien; prendere una boccata d'aria (frische) Luft schnappen; cambiare l'aria lüften
     2 (figurato: aspetto) (An)schein Maskulin; (espressione) Ausdruck Maskulin, Miene Feminin
     3  musica Arie Feminin; (canzone) Weise Feminin, Lied neutro
     4 (figurato: loc) buttare all'aria durcheinander werfen; darsi delle aria-e sich aufspielen; prendere un colpo d'aria sich erkälten, sich verkühlen austriaco; saltare in aria in die Luft fliegen; campato in aria figurato aus der Luft gegriffen; andare all'aria ins Wasser fallen, nicht stattfinden; mandare qualcosa all'aria figurato etw ins Wasser fallen lassen, etwas über den Haufen werfen; avere la testa per aria mit den Gedanken woanders sein; c'è qualcosa nell'aria es liegt etwas in der Luft; non tira aria buona qui hier ist dicke Luft

    Dizionario italiano-tedesco > aria

  • 58 arrampicarsi

    arrampicarsi
    arrampicarsi [arrampi'karsi]
       verbo riflessivo
    klettern; arrampicarsi su un albero auf einen Baum klettern [oder kraxeln austriaco ]; arrampicarsi sugli specchi fadenscheinige Begründungen vorbringen

    Dizionario italiano-tedesco > arrampicarsi

  • 59 arzillo

    arzillo
    arzillo , -a [ar'dzillo]
      aggettivo
     1 (vispo) lebhaft, munter, resch austriaco; (vecchio) rüstig
     2 scherzoso angeheitert

    Dizionario italiano-tedesco > arzillo

  • 60 aspetto

    aspetto
    aspetto [as'pεtto]
      sostantivo Maskulin
     1 (apparenza) Aussehen neutro; avere un bell'aspetto gut aussehen, gut ausschauen austriaco; all'aspetto dem Aussehen nach; sotto l'aspetto unter dem Gesichtspunkt
     2 (punto di vista) Aspekt Maskulin
     3 (loc): sala d'aspetto Wartesaal Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > aspetto

См. также в других словарях:

  • austriaco — austriaco, ca o austríaco, ca adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De Austria, país europeo: el equipo austriaco, un grupo de aus triacos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • austríaco — austriaco, ca o austríaco, ca adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De Austria, país europeo: el equipo austriaco, un grupo de aus triacos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • austríaco — ca o austriaco ca → íaco o iaco …   Diccionario panhispánico de dudas

  • austriaco — austriaco, ca o austríaco, ca 1. adj. Natural de Austria. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a este país de Europa …   Diccionario de la lengua española

  • austríaco — austriaco, ca o austríaco, ca 1. adj. Natural de Austria. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a este país de Europa …   Diccionario de la lengua española

  • austríaco — adj. 1. Relativo à Áustria. • s. m. 2. Natural, habitante ou cidadão da Áustria …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • austríaco — ► adjetivo 1 De Austria, país europeo. TAMBIÉN austriaco ► sustantivo 2 Persona natural de este país. * * * austriaco, a o austríaco, a adj. y, aplicado a personas, también n. De Austria. ≃ Austral, austrida. ⇒ Florín, internuncio. * * *… …   Enciclopedia Universal

  • austriaco — Aunque la Real Academia admite la acentuación austríaco y austriaco, da preferencia a la segunda …   Diccionario español de neologismos

  • austriaco — {{#}}{{LM A04075}}{{〓}} {{[}}austriaco{{]}}, {{[}}austriaca{{]}} ‹aus·tria·co, ca› (también {{◎}}austríaco, austríaca{{ ̄}}) {{《}}▍ adj./s.{{》}} De Austria o relacionado con este país europeo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • austríaco — (m) (Intermedio) habitante del país cuya capital es Viena, llamado Austria Ejemplos: Los austríacos hablan alemán. Mozart era austríaco. (adj) (Intermedio) relativo al país cuya capital es Viena, llamado Austria Ejemplos: Ayer fuimos al concierto …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • austriaco — adj y s Que es originario de Austria; que pertenece a ese país centroeuropeo o se relaciona con él. (También austríaco.) …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»