Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

austriaco

  • 1 austriaco

    austriaco
    austriaco , -a [aus'tri:ako]
      <-ci, -che>
     aggettivo
    österreichisch
     II sostantivo maschile, femminile
    Österreicher(in) maschile, femminile

    Dizionario italiano-tedesco > austriaco

  • 2 è oriundo austriaco

    è oriundo austriaco
    er ist gebürtiger Österreicher

    Dizionario italiano-tedesco > è oriundo austriaco

  • 3 angolo

    angolo
    angolo ['aŋgolo]
      sostantivo Maskulin
     1 (gener) Sport Ecke Feminin, Corner Maskulinaustriaco; d'angolo Eck-; calcio d'angolo Eckball Maskulin, Corner Maskulinaustriaco; angolo cottura Kochecke Feminin
     2 (in geometria) Winkel Maskulin
     3 (di mobile) Kante Feminin; (di fazzoletto) Zipfel Maskulin
     4 (della bocca) Winkel Maskulin; angolo-i della bocca Mundwinkel Maskulin plurale

    Dizionario italiano-tedesco > angolo

  • 4 aprire

    aprire
    aprire [a'pri:re] <apro, apersi oder aprii, aperto>
     verbo transitivo
     1 (finestra) öffnen, aufmachen; (porta) öffnen, aufmachen, aufsperren austriaco; (ombrello) aufspannen; (libri) aufschlagen; (con chiave) aufschließen, aufsperren austriaco; non aprire bocca den Mund nicht aufmachen; (mantenere un segreto) den Mund halten; aprire gli occhi anche figurato aufwachen; aprire le orecchie gut zuhören; aprire il cuore a qualcuno jdm sein Herz ausschütten
     2 (figurato: iniziare) einleiten; (essere in prima fila) anführen; (fuoco, trattative, conto) eröffnen; (negozio) aufmachen, eröffnen
     3  informatica laden, öffnen
     4 (familiare: luce, radio) anmachen; (rubinetto) aufdrehen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich öffnen; (mostra) eröffnet werden; aprire-rsi con qualcuno sich jemandem anvertrauen; la finestra si apre sul giardino das Fenster weist auf den Garten; aprire-rsi un varco nella folla sich dativo einen Weg durch die Menge bahnen

    Dizionario italiano-tedesco > aprire

  • 5 armadio

    armadio
    armadio [ar'ma:dio] <-i>
      sostantivo Maskulin
    Schrank Maskulin, Kasten Maskulinaustriaco; armadio blindato Panzerschrank Maskulin; armadio guardaroba Kleiderschrank Maskulin, Kleiderkasten Maskulinaustriaco; armadio a muro Wandschrank Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > armadio

  • 6 cartoccio

    cartoccio
    cartoccio [kar'tlucida sans unicodeɔfonttt∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
     1 (involucro di carta) Tüte Feminin, Sackerl neutroaustriaco
     2 (contenuto) Tüte (voll) Feminin, Sackerl neutroaustriaco
     3  gastronomia Folie Feminin; al cartoccio in Folie (gebacken)

    Dizionario italiano-tedesco > cartoccio

  • 7 casa

    casa
    casa ['ka:sa]
      sostantivo Feminin
     1 (ambiente in cui si vive) Haus neutro, Zuhause neutro; casa popolare Siedlungshaus neutro; (abitazione sociale) Sozialwohnung Feminin, Gemeindewohnung Femininaustriaco; a casa mia bei mir zu Hause; andare a casa nach Hause gehen; essere a casa zu Hause sein, daheim sein austriaco; essere fuori (di) casa außer Haus sein; uscire di casa aus dem Haus gehen; essere di casa da qualche parte figurato irgendwo zu Hause sein; cercaretrovare casa eine Wohnung suchenfinden; faccende [oder lavori] di casa Hausarbeit Feminin; spese di [oder per la] casa Haushaltskosten plurale; mandare avanti la casa figurato den Haushalt führen; mettere su casa figurato einen eigenen Hausstand gründen; fatto in casa gastronomia hausgemacht; fare gli onori di casa die Gäste willkommen heißen; passare di casa in casa von Haus zu Haus gehen; casa mia, casa mia, benché piccola tu sia, tu mi sembri una badia proverbiale, proverbio; in casa sua ciascuno è re proverbiale, proverbio eigener Herd ist Goldes wert; dalla casa si riconosce il padrone proverbiale, proverbio wie der Herr so's Gescherr
     2 (istituto) Heim neutro, Anstalt Feminin; casa di cura Sanatorium neutro; (privata) Privatkrankenhaus neutro, -klinik Feminin; casa di correzione Besserungsanstalt Feminin; casa di pena Strafanstalt Feminin; casa di ricovero Pflegeheim neutro; (per anziani) Altersheim neutro; casa da gioco Spielkasino neutro; casa dello studente Studentenwohnheim neutro; casa chiusa [oder di tolleranza] Freudenhaus neutro
     3  commercio Firma Feminin; (di vendita) Handelshaus neutro; casa editrice Verlag Maskulin, Verlagshaus neutro
     4  politica (Herrscher)haus neutro; la Casa Bianca das Weiße Haus
     5  Sport giocare infuori casa zu Hauseauswärts spielen

    Dizionario italiano-tedesco > casa

  • 8 chantilly

    chantilly
    chantilly [∫ãti'ji] <->
      sostantivo Feminin
     1  gastronomia geschlagene Sahne, Schlag Maskulinaustriaco; (crema) Creme Feminin für Tortenfüllungen; crema chantilly Schlagsahne Feminin, Schlagobers Maskulinaustriaco
     2 (pizzo) Sahnehaube Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > chantilly

  • 9 chiudere

    chiudere
    chiudere ['kiu:dere] <chiudo, chiusi, chiuso>
     verbo transitivo
     1 (finestra, porta, valigia) schließen, zumachen; (libro, ombrello) zuklappen, -machen; (acqua, gas) abdrehen; (mano) schließen; (pugno) ballen; (strada, passaggio) (ver)sperren; (radio) abstellen; (buco, falla) zumachen; chiudere qualcosa sotto chiave etw unter Verschluss nehmen; chiudere la bocca den Mund zumachen; figurato den Mund halten; chiudere un occhio figurato ein Auge zudrücken; chiudere gli occhi (anche figurato: morire) die Augen schließen; non chiudere occhio tutta la notte die ganze Nacht kein Auge zutun (können); (comando) chiudi (computer) Beenden neutro
     2 (figurato: lettera, scuole) schließen, beenden; (fabbrica) stilllegen, auflassen austriaco; chiudere le scuole den Unterricht beenden; chiudere il corteo den Schluss eines Zuges bilden
     3 (rinchiudere) einsperren, -schließen
     II verbo intransitivo
     1 (porta, finestra) schließen, zugehen
     2 (scuola) schließen; (locale) schließen, auflassen austriaco; il negozio chiude alle otto das Geschäft schließt um acht
     3  commercio abschließen; chiudere in avanzoperdita mit GewinnVerlust abschließen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (scuola, locale) schließen
     2 (rinchiudersi) sich verschließen; chiudere-rsi in se stesso sich in sich selbst zurückziehen
     3 (cielo) sich bewölken, sich zuziehen

    Dizionario italiano-tedesco > chiudere

  • 10 determinato

    determinato
    determinato , -a [determi'na:to]
      aggettivo
     1 (stabilito, fissato) bestimmt, festgelegt, dezidiert austriaco; in determinato-i casi in bestimmten Fällen
     2 (risoluto) entschlossen, entschieden, dezidiert austriaco; (volontà) fest

    Dizionario italiano-tedesco > determinato

  • 11 esclamativo

    esclamativo
    esclamativo , -a [esklama'ti:vo]
      aggettivo
    Ausrufe-; punto esclamativo Ausrufezeichen neutro, Ausrufzeichen neutroaustriaco, Rufzeichen neutroaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > esclamativo

  • 12 fungo

    fungo
    fungo ['fuŋgo] <- ghi>
      sostantivo Maskulin
    Pilz Maskulin, Schwamm Maskulinaustriaco, Schwammerl neutroaustriaco; fungo edule Speisepilz Maskulin; fungo porcino Steinpilz Maskulin; fungo prataiolo Champignon Maskulin; fungo velenoso Giftpilz Maskulin; crescere come -ghi wie Pilze aus dem Boden schießen

    Dizionario italiano-tedesco > fungo

  • 13 imbestialire

    imbestialire
    imbestialire [imbestia'li:re] <imbestialisco, imbestialisci>
     verbo intransitivo essere
    wütend [oder rasend] werden, aufdrehen austriaco
     II verbo riflessivo
    -rsi wütend [oder rasend] werden, aufdrehen austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > imbestialire

  • 14 immatricolare

    immatricolare
    immatricolare [immatriko'la:re]
     verbo transitivo
    eintragen, registrieren; (automobili) zulassen; (all'università) immatrikulieren, einschreiben, inskribieren austriaco
     II verbo riflessivo
    -rsi sich immatrikulieren (lassen), sich inskribieren austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > immatricolare

  • 15 immatricolazione

    immatricolazione
    immatricolazione [immatrikolat'tsio:ne]
      sostantivo Feminin
    Immatrikulation Feminin, Einschreibung Feminin, Inskription Femininaustriaco; (di un'automobile) Zulassung Feminin, Typisierung Femininaustriaco

    Dizionario italiano-tedesco > immatricolazione

  • 16 iscrivere

    iscrivere
    iscrivere [is'kri:vere] < irr>
     verbo transitivo
     1 (registrare) eintragen
     2 (far ammettere) anmelden; (all'università) einschreiben, inskribieren austriaco
     II verbo riflessivo
    iscrivere-rsi a qualcosa sich zu etwas anmelden; iscrivere-rsi a un partito einer Partei beitreten; iscrivere-rsi all'università sich an der Universität einschreiben [oder inskribieren austriaco ]

    Dizionario italiano-tedesco > iscrivere

  • 17 maturo

    maturo
    maturo , -a [ma'tu:ro]
     aggettivo
     1 (frutto) reif; (vino) ausgereift
     2 (adulto) erwachsen, reif
     3 (studente) mit Abitur, mit Matura austriaco
     4 (figurato: equilibrato, compiuto) reif
     5 (figurato: approfondito) reiflich, gründlich
     6  commercio fällig
     II sostantivo maschile, femminile
    Abiturient(in) maschile, femminile (nach der Reifeprüfung), Maturant(in) Maskulin(Feminin)austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > maturo

  • 18 merenda

    merenda
    merenda [me'rεnda]
      sostantivo Feminin
    Vesper(brot) neutro, Nachmittagsimbiss Maskulin, Jause Femininaustriaco; fare (la) merenda Vesper machen, vespern, jausnen austriaco

    Dizionario italiano-tedesco > merenda

  • 19 panna

    panna
    panna ['panna]
      sostantivo Feminin
     1  gastronomia Sahne Feminin, Rahm Maskulin, Obers neutroaustriaco; panna montata Schlagsahne Feminin, Schlag Maskulinaustriaco
     2 (mot:guasto) (Auto)panne Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > panna

  • 20 portafiammiferi

    portafiammiferi
    portafiammiferi [portafiam'mi:feri]
     <-> sostantivo Maskulin
    Streichholzschachtel Feminin, Zündholzschachtel Femininaustriaco
     II < inv> aggettivo

См. также в других словарях:

  • austriaco — austriaco, ca o austríaco, ca adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De Austria, país europeo: el equipo austriaco, un grupo de aus triacos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • austríaco — austriaco, ca o austríaco, ca adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De Austria, país europeo: el equipo austriaco, un grupo de aus triacos …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • austríaco — ca o austriaco ca → íaco o iaco …   Diccionario panhispánico de dudas

  • austriaco — austriaco, ca o austríaco, ca 1. adj. Natural de Austria. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a este país de Europa …   Diccionario de la lengua española

  • austríaco — austriaco, ca o austríaco, ca 1. adj. Natural de Austria. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a este país de Europa …   Diccionario de la lengua española

  • austríaco — adj. 1. Relativo à Áustria. • s. m. 2. Natural, habitante ou cidadão da Áustria …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • austríaco — ► adjetivo 1 De Austria, país europeo. TAMBIÉN austriaco ► sustantivo 2 Persona natural de este país. * * * austriaco, a o austríaco, a adj. y, aplicado a personas, también n. De Austria. ≃ Austral, austrida. ⇒ Florín, internuncio. * * *… …   Enciclopedia Universal

  • austriaco — Aunque la Real Academia admite la acentuación austríaco y austriaco, da preferencia a la segunda …   Diccionario español de neologismos

  • austriaco — {{#}}{{LM A04075}}{{〓}} {{[}}austriaco{{]}}, {{[}}austriaca{{]}} ‹aus·tria·co, ca› (también {{◎}}austríaco, austríaca{{ ̄}}) {{《}}▍ adj./s.{{》}} De Austria o relacionado con este país europeo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • austríaco — (m) (Intermedio) habitante del país cuya capital es Viena, llamado Austria Ejemplos: Los austríacos hablan alemán. Mozart era austríaco. (adj) (Intermedio) relativo al país cuya capital es Viena, llamado Austria Ejemplos: Ayer fuimos al concierto …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • austriaco — adj y s Que es originario de Austria; que pertenece a ese país centroeuropeo o se relaciona con él. (También austríaco.) …   Español en México


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»