-
1 declarar
đekla'rarv1) ( expresar) äußern, bekunden, deklarieren2)declarar el lock-out — ECO aussperren
3) ( reconocer) gestehen, angeben4) ( en la aduana) verzollenNo tengo nada que declarar. — Ich habe nichts zu verzollen.
5) ( testigo) JUR bezeugen, aussagenMe niego a declarar. — Ich verweigere die Aussage.
6)declarar una variable — INFORM eine Variable definieren
verbo transitivo1. [gen] erklären2. [bienes o propiedades] deklarieren————————verbo intransitivo————————declararse verbo pronominal1. [acontecimiento] ausbrechen2. [manifestar amor] sich offenbaren3. [dar opinión] sich aussprechen[culpable, inocente] sich erklärendeclarardeclarar [dekla'rar]num1num (testigo) aussagennum2num (a la prensa) eine Erklärung abgebennum1num (manifestar) erklären; declarar abierta la reunión die Versammlung eröffnen; declarar a alguien culpable jdn für schuldig erklärennum1num (aparecer) ausbrechennum2num (manifestarse) sich erklären; (amor) eine Liebeserklärung machen +dativo; declararse en huelga streiken; declararse inocente sich für unschuldig erklären; declararse en quiebra Konkurs anmelden -
2 testificar
testifi'karv JURverbo transitivo————————verbo intransitivotestificartestificar [testifi'kar] <c ⇒ qu>num3num (demostrar) beweisen(als Zeuge) aussagen -
3 testimoniar
testimo'nǐarvverbo transitivo————————verbo intransitivotestimoniartestimoniar [testimo'njar]num1num (declarar) aussagennum2num (afirmar) bezeugennum3num (dar muestra) bekundennum4num (probar) beweisen(als Zeuge) aussagen -
4 declaración
đeklara'θǐɔnf1) ( información) Angabe f2) ( manifestación) Erklärung f, Aussage fdeclaración amorosa/declaración de amor — Liebeserklärung f
3)declaración de aduana — ECO Zollerklärung f
4)5)6)declaración gubernamental — POL Regierungserklärung f
7)8) JUR Aussage fsustantivo femeninoAlle Arbeitnehmer in Spanien, deren Einkünfte eine bestimmte Grenze überschreiten, müssen jährliche eine vollständige Einkommensteuererklärung im Finanzministerium einreichen. Kinderfreibeträge, Fahrtkosten usw. können von der Steuer abgesetzt werden. Von den Gesamteinkünften wird ebenfalls ein gewisser Prozentsatz der "Einkommenssteuer natürlicher Personen" (IRPF) abgezogen, den alle Unternehmen im Lauf des Jahres von ihren Angestellten einbehalten. Der Endbetrag muss bis zum 20. Juni des Folgejahres an das Finanzministerium gezahlt werden. Fällt der Steuerbescheid negativ aus, kann der entsprechende Betrag bis zum gleichen Datum vom Finanzministerium ausgezahlt werden.declaracióndeclaración [deklara'θjon]Erklärung femenino; (de impuestos) Steuererklärung femenino; jurisdicción/derecho Aussage femenino; declaración final Schlusskommuniqué neutro; declaración de la renta Einkommensteuererklärung femenino; declaración de valor Wertangabe femenino; hacer declaraciones Erklärungen abgeben; prestar declaración aussagen; tomar declaración a alguien jdn vernehmen -
5 deponer
-
6 dar testimonio
dar testimonioaussagen -
7 decir
I 1. đe'θir m1) ( modo de hablar) Redensart f, Redeweise f2) ( suposición) Annahme f2. đe'θir v irrAl decir de… — Nach dem, was… sagt…
1) (opinar, sostener) meinen, sagen¿Qué dices tú sobre eso? — Was sagst du dazu?
2) ( el contenido de los textos) enthalten, sagen¿Qué dice la carta de tu madre? — Was steht auf der Karte deiner Mutter?
3) (fig: expresar, comunicar) ausdrücken, aussagenTu cara dice todo lo que piensas. — Dein Gesicht verrät all deine Gedanken.
4)el qué dirán — Gerede n
No me importa el que dirán. — Das Gerede interessiert mich nicht.
5)II đe'θir v irr1) sagen, bemerken, aussprechen, sprechen¿Qué ha dicho ella? — Was hat sie gesagt?
2)es decir — das heißt, nämlich
3)4)5)6)7)8)TEL ¡Diga! — Hallo!
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [gen] sagen¿diga?, ¿dígame? [al teléfono] hallo?2. [contar]se dice que man sagt, dass3. [recitar] aufsagen4. (locución)como quien dice, como si dijéramos sozusagendecirle a alguien cuántas son cinco o las cuatro verdades jm die Wahrheit ins Gesicht sagenpreocuparse por el qué dirán sich darum sorgen, was die Leute sagenni que decir tiene überflüssig, zu erwähnen,¡no me digas! sag bloß!por decirlo así, por así decirlo sozusagen¡y que lo digas! wem sagst du das!decirdecir [de'θir]num1num (expresar) sagen [de über+acusativo]; decir que sí ja sagen; diga; dígame telecomunicación ja, hallo?; es [ oder quiere] decir das heißt; ¡no me digas! (familiar) was du nicht sagst!; decir por decir (nur so) daherreden; por decirlo así sozusagen; el qué dirán was die Leute sagen; ¡quién lo diría! wer hätte das gedacht!; y que lo digas du sagst es; dicen de él que es un buen profesor man sagt, er sei ein guter Lehrer; decir a alguien cuántas son cinco (familiar) jdm gehörig die Meinung sagennum1num (expresar) sagen; (comunicar) mitteilen; decir algo para sí etw vor sich hin sagen; ¡no digas tonterías! (familiar) red keinen Blödsinn!; dicho y hecho gesagt, getan; lo dicho, dicho; ¡lo decir! es bleibt dabei!; como se ha dicho wie gesagtnum3num (loc): no es muy guapa, que digamos sie ist nicht gerade hübsch■ decirse sagen; ¿cómo se dice en alemán? wie sagt man das auf Deutsch?; ¿cómo se dice "ropa" en alemán? was heißt "ropa" auf Deutsch?Redensart femenino; es un decir wie man so sagt -
8 encajar
eŋka'xarv1)2) (fam: dar, atestar) verpassen, gebenTu amigo sabe encajar buenos puñetazos. — Dein Freund weiß, wie man Faustschläge austeilt.
verbo transitivo2. [palabras] vom Stapel lassen3. [ataque] verpassen4. [desgracia] aufnehmen————————verbo intransitivo1. [ajustar, ir bien] passen2. [coincidir] übereinstimmenencajarencajar [eŋka'xar]num1num (ajustar) también técnica passen; (cerradura) einrasten; la puerta encaja mal die Tür klemmt; esta puerta no encaja con este marco diese Tür passt nicht in diesen Rahmennum2num (datos, hechos) passen [con zu+dativo]; las dos declaraciones encajan die zwei Aussagen stimmen überein; ¡ves como todo encaja! sieh mal, wie alles zusammenpasst!; este chiste no encaja aquí dieser Witz ist hier fehl am Platznum1num (ajustar) también técnica einpassen [en in+acusativo]; encajar dos piezas zwei Stücke ineinander fügen; encajar la ventana en el marco das Fenster in den Fensterrahmen einsetzen; encajar el sombrero en la cabeza den Hut aufsetzen; encajar la funda en la máquina den Überzug über die Maschine stülpennum3num (familiar: aceptar) annehmen; no encajar la muerte de alguien jds Tod nicht verkraften; no sabes encajar una broma du verstehst keinen Spaßnum5num (familiar: soltar) vom Stapel lassen; encajar una reprimenda a alguien jdm die Leviten lesen; me encajó todas sus vacaciones ich musste die Schilderung seines/ihres gesamten Urlaubes über mich ergehen lassennum7num (insertar) einfügen; tenemos que encajar esta historia en la edición de mañana wir müssen diese Geschichte in der Ausgabe von morgen unterbringen -
9 exponer
espo'nɛrv irr1) ausstellen, auslegen2) ( declarar) aussagen, vortragen, vorbringen3) ( abandonar)exponer a — preisgeben, exponieren, aussetzen
4) FOTO belichtenverbo transitivo1. [dar a conocer] vortragen2. [poner a la vista] ausstellen3. [situar] aussetzen4. [arriesgar] riskieren————————exponerse verbo pronominal[arriesgarse]exponerexponer [espo'ner]num1num (mostrar) darlegennum2num (hablar) vortragennum3num (exhibir) ausstellennum4num (interpretar) auslegennum5num (someter) aussetzennum6num (arriesgar) riskierennum7num (abandonar) aussetzennum8num fotografía belichtennum1num (descubrirse) sich aussetzennum2num (arriesgarse) sich einem Risiko aussetzen -
10 las dos declaraciones encajan
las dos declaraciones encajandie zwei Aussagen stimmen überein -
11 manifestar
manifes'tarv irr1) ( informar) melden, sagen, äußern2) ( llamar) aufrufen3) ( declarar) aussagen, offenbaren, vorbringen4) ( demostrar) beweisen, bekunden5) ( expresar) ausdrückenverbo transitivo[demostrar, expresar] äußern————————manifestarse verbo pronominal1. [por calle] demonstrieren2. [hacerse evidente] sich zeigenmanifestarmanifestar [manifes'tar] <e ⇒ ie>num1num (declarar) erklärennum2num (mostrar) zeigennum1num (declararse) sich äußern; manifestarse a favor/en contra de algo sich für/gegen etwas aussprechennum3num (política) demonstrieren -
12 prestar declaración
prestar declaraciónaussagen -
13 testar
tes'tarv JURverbo intransitivo————————verbo transitivotestartestar [tes'tar]sein Testament machen -
14 testimonio
См. также в других словарях:
Aussagen — Aussagen, verb. reg. act. 1) Aussprechen, mit Worten gehörig ausdrucken, im gemeinen Leben. Es ist nicht auszusagen, wie viele Leute da waren. 2) Heraus sagen, auf feyerliche Art sagen, besonders wenn dasselbe vor Gerichte geschiehet. Etwas wider … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aussagen — V. (Mittelstufe) eine Erklärung als Zeuge vor Gericht abgeben Beispiel: Das Opfer sagte gegen den Angeklagten aus. Kollokation: in einem Strafverfahren aussagen aussagen V. (Aufbaustufe) etw. über jmdn. zu erkennen geben, zum Ausdruck bringen… … Extremes Deutsch
Aussägen — Aussägen, verb. reg. act. mit der Säge heraus bringen. Einen Ast aussägen. Ingleichen aufhören zu sägen. Daher die Aussägung … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
aussägen — ↑dekupieren … Das große Fremdwörterbuch
aussagen — ↑ sagen … Das Herkunftswörterbuch
aussagen — behaupten; eine Behauptung aufstellen; postulieren * * * aus|sa|gen [ au̮sza:gn̩], sagte aus, ausgesagt: 1. <itr.; hat [vor Gericht] mitteilen, was man (über etwas) weiß: vor Gericht, als Zeuge/Zeugin aussagen. Syn.: ↑ auspacken (ugs.), eine… … Universal-Lexikon
Aussagen — Unterlagen; Informationen; Daten; Angaben; Datensammlung * * * aus|sa|gen [ au̮sza:gn̩], sagte aus, ausgesagt: 1. <itr.; hat [vor Gericht] mitteilen, was man (über etwas) weiß: vor Gericht, als Zeuge/Zeugin aussagen. Syn.: ↑ auspacken (ugs.),… … Universal-Lexikon
aussagen — aus·sa·gen (hat) [Vt] 1 etwas sagt etwas (über jemanden / etwas) aus etwas bringt etwas zum Ausdruck: Das Bild sagt viel über den Künstler aus; [Vt/i] 2 (etwas) aussagen (vor Gericht, bei der Polizei) über einen Vorfall oder Unfall berichten… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aussagen — 1. artikulieren, ausdrücken, ausführen, äußern, behaupten, bekannt geben, bekennen, bekunden, eröffnen, feststellen, informieren, melden, mitteilen, sagen, unterrichten, zum Ausdruck bringen; (geh.): kundgeben, kundtun, offenbaren, verkünden,… … Das Wörterbuch der Synonyme
aussägen — aus·sä·gen (hat) [Vt] etwas aussägen mit einer kleinen Säge Formen aus einem Stück Holz sägen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
aussagen — aus|sa|gen … Die deutsche Rechtschreibung