-
61 прекращение платежей
n1) gener. der Ausfall der Zahlungen, Zahlungseinstellung2) law. Abbruch der Zahlungen, Ausfall der Zahlungen3) econ. Falliment, Fallissement, (приостановление) Zahlungseinstellung, Zahlungsstockung, Zahlungsunterbrechung4) fin. Aussetzung der Zahlungen, Zahlungsausfall5) busin. FallissmentУниверсальный русско-немецкий словарь > прекращение платежей
-
62 развал
n1) gener. Zusammenbruch, Devastation (работы)2) navy. Ausfall (шпангоутов)3) colloq. Lotterwirtschaft4) eng. Uberhang (носа судна)5) book. Debakel6) econ. Verfall, Zerfall8) wood. Ausfall (каркасной конструкции) -
63 среднее время безотказной работы
n1) comput. mittlerer Ausfallabstand2) Av. Mean Time Between Failures (MTBF)3) eng. mittlere Funktionsdauer, mittlere fehlerfreie Zeit4) electr. Mean-Time-To-Failure-Wert, mittlere Betriebsdauer (в теории надёжности: отношение суммарной наработки восстанавливаемого объекта к математическому ожиданию числа его отказов в течение этой наработки), mittlere Zeit bis zum Ausfall (в теории надёжности: отношение суммарной наработки восстанавливаемого объекта к математическому ожиданию числа его отказов в течение этой наработки)5) IT. mittlere ausfallfreie Zeit6) microel. MTTF-Wert, Mean Time to Failure, mittlere Zeit bis zum Ausfall, mittlere störungsfreie ZeitУниверсальный русско-немецкий словарь > среднее время безотказной работы
-
64 средняя наработка до отказа
adj1) Av. (по времени) mean time to failure (MTTF)2) electr. Mean-Time-To-Failure-Wert, mittlere Betriebsdauer (в теории надёжности: математическое ожидание наработки объекта до первого отказа), mittlere Funktionsdauer (математическое ожидание наработки объекта до первого отказа), mittlere Zeit bis zum Ausfall (в теории надёжности: математическое ожидание наработки объекта до первого отказа)3) microel. MTTF-Wert, Mean Time to Failure, mittlere Zeit bis zum Ausfall, mittlere störungsfreie ZeitУниверсальный русско-немецкий словарь > средняя наработка до отказа
-
65 простой
I(прил.)1. einfach;2. gewöhnlich; schlicht;II(м)Ausfall (m); Standzeit (f); Stillstand (m);простой в работе — Arbeitsstillstand (m); Arbeitsausfall (m);
-
66 атака
ж1. Angriff m, Attacke f2. вело Vorstoß m2. вело vorstoßenвести атаку — 1. angreifen, attackieren, (an)stürmen
замедлить [затянуть] атаку — den Angriff verzögern
отразить атаку — den Angriff abwehren, den Angriff parieren
парализовать атаку — den Angriff lahmlegen, den Angriff lähmen
атака барьера — Angehen n der Hürde
атака без подготовки — Angriff m ohne Vorbereitung
атака боковым ударом — бокс Angriff m mit einem Seitwärtshaken
атака боковым ударом левой — бокс Angriff m mit einem linken Haken
атака боковым ударом правой — бокс Angriff m mit einem rechten Haken
атака броском — см. атака стрелой
атака в беге — фехт. Laufangriff m
атака в бедро — фехт. Angriff m zum Oberschenkel
атака в голову — фехт. Angriff m zum Kopf
атака в два темпа — фехт. Doppeltempoangriff m
атака веером — регби Angriff m in Tiefenstaffelung
атака в корпус — фехт. Angriff m zum Körper
атака в маску — фехт. Angriff m zur Maske
атака в ногу — фехт. Angriff m zum Bein
атака в одну линию — Angriff m in einer Linie
атака, возобновлённая — Angriffswiederholung f; фехт Reprise f
атака ворот — Angreifen n des Tores
атака в партере — бор. Bodenangriff m, Bankangriff m
атака всей командой — Angriff m mit allen Leuten [mit allen Spielern]
атака в стойке — бор. Standkampfangriff m, Angriff m im Stand
атака в стопу — фехт. Angriff m zum Fuß
атака, встречная — бокс Mitschlagen n
атака в темп — фехт. Angriff m ins Tempo
атака второго намерения — фехт. Angriff m zweiter Absicht
атака в туловище — фехт. Angriff m zum Körper
атака, грубая — rücksichtsloser Angriff m; unfairer Angriff m
атака, двойная — Doppelangriff m
атака, жёсткая — harter Angriff m
атака задних линий — Angriff m der hinteren Reihen
атака игрока, владеющего мячом — Angreifen n des Ballbesitzers
атака из глубины (поля) — Angriff m aus der Tiefe
атака из головной группы — вело Vorstoß m aus der Spitze
атака из зоны сетки — н. тенн. Netzzonenangriff m
атака, классическая — klassischer Angriff m
атака левым крылом [левым флангом] — Angriff m über den linken Flügel
атака, ложная — Scheinangriff m, vorgetäuschter Angriff m, Fintangriff m
атака, массированная — massierter Angriff m
атака, матовая — Mattangriff m
атака на подготовку — фехт. Angriff m auf die Vorbereitung
атака на щит — баск. Brettanspiel n, Spielbrettangriff m
атака на щит броском с дальней дистанции — баск. Brettanspiel n mit einem Weitwurf
атака, непрямая — фехт. indirekter Angriff m
атака, одновременная — фехт. gleichzeitiger Angriff m
атака, ответная — фехт. Antwortangriff m, Riposte f
атака пешкой — Bauernangriff m, Bauernvorstoß m
атака по всему полю — Angriff m über das ganze Spielfeld
атака, повторная — wiederholter Angriff m, Angriffswiederholung f; фехт. Redoublement n
атака, повторная, опережающая ответ — фехт. Appuntata f, Festsetzstoß m
атака, подготовленная — Angriff m mit Vorbereitung
атака, позиционная — Positionsangriff m
атака по краю [по флангу] — Flankenangriff m, Flügelangriff m
атака по центру — Angriff m über die Mitte
атака правым крылом [правым флангом] — Angriff m über den rechten Flügel
атака препятствия — Angehen n des Hindernisses
атака, продолжающаяся — Fortsetzungsangriff m
атака, простая — фехт. einfacher Angriff m, Grundangriff m
атака, прямая — direkter Angriff m
атака прямым (ударом) — бокс Angriff m mit einer Geraden
атака прямым (ударом) левой — бокс Angriff m mit einer linken Geraden
атака прямым (ударом) правой — бокс Angriff m mit einer rechten Geraden
атака с батманом — фехт. Angriff m mit Klingenschlag, Battutaangriff m
атака с батманом, ложная — фехт. Battutascheinangriff m
атака с близкой дистанции — Angriff m aus der Nahwurfzone
атака с выигрышем темпа — фехт. Angriff m mit Tempogewinn
атака с выпадом — фехт. Ausfallangriff m, Angriff m mit Ausfall
атака с высокой передачи — вол. Angriff m über den hohen Paß
атака с выходом игрока с задней линии — вол. Läuferangriff m
атака с выходом к сетке — вол. Netzangriff m
атака с дальней дистанции — Angriff m aus der Fernwurfzone
атака с действием на оружие — фехт. Klingenangriff m
атака с длинной передачи — вол. Angriff m über den Langpaß
атака с задержкой — фехт. verzögerter Angriff m
атака сзади — Angriff m von hinten
атака с задней линии — вол. Grundlinienangriff m
атака с задней линии стола — н. тенн. Grundlinienangriff m
атака с закрытой позиции — Angriff m aus verdeckter Position
атака с короткой передачи — вол. Angriff m über den kurzen Paß
атака с крайней позиции — Angriff m aus der Außenposition
атака слева — Angriff m von links
атака с линии вратарской площадки — Angriff m von der Torraumlinie
атака, сложная — фехт. zusammengesetzter Angriff m
атака с места — Angriff m im Stand
атака с низкой передачи — вол. Angriff m über den flachen Paß
атака со второй передачи — вол. Angriff m über den zweiten Paß
атака со второй позиции — вело Vorstoß m aus zweiter Position
атака соперника — Angreifen n des Gegners
атака с оппозицией — фехт. Sperrangriff m
атака с оппозицией, ответная — фехт. Beseitigungsantwortangriff m
атака со скоростной передачи — вол. Angriff m über den Schnellpaß
атака со сменой мест — Angriff m mit Platzwechsel [mit Positionswechsel]
атака со средней передачи — вол. Angriff m über den halbhohen Paß
атака с открытой позиции — Angriff m aus freier Position
атака с первой передачи — вол. Angriff m über den ersten Paß
атака с переводом — фехт. Umgehungsangriff m
атака справа — Angriff m von rechts
атака с разбега — Angriff m aus dem Anlauf
атака стрелой — фехт. Fleche m, Pfeilangriff m
атака, стремительная — blitzschneller Angriff m
атака с ускоренной передачи — вол. Angriff m über den Rapidpaß
атака трёхчетвертных — регби Dreiviertelangriff m
атака ударом с лёта — тенн. Flugballangriff m
атака ударом снизу — бокс Angriff m mit einem Aufwärtshaken
атака ударом снизу левой — бокс Angriff m mit einem linken Aufwärtshaken
атака ударом снизу правой — бокс Angriff m mit einem rechten Aufwärtshaken
атака уколом с оппозицией — фехт. Oppositionsangriff m, Beseitigungsangriff m
атака, фланговая — Flankenangriff m, Flügelangriff m
атака флешь — см. атака стрелой
атака, фронтальная — Angriff m über die Mitte, Frontalangriff m
атака шагом вперёд — фехт. Angriff m mit Schritt vorwärts
атака шагом вперёд — броском — фехт. Angriff m mit Schritt und Sturzangriff
атака шагом вперёд — выпадом — фехт. Angriff m mit Schritt und Ausfall
-
67 подсед
м1. т. атл. Kniebeuge f2. коньки Abknicken n des Rumpfes in der Hüfte3. лыжи Druckpunktnehmen nуйти в подсед — т. атл. unter das Gerät springen, unter die Hantel gehen
подсед, глубокий — т. атл. Tiefkniebeuge f
подсед «ножницы» — т. атл. Ausfall m
подсед «ножницы», высокий — т. атл. hoher Ausfall m
подсед под штангу — Sprung m unter das Gerät, Hineingehen n nach vorn unter die Hantel
подсед с полуприсёдом — т. атл. vorbereitende Kniebeuge f, Auftaktbewegung f
подсед «разножка» — т. атл. Hocke f, Hockstellung f
-
68 выпадение
выпадение с. (напр., собачки в стопорном механизме) Ausklinken n -
69 критический отказ
критический отказ
Отказ, который, по оценкам, может привести к травмированию людей, значительному материальному ущербу или другим неприемлемым последствиям [1].
[1] Международный стандарт МЭК 50 (191). Международный Электротехнический Словарь. Глава 191: Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.153-99 ]
критический отказ
Отказ машины и (или) оборудования, возможными последствиями которого является причинение вреда жизни или здоровью граждан, имуществу физических или юридических лиц, государственному или муниципальному имуществу, окружающей среде, жизни или здоровью животных и растений.
[Технический регламент о безопасности машин и оборудования]EN
critical failure
a failure which is assessed as likely to result in injury to persons, significant material damage or other unacceptable consequences
[IEV ref 191-04-02]FR
défaillance critique
défaillance considérée comme susceptible de causer des blessures à des personnes ou des dégâts matériels importants, ou de conduire à d'autres conséquences jugées inacceptables
[IEV ref 191-04-02]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > критический отказ
-
70 метрологический отказ средства измерений
метрологический отказ средства измерений
метрологический отказ
Выход метрологической характеристики средства измерений за установленные пределы.
Пример. Если погрешность средства измерений класса точности 0,01 стала превышать 0,01 %, то это значит, что произошел метрологический отказ и средство измерений уже не соответствует установленному ранее классу точности. Если не установлены технические неполадки, то средству измерений может быть присвоен другой, более низкий класс точности.
[РМГ 29-99]Тематики
- метрология, основные понятия
Синонимы
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > метрологический отказ средства измерений
-
71 некритический отказ
некритический отказ
Отказ, который, по оценкам, не может привести к травмированию людей, значительному материальному ущербу или другим неприемлемым последствиям [1].
[1] Международный стандарт МЭК 50 (191). Международный Электротехнический Словарь. Глава 191: Надежность и качество услуг.
[ОСТ 45.153-99 ]EN
non-critical failure
a failure which is assessed as not likely to result in injury to persons, significant material damage or other inacceptable consequences
[IEV ref 191-04-03]FR
défaillance non critique
défaillance considérée comme n'étant pas susceptible de causer des blessures à des personnes ou des dégâts matériels importants, ni de conduire à d'autres conséquences jugées inacceptables
[IEV ref 191-04-03]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > некритический отказ
-
72 производственный отказ
производственный отказ
Отказ, возникший по причине, связанной с несовершенством или нарушением установленного процесса изготовления или ремонта, выполняемого на ремонтном предприятии.
[ ГОСТ 27.002-89]
производственный отказ
Отказ, вызванный несоответствием хода производства конструкторской документации объекта или заданным технологическим процессам.
[ОСТ 45.153-99]EN
manufacturing failure
a failure due to non-conformity during manufacture to the design of an item or to specified manufacturing processes
[IEV number 191-04-08]FR
défaillance due à la fabrication
défaillance d'une entité due à une fabrication non conforme à la conception de l'entité ou aux procédés de fabrication spécifiés
[IEV number 191-04-08]Тематики
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > производственный отказ
-
73 пропуск
m1. (29; pl. e., N а) Passierschein (по Д auf); Ausweis; Parole f, Losung f;2. Durchlaß, Einlaß; Auslassung f; Versäumnis n* * *про́пуск m1. (pl. e., N -а́) Passierschein (по Д auf); Ausweis; Parole f, Losung f;2. Durchlass, Einlass; Auslassung f; Versäumnis n* * *про́пуск<-а>м1. (прогу́л) Versäumen nt, Versäumnis nt2. (пробе́л) Auslassung f, Ausfall m, Lücke f3. (до́пуск) Einlass m, Durchlass m4. (докуме́нт) Passierschein m* * *ntextile. Leerreihe -
74 Mean Time to Failure
microel. MTTF (mittlere Zeit bis zum Ausfall)Универсальный русско-немецкий словарь > Mean Time to Failure
-
75 Mean-Time-To-Failure-Wert
abbr. MTTF-Wert, mittlere Zeit bis zum AusfallУниверсальный русско-немецкий словарь > Mean-Time-To-Failure-Wert
-
76 mean time to failure
microel. MTTF (mittlere Zeit bis zum Ausfall)Универсальный русско-немецкий словарь > mean time to failure
-
77 аварийный простой
-
78 авария
f Unfall m; Panne; Flgw., Mar. Havarie; Tech. Betriebsstörung* * *ава́рия f Unfall m; Panne; FLGW, MAR Havarie; TECH Betriebsstörung* * *ава́ри|я<-и>ж1. (автомоби́ля, судна, самолёта) Panne f, Havarie fпотерпе́ть ава́рию eine Panne habenпопа́сть в ава́рию einen Unfall haben2. (на произво́дстве) Betriebsstörung f, Störfall m3. (несча́стный слу́чай) Unfall m, Unglück nt* * *n1) gener. Unfall, Unglück, Unglücksfall, Havarie (б. ч. судна, самолёта, установки)2) comput. Alarm, Zusammenbruch3) Av. Abmontieren (самолёта в воздухе в результате разрушения несущих поверхностей), Bruch, Not, Notfall-Situation, (лётное) Unfall4) fr. Haferei (судна, самолёта), Haferie (судна, самолёта), Havarie (судна, самолёта), Haverei (судна, самолёта)5) milit. Notfall, (мелкая) Panne6) eng. Betriebsstörung, Defekt, Störung7) railw. Schadensfall8) law. Fahrzeugzusammenstoß, Flugzeugschaden, Haverei, Kraftfahrzeugschaden, Maschinenschaden, Schaden, Schiffsschaden, Seeschaden, Seeunfall, Zusammenstoß9) econ. Beschädigung10) insur. average (убытки, причинённые судну и грузу)11) auto. (небольшая) Panne12) mining. Versagen13) atom. Havariefall, Störungsgeschehen, Zwischenfall, Ausfall, Fehler, Schädigung, Störfall, Störungsfall15) nav. Seeschader16) shipb. Betriebsnotfall, Notbehelf, Schiffbruch, Seebeschädigung, Verletzung, Wassernot -
79 авария в системе электропитания
nУниверсальный русско-немецкий словарь > авария в системе электропитания
-
80 авария в системе энергоснабжения
nУниверсальный русско-немецкий словарь > авария в системе энергоснабжения
См. также в других словарях:
Ausfall — Ausfall … Deutsch Wörterbuch
Ausfall — steht für: ein Versagen eines Systems oder eines seiner Teile in der Chemie das Ausscheiden eines gelösten Stoffes aus einer Lösung, siehe Fällung Ausfall steht im Militärwesen für: Ausfall (Taktik), der Ausbruch aus einer Belagerung (nur im… … Deutsch Wikipedia
Ausfall — Ausfall, 1) (Kriegsw.), das Hervorbrechen eines Theils der belagerten Truppen aus einer Festung, um den Feind anzugreifen, s.u. Festungskrieg; die, diese Truppen begleitenden Ausfallbatterien bestehen aus leichtem Geschütz; 2) so v.w.… … Pierer's Universal-Lexikon
Ausfall [1] — Ausfall, im Konkurs der Mangel einer vollständigen Befriedigung wegen eines Absonderungsanspruchs oder einer Konkursforderung. Der nicht befriedigte Konkursgläubiger darf seine Forderung nach Beendigung des Konkursverfahrens regelmäßig dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ausfall [2] — Ausfall, das Hervorbrechen einer Truppe aus einer Stellung, namentlich aber Offensivunternehmungen der Besatzung einer Festung. Da in den neueren großen Plätzen stets für solche Zwecke mobile Truppen bereit sind, so haben die Ausfälle (1870/71… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ausfall — Ausfall, bei Belagerungen das Hervordringen der belagerten Truppen aus den Festungswerken; es geschieht, um die Werke des Feindes zu zerstören, oder sich Lebensmittel zu verschaffen, oder um die Operationen eines Entsatzheeres zu unterstützen.… … Herders Conversations-Lexikon
Ausfall — ↑Blackout … Das große Fremdwörterbuch
Ausfall — Störfall; Betriebsstörung * * * Aus|fall [ au̮sfal], der; [e]s, Ausfälle [ au̮sfɛlə]: 1. das Ausfallen (1): der Ausfall der Zähne, der Haare. Syn.: ↑ Verlust. Zus.: Haarausfall. 2. a) das Ausfallen (2 a); Einbuße: ein Ausfall des Verdienstes, der … Universal-Lexikon
Ausfall — Aus·fall der; 1 nur Sg; der Verlust (meist der Haare oder Zähne auf natürliche Weise) || K: Haarausfall 2 nur Sg; der Umstand, dass etwas Erwartetes oder Geplantes nicht stattfindet <der Ausfall des Unterrichts, einer Veranstaltung>: der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Ausfall — der Ausfall (Mittelstufe) das Nichtstattfinden von etw. Beispiel: Ich bin heute zur Schule gegangen, denn ich wusste nichts vom Ausfall des Unterrichts. der Ausfall, ä e (Aufbaustufe) Einbuße, die man hinnehmen muss Synonyme: Defizit, Verlust,… … Extremes Deutsch
Ausfall — 1. Fortfall, Wegfall; (Sprachwiss.): Synkope. 2. a) Absetzung, Streichung. b) Aderlass, Defizit, Einbuße, Fehlbetrag, Fortfall, Lücke, Minus, Verlust; (Kaufmannsspr., sonst veraltet): Abgang. c) Abwesenheit, Fehlzeit. 3. Art [und Weise],… … Das Wörterbuch der Synonyme