-
1 защита от повреждения выключателя
- Schalterversagerschutz, m
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
УРОВ
—
[В.А.Семенов. Англо-русский словарь по релейной защите]EN
circuit-breaker failure protection
breaker failure protection (US)
a protection which is designed to clear a system fault by initiating tripping of other circuit-breaker(s) in the case of failure to trip of the appropriate circuit-breaker
[IEV ref 448-11-18]FR
protection contre la défaillance d'un disjoncteur
protection destinée à éliminer un défaut dans le réseau, en commandant le déclenchement d'un autre ou d'autres disjoncteurs, en cas de non-déclenchement du disjoncteur approprié par suite d'une défaillance
[IEV ref 448-11-18]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Schalterversagerschutz, m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > защита от повреждения выключателя
-
2 полюс силового выключателя
1 - Полюс силового (бакового) выключателя[http://forca.ru/new/novosti/postavka-elegazovyh-vyklyuchateley-areva-na-obekty-fsk-ees.html]
Схематическое изображение полюса бакового элегазового выключателя в разрезе
1,2 - Контактный вывод для присоединения высоковольтного провода;
3 - Изолятор (покрышка);
4 - Токопровод;
5 - Элегаз или смесь газов SF6/CF4;
6 - Корпус (бак);
7 - Контактный узел (дугогасительное устройство);
8 - Механическая связь с приводом выключателя.Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полюс силового выключателя
-
3 время срабатывания (автоматического выключателя)
- Auslösedauer, f
время срабатывания (автоматического выключателя)
-
[Интент]
время расцепления
-
[IEV ref 442-05-53]EN
tripping time
the time interval from the instant at which the associated tripping current begins to flow in the main circuit to the instant when this current is interrupted (in all poles)
[IEV ref 442-05-53]FR
temps de déclenchement
intervalle de temps entre le moment où le courant de déclenchement associé commence à circuler dans le circuit principal et le moment où le courant est interrompu (dans tous les pôles)
[IEV ref 442-05-53]2.3.10. Выключатели с максимальными расцепителями токов должны быть термически и динамически стойкими во всем диапазоне токов, вплоть до токов, установленных в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов, характеризующих наибольшие включающую и отключающую способности при регламентированном для выключателей времени срабатывания и заданных параметрах цепи.
2.3.12.3. Токи срабатывания и несрабатывания выключателей с максимальными расцепителями тока, с обратно зависимой от тока выдержкой времени, а также их собственные времена срабатывания и несрабатывания в процессе эксплуатации в условиях, установленных в настоящем стандарте, должны устанавливаться в технических условиях на выключатели конкретных серий и типов
Для расцепителя с замедлением времени срабатывания при восстановлении напряжения от 0,9 номинального в течение 0,66 заданного времени срабатывания не должно происходить отключения выключателя, и система расцепления должна возвратиться в исходное положение, соответствующее состоянию расцепителя при его номинальном напряжении.
время срабатывания максимальных расцепителей тока в зоне токов перегрузки при 2,5-кратной уставке по току не превышает времени, установленного для двукратной уставки по току для выключателей категории Р-1, и времени, указанного для выключателей категории Р-2;
[ ГОСТ 9098-78]
551.4.3.3.1 Если защита от короткого замыкания для частей установки, электропитание на которые подается от статического инвертора, основывается на автоматическом включении выключателя байпаса и время срабатывания защитных устройств на питающей стороне выключателя байпаса более времени, установленного в разделе 411 МЭК 60364-4-41 [ 2 ], должно быть обеспечено дополнительное уравнивание потенциалов между одновременно доступными открытыми проводящими частями и сторонними проводящими частями на стороне нагрузки статического инвертора в соответствии с пунктом 415.2 МЭК 60364-4-41 [ 2 ].
[ ГОСТ Р 50571. 29-2009 ( МЭК 60364-5-55: 2008)]
Тематики
EN
DE
- Auslösedauer, f
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время срабатывания (автоматического выключателя)
-
4 полюс выключателя
полюс выключателя
Часть коммутационного аппарата, связанная только с одной электрически независимой частью главной цепи тока и не включающая части, предназначенные для совместного монтажа и оперирования всеми полюсами.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
полюс (выключателя)
Часть выключателя, связанная одной токопроводящей частью (путем), образованной отдельными частями, общими с другими проводящими частями выключателя, с его цепью (цепями), имеющая контакты, предназначенные для замыкания и размыкания самой цепи, исключая те части, которые служат для монтажа и оперирования полюсами совместно.
[ ГОСТ Р 51324. 1-2005 ( МЭК 60669-1: 2000)]EN
pole of a switching device
the portion of a switching device associated exclusively with one electrically separated conducting path of its main circuit and excluding those portions which provide a means for mounting and operating all poles together
NOTE – A switching device is called single-pole if it has only one pole. If it has more than one pole, it may be called multipole (two-pole, three-pole, etc.) provided the poles are or can be coupled in such a manner as to operate together.
[IEV number 441-15-01]FR
pôle d'un appareil de connexion
élément constituant d'un appareil de connexion associé exclusivement à un chemin conducteur électriquement séparé appartenant à son circuit principal, cet élément ne comprenant pas les éléments constituants assurant la fixation et le fonctionnement d'ensemble de tous les pôles
NOTE – Un appareil de connexion est appelé unipolaire s'il n'a qu'un pôle. S'il a plus d'un pôle, il peut être appelé multipolaire (bipolaire, tripolaire, etc.) à condition que les pôles soient ou puissent être liés entre eux de façon qu'ils fonctionnent ensemble.
[IEV number 441-15-01]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полюс выключателя
-
5 привод силового выключателя
1 - Привод силового выключателя[http://forca.ru/new/novosti/postavka-elegazovyh-vyklyuchateley-areva-na-obekty-fsk-ees.html]
Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- комплектное распред. устройство (КРУ)
Синонимы
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > привод силового выключателя
-
6 прямое размыкание (контакта выключателя)
положительное воздействие (на контактный элемент)
Достижение контактного разделения как результата непосредственного и прямого воздействия на контакт управляющим элементом (без воздействия упругих частей, например, таких как пружины).
прямое размыкание (контакта выключателя)
Достижение требуемого изоляционного расстояния между разомкнутыми контактами выключателя вследствие предписанного перемещения привода выключателя, выполняемого без использования энергии, запасаемой упругими элементами, например пружинами.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]EN
direct opening action (of a contact element)
achievement of contact separation as the direct result of a specified movement of the switch actuator through non-resilient members (for example not dependent upon springs)
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
direct opening action (positive opening action) (of a contact element)
the achievement of contact separation as a direct result of a specified movement of the switch actuator through non-resilient members (e.g. non dependent upon springs)
[IEC 60947-5-5, ed. 1.0 (1997-11]FR
manœuvre positive d'ouverture (d'un élément de contact)
accomplissement de la séparation des contacts résultant directement d'un mouvement de l'organe de commande et effectué au moyen de pièces non élastiques (par exemple sans l'intermédiaire de ressorts)
[IEC 60204-1, ed. 5.0 (2005-10)]
manoeuvre positive d'ouverture (d'un élément de contact)
accomplissement de la séparation des contacts résultant directement d'un mouvement de l'organe de commande et effectué au moyen de pièces non élastiques (par exemple sans l'intermédiaire de ressort)
[IEC 60947-5-5, ed. 1.0 (1997-11]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
- manoeuvre positive d’ouverture d’un élément de contact
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > прямое размыкание (контакта выключателя)
-
7 незащищенный полюс автоматического выключателя
незащищенный полюс автоматического выключателя
Полюс, не оснащенный максимальным расцепителем тока.
[ ГОСТ Р 50031-99]
незащищенный полюс
Полюс, не оснащенный максимальным расцепителем тока, но в остальном способный функционировать так же, как защищенный полюс того же автоматического выключателя:
а) во исполнение этого требования незащищенный полюс может иметь такую же конструкцию, как один или более защищенных полюсов, или особую конструкцию;
б) если отключающая способность незащищенного полюса иная, чем у одного или более защищенных полюсов, это должно быть оговорено изготовителем
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
незащищенный полюс (от сверхтока)
-
[IEV number 442-05-41]EN
unprotected pole
pole without overcurrent release (see 3.3.6), but otherwise generally capable of the same performance as a protected pole of the same circuit-breaker
NOTE 1 - To ensure compliance with this requirement, the unprotected pole may be of the same construction as the protected pole(s), or of a particular construction.
NOTE 2 - If the short-circuit capacity of the unprotected pole is different from that of the protected pole(s), this has to be indicated by the manufacturer.
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
(overcurrent) unprotected pole (of a circuit-breaker)
a pole without overcurrent release, but otherwise generally capable of the same performance as a protected pole of the same circuit-breaker
[IEV number 442-05-41]FR
pôle non protégé
pôle sans déclencheur à maximum de courant (voir 3.3.6), mais, hormis cela, généralement capable des mêmes performances qu'un pôle protégé du même disjoncteur
NOTE 1 - Pour assurer cette prescription, le pôle non protégé peut être de la même construction que le ou les pôles protégés ou d'une construction particulière.
NOTE 2 - Si le pouvoir de coupure du pôle non protégé est différent de celui du ou des pôles protégés ceci sera indiqué par le constructeur
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]
pôle (d'un disjoncteur) non protégé contre les surintensités
pôle sans déclencheur à maximum de courant, mais à part cela généralement capable des mêmes performances qu'un pôle protégé contre les surintensités du même disjoncteur
[IEV number 442-05-41]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > незащищенный полюс автоматического выключателя
-
8 полное время отключения выключателя
время отключения
Интервал времени между началом времени размыкания контактного коммутационного аппарата (или преддугового времени плавкого предохранителя) и моментом угасания дуги.
МЭК 60050(441-17-39).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
полное время отключения
Интервал времени между началом операции отключения и окончанием погасания дуги во всех полюсах.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
полное время отключения выключателя
Время срабатывания расцепителей, механизма выключателя, расхождения силовых контактов и окончания гашения дуги в дугогасительных камерах (используется при проверке селективности защиты).
[А.В.Беляев. Выбор аппаратуры, защит и кабелей в сетях 0,4 кВ. - Л.: Энергоатомиздат. 1988.]EN
break-time
the interval of time between the beginning of the opening time of a mechanical switching device (or the pre-arcing time of a fuse) and the end of the arcing time
[IEV number 441-17-39]FR
durée de coupure
intervalle de temps entre le début de la durée d'ouverture d'un appareil mécanique de connexion, ou le début de la durée de préarc d'un fusible, et la fin de la durée d'arc
[IEV number 441-17-39]См. также собственное время отключения
Параллельные тексты EN-RU 1
Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.
Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.
2
Contact separation - start of arc.
Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.
3
Extinction of arc.
Погасание дуги.
4
Breacer open - initiation of closing movement.
Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.
5
Current starts to flow in the conducting path (preignition)
Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).
6
Contact touch.
Соприкосновение контактов.
-
Opening time.
Собственное время отключения.
-
Arcing time
Время дуги.
-
Make time.
Время включения.
-
Break time/Interrupting time
-
Dead time.
Бестоковая пауза.
-
Closing time.
Собственное время включения.
-
Reclosing time.
Цикл автоматического повторного включения.
[Siemens]
[Перевод Интент]
Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полное время отключения выключателя
-
9 выдержка времени (для выключателя с выдержкой времени)
выдержка времени (для выключателя с выдержкой времени)
-
[IEV number 442-04-32]EN
delay time (of a time-delay switch)
the period during which the switching circuit(s) is (are) kept closed
NOTE – Any time taken for the decreasing of the voltage (e.g. to reduce the light) at the end of the delay period is included within the delay time.
[IEV number 442-04-32]FR
temporisation (d'un interrupteur temporisé)
intervalle de temps pendant lequel le ou les circuits de l'interrupteur restent fermés
NOTE – L'intervalle au cours duquel la tension diminue (par exemple pour réduire la lumière) à la fin du temps de temporisation est compris dans la temporisation.
[IEV number 442-04-32]Тематики
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выдержка времени (для выключателя с выдержкой времени)
-
10 замкнутое положение (автоматического выключателя)
замкнутое положение
положение, в котором обеспечивается заданная непрерывность главной цепи автоматического выключателя
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
closed position
position in which the predetermined continuity of the main circuit of the circuit-breaker is secured
[IEV number 441-16-22]
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
position de fermeture
position dans laquelle la continuité prédéterminée du circuit principal du disjoncteur est assurée
[IEV number 441-16-22]
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
EN
DE
FR
- position de fermeture
- position de fermeture, (d'un appareil mécanique de connexion)
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > замкнутое положение (автоматического выключателя)
-
11 исполнительный элемент (выключателя)
исполнительный элемент
Часть, которую тянут, на которую нажимают, которую поворачивают или перемещают иным образом, чтобы изменить положение контактов выключателя.
[< size="2"> ГОСТ Р 51324. 1-2005 ( МЭК 60669-1: 2000)]EN
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]Тематики
- выключатель, переключатель
- изделие электроустановочное
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > исполнительный элемент (выключателя)
-
12 контакт управления автоматического выключателя
контакт управления
Контакт, входящий в цепь управления автоматического выключателя и механически приводимый в действие этим автоматическим выключателем.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
control contact
contact included in a control circuit of a circuit-breaker and mechanically operated by the circuit-breaker
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
contact de commande
contact inséré dans un circuit de commande d'un disjoncteur et manoeuvré mécaniquement par ce disjoncteur
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > контакт управления автоматического выключателя
-
13 механизм свободного расцепления автоматического выключателя
механизм свободного расцепления
-
[IEV number 442-01-45]
механизм свободного расцепления
Обеспечивает мгновенное замыкание и размыкание контактов, не зависящее от скорости движения рукоятки управления, а также автоматическое отключение автоматического выключателя под действием расцепителей независимо от положения в данный момент органов ручного управленияEN
trip-free mechanism
a mechanism designed so that disconnection can neither be prevented nor inhibited by a reset mechanism, and so that the contacts can neither be prevented from opening nor be maintained closed against a continuation of the excess temperature or current
[IEV number 442-01-45]FR
mécanisme à déclenchement libre
mécanisme conçu de façon telle que la déconnexion ne puisse être ni empêchée ni interdite par un organe de réenclenchement et que les contacts ne doivent pas avoir leur ouverture empêchée ou être maintenus collés lors du maintien d'une température ou d'un courant excessif
[IEV number 442-01-45].
Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > механизм свободного расцепления автоматического выключателя
-
14 отключающий нейтральный полюс автоматического выключателя
отключающий нейтральный полюс автоматического выключателя
Полюс, предназначенный только для отключения нейтрали и не предназначенный для включения и отключения токов короткого замыкания.
[ ГОСТ Р 50031-99]
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]
коммутирующий нейтральный полюс
-
[IEV number 442-05-45]EN
switched neutral pole
pole only intended to switch the neutral and not intended to have a short-circuit capacity
[IEV number 442-05-45]
[IEC 61009-1, ed. 3.0 (2010-02)]FR
pôle neutre de sectionnement
pôle seulement destiné à couper le neutre et non prévu pour présenter un pouvoir de coupure
[IEV number 442-05-45]
[IEC 61009-1, ed. 3.0 (2010-02)]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > отключающий нейтральный полюс автоматического выключателя
-
15 поворотный механизм (в полюсе силового выключателя)
поворотный механизм (в полюсе силового выключателя)
-Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > поворотный механизм (в полюсе силового выключателя)
-
16 приводная тяга (в приводе силового выключателя)
приводная тяга (в приводе силового выключателя)
-Тематики
- высоковольтный аппарат, оборудование...
EN
DE
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > приводная тяга (в приводе силового выключателя)
-
17 продолжительный режим (автоматического выключателя)
продолжительный режим
Режим при котором главные контакты автоматического выключателя остаются замкнутыми, непрерывно проводя установившийся ток в течение длительного времени (неделями, месяцами или даже годами).
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
uninterrupted duty
duty in which the main contacts of a circuit-breaker remain closed whilst carrying a steady current without interruption for long periods (which could be weeks, months, or even years)
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
service ininterrompu
service dans lequel les contacts principaux d'un disjoncteur restent fermés tout en transportant un courant régulier sans interruption pendant de longues périodes (qui peuvent être des semaines, des mois, et même des années)
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > продолжительный режим (автоматического выключателя)
-
18 разомкнутое положение (контактов автоматического выключателя)
разомкнутое положение
Положение, в котором обеспечивается заданный зазор между разомкнутыми контактами в главной цепи автоматического выключателя.
[ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]EN
open position
position in which the predetermined clearance between open contacts in the main circuit of the circuit-breaker is secured
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]FR
position d'ouverture
position dans laquelle la distance prédéterminée d'isolement entre contacts ouverts dans le circuit principal du disjoncteur est assurée
[IEC 60898-1, ed. 1.0 (2002-01)]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > разомкнутое положение (контактов автоматического выключателя)
-
19 Флажок концевого выключателя
neng. EndschalterfahneУниверсальный русско-немецкий словарь > Флажок концевого выключателя
-
20 бак выключателя
nelectr. Schalterkessel
См. также в других словарях:
вспомогательный контакт автоматического выключателя — вспомогательный контакт Контакт, входящий во вспомогательную цепь и механически приводимый в действие автоматическим выключателем (например, для указания положения контактов). [ГОСТ Р 50345 99 (МЭК 60898 95)] контакт сигнализации положения… … Справочник технического переводчика
модуль выключателя — Часть выключателя, имеющая законченное конструктивное оформление и рассчитанная на определенное напряжение или ток, которая при соединении с такими же частями создает возможность выполнения полюса выключателя на более высокие номинальные… … Справочник технического переводчика
устройство отключения автоматического выключателя — Применяется в устройствах для подключения съемного (втычного) автоматического выключателя (основание, устройство Polyfast и т.п.). Основание, в которое вставляют автоматический выключатель, может оставаться подключенным к питающей сети.… … Справочник технического переводчика
электродвигательный привод автоматического выключателя — электродвигательный привод для автоматического выключателя (если речь идет об опции) [Интент] Параллельные тексты EN RU Geared motor for CB Charge the closing spring of a circuit breaker by the external power source. [LS Industrial Systems]… … Справочник технического переводчика
вспомогательная цепь (автоматического выключателя) — 3.2.6 вспомогательная цепь (автоматического выключателя): Совокупность токопроводящих частей автоматического выключателя, предназначенных для включения в цепь, кроме главной цепи и цепи управления автоматического выключателя. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
полюс (выключателя) — 3.20 полюс (выключателя) (pole [of a switch]): Часть выключателя, связанная одной токопроводящей частью (путем), образованной отдельными частями, общими с другими проводящими частями выключателя, с его цепью (цепями), имеющая контакты,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Режимы работы выключателя — А.3 Режимы работы выключателя А.3.1 операция: Перемещение контактов главной цепи выключателя из разомкнутого положения в замкнутое (операция включения) или из замкнутого положения в разомкнутое (операция отключения). Примечание Если требуется… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
СОЛЕНОИДНЫЙ ПРИВОД (масляного выключателя) — приспособление для электр. управления масляными выключателями посредством соленоидов; действие его основано на магнитном свойстве соленоида втягивать железный сердечник, к рый связан специальной передачей с валом масляного выключателя. При… … Технический железнодорожный словарь
вспомогательный контакт возможности включения автоматического выключателя — Параллельные тексты EN RU Latch checking switch This switch works in conjunction with the mechanism of the breaker. It checks if the breaker is ready to be closed. When the mechanism is OFF and the closing spring is at charged status the switch… … Справочник технического переводчика
встраиваемые принадлежности (автоматического выключателя) — встраиваемые принадлежности В состав встраиваемых принадлежностей автоматического выключателя входят: блок контакт (сигнальный контакт, контакт сигнализации, вспомогательный контакт) сигнализации срабатывания автоматического выключателя (т. е.… … Справочник технического переводчика
вывод главной цепи автоматического выключателя — Рис. LS Industrial Systems 1 Вывод (зажим) главной цепи автоматического выключателя Главный вывод автоматического выключателя Импульсы прикладывают ко всем главным выводам, выводам цепей управления или вспомогательных цепей, независимо от того,… … Справочник технического переводчика