-
81 dash
1. intransitive verb2. transitive verbdash down/up [the stairs] — [die Treppe] hinunter-/hinaufstürzen
1) (shatter)dash something [to pieces] — etwas [in tausend Stücke] zerschlagen od. zerschmettern
2) (fling) schleudern; schmettern3) (frustrate)3. noun1)make a dash for something — zu etwas rasen (ugs.)
make a dash for freedom — plötzlich versuchen, wegzulaufen
2) (horizontal stroke) Gedankenstrich, der3) (Morse signal) Strich, der4) (small amount) Schuss, derPhrasal Verbs:- academic.ru/119798/dash_away">dash away- dash off* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) stürzen2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) schleudern3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) vereiteln2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) der Sprung2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) der Schuß4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) der Schwung•- dashing- dash off* * *[dæʃ]I. n<pl -es>it was a mad \dash wir mussten uns total abhetzen famto make a \dash for the door/exit zur Tür/zum Ausgang stürzenshe made a \dash for it sie rannte, so schnell sie konnte3. (little bit) kleiner Zusatz, kleine Beimengunga \dash of cinnamon/nutmeg/pepper eine Messerspitze Zimt/Muskat/Pfefferto add a \dash of colour to a dish einem Gericht einen Farbtupfer hinzufügena \dash of salt eine Prise Salza \dash of originality ein Hauch m von Originalität, eine gewisse Originalitäta \dash of rum ein Schuss m Rumdots and \dashes Morsezeichen pl\dash it! (bother!) verflixt!, Mist!III. viI've got to \dash ich muss mich sputen famwe \dashed along the platform and just managed to catch the train wir rannten den Bahnsteig entlang und haben den Zug gerade noch erwischtto \dash out of the room aus dem Zimmer stürmenIV. vthe \dashed his hand against a rock er schlug sich die Hand an einem Felsen aufto \dash sth to pieces etw zerschmettern [o in tausend Stücke schlagen2. (destroy)▪ to be \dashed zerstört [o vernichtet] werdenhis spirits were \dashed by the ridicule of his classmates der Spott seiner Klassenkameraden hat ihn völlig geknicktto \dash sb's hopes jds Hoffnungen zunichtemachen* * *[dʃ]1. n1) (= sudden rush) Jagd fhe made a dash for the door/across the road — er stürzte auf die Tür zu/über die Straße
she made a dash for it — sie rannte, so schnell sie konnte
to make a dash for freedom —
his dash for freedom was unsuccessful — sein Versuch, in die Freiheit zu entkommen, war vergeblich
it was a mad dash to the hospital — wir/sie etc eilten Hals über Kopf zum Krankenhaus
2) (= hurry) Hetze f4)(= small amount)
a dash of — etwas, ein bisschen; (of vinegar, spirits) etwas, ein Schuss m; (of seasoning etc) etwas, eine Prise; (of lemon) ein Spritzer mor color (US) — ein Farbtupfer m
6) (in morse) Strich m2. vt1) (= throw violently) schleudernhe dashed his head on the floor when he fell —
2) (= discourage) sb's hopes zunichtemachen3)See:= darn3. vi1) (= rush) sausen (inf)to dash into/across a room — in ein Zimmer/quer durch ein Zimmer stürzen or stürmen
to dash away/back/up — fort-/zurück-/hinaufstürzen
4. interj* * *dash [dæʃ]A v/t1. schlagen, heftig stoßen, schmettern:dash to pieces in Stücke schlagen, zerschlagen, zerschmettern2. schleudern, schmeißen umg, schmettern, knallen umg:a) zu Boden schmettern oder schleudern,b) fig jemandes Hoffnungen etc zunichtemachen3. überschütten, begießen, an-, bespritzen4. spritzen, klatschen, gießen, schütten:dash water in sb’s face;6. fig zerschlagen, zerstören, zunichtemachen:dash sb’s hopes7. niederdrücken, deprimieren8. verwirren, aus der Fassung bringenB v/i1. stürmen, (sich) stürzen:dash off davonjagen, -stürzen2. (dahin-)stürmen, (-)jagen, (-)rasen3. (heftig) aufschlagen, klatschen, prallen:dash to pieces (in 100 Stücke) zerspringen ( against the stone floor auf dem Steinfußboden)C s1. Schlag m:at one dash mit einem Schlag (a. fig)3. Schuss m, Zusatz m, Spritzer m:wine with a dash of water Wein mit einem Schuss Wasser;a dash of salt eine Prise Salz;4. Anflug m (of von Traurigkeit etc)6. a) (Feder)Strich mb) (Gedanken)Strich m, Strich m für etwas Ausgelassenes7. MUSa) Staccatokeil mc) Plicastrich m (Ligatur)8. (An)Sturm m, Vorstoß m, Sprung m, stürmischer Anlauf:9. Schwung m, Schmiss m, Elan m10. Eleganz f, glänzendes Auftreten:cut a dash eine gute Figur abgeben, Aufsehen erregen* * *1. intransitive verb2. transitive verbdash down/up [the stairs] — [die Treppe] hinunter-/hinaufstürzen
1) (shatter)dash something [to pieces] — etwas [in tausend Stücke] zerschlagen od. zerschmettern
2) (fling) schleudern; schmettern3) (frustrate)3. noun1)make a dash for something — zu etwas rasen (ugs.)
make a dash for freedom — plötzlich versuchen, wegzulaufen
2) (horizontal stroke) Gedankenstrich, der3) (Morse signal) Strich, der4) (small amount) Schuss, derPhrasal Verbs:- dash off* * *n.Elan nur sing. m.Gedankenstrich m.Querstrich m. v.rasen v.schleudern v.schmettern v. -
82 debut
(also: début) noun Debüt, das* * *['deibju:, ]( American[) dei'bju:](a first public appearance on the stage etc: She made her stage debut at the age of eight.) das Debüt* * *de·but[ˈdeɪbju:]I. n of a performer Debüt nt, SCHWEIZ meist Debut nt; of a debutante erste Vorstellung einer jungen Dame bei Hofto make one's \debut sein Debüt geben, debütierenIII. vi debütierenshe \debuted as a soloist with the New York Philharmonic at the age of 16 mit 16 gab sie ihr Debüt als Solistin bei den New Yorker PhilharmonikernIV. vt▪ to \debut sth film, programme, product etw zum ersten Mal zeigen [o vorstellen]* * *['deɪbjuː] Debüt ntto make one's début (in society) — in die Gesellschaft eingeführt werden; (Theat) debütieren, sein Debüt geben; (fig) sein Debüt geben
début album — Debütalbum nt
2. vi (THEAT)debütieren, sein Debüt geben; (fig) sein Debüt geben* * *A s Debüt n:a) THEAT etc erstes Auftretenb) Einführung f (einer jungen Dame) in die Gesellschaft:make one’s debut sein Debüt geben (as als)B v/i debütieren (as als)* * *(also: début) noun Debüt, das* * *n.Debüt -s n. -
83 début
(also: début) noun Debüt, das* * *['deibju:, ]( American[) dei'bju:](a first public appearance on the stage etc: She made her stage debut at the age of eight.) das Debüt* * *de·but[ˈdeɪbju:]I. n of a performer Debüt nt, SCHWEIZ meist Debut nt; of a debutante erste Vorstellung einer jungen Dame bei Hofto make one's \debut sein Debüt geben, debütierenIII. vi debütierenshe \debuted as a soloist with the New York Philharmonic at the age of 16 mit 16 gab sie ihr Debüt als Solistin bei den New Yorker PhilharmonikernIV. vt▪ to \debut sth film, programme, product etw zum ersten Mal zeigen [o vorstellen]* * *['deɪbjuː] Debüt ntto make one's début (in society) — in die Gesellschaft eingeführt werden; (Theat) debütieren, sein Debüt geben; (fig) sein Debüt geben
début album — Debütalbum nt
2. vi (THEAT)debütieren, sein Debüt geben; (fig) sein Debüt geben* * *A s Debüt n:a) THEAT etc erstes Auftretenb) Einführung f (einer jungen Dame) in die Gesellschaft:make one’s debut sein Debüt geben (as als)B v/i debütieren (as als)* * *(also: début) noun Debüt, das* * *n.Debüt -s n. -
84 domineer
domi·neer[ˌdɒmɪˈnɪəʳ, AM ˌdɑ:məˈnɪr]* * *["dɒmI'nɪə(r)]vityrannisieren (over sb jdn)* * *2. den Herrn spielen, anmaßend sein oder auftreten* * *v.tyrannisieren v. -
85 emergence
noun1) (rising out of liquid) Auftauchen, das* * *noun das Erscheinen* * *emer·gence[ɪˈmɜ:ʤən(t)s, i:ˈ-, AM ɪˈmɜ:r-, i:ˈ-]n no pl5. (becoming prominent) of a book, etc. Erscheinen nt; of a person, group Bekanntwerden nt; of a product Verbreitung f* * *[I'mɜːdZəns]nAuftauchen nt; (of new nation etc) Entstehung f; (of theory, school of thought) Aufkommen nt* * *emergence [iːˈm-; ıˈm-] s1. Auftauchen n (auch fig)2. BOT Emergenz f, Auswuchs m3. → academic.ru/23980/emergent_evolution">emergent evolution* * *noun1) (rising out of liquid) Auftauchen, das* * *n.Emergenz -en f.Erscheinung f. -
86 endemic
adjective* * *[en'demik]((of a disease etc) regularly found in people or a district owing to local conditions: Malaria is endemic in/to certain tropical countries.) heimisch* * *en·dem·ic[enˈdemɪk]to be \endemic in certain regions diseases nur in bestimmten Regionen auftreten; plants nur in bestimmten Regionen verbreitet sein* * *[en'demɪk] endemischpetty embezzling seems to be endemic here — kleine Unterschlagungen scheinen hier eine Krankheit zu sein
* * *endemic [enˈdemık]A adj (adv endemically) endemisch:a) (ein)heimischB s1. MED endemische (Infektions)Krankheit2. BOT, ZOOL endemische Pflanze, endemisches Tier:endemics Endemiten* * *adjective -
87 endemicity
1. MED Endemie f (örtlich begrenztes Auftreten einer Infektionskrankheit) -
88 endemism
1. MED Endemie f (örtlich begrenztes Auftreten einer Infektionskrankheit) -
89 endometriosis
endo·metrio·sis[ˌendəʊˌmi:trɪˈəʊsɪs, AM -doʊˌmi:trɪˈoʊ-]n Endometriose f fachspr* * *endometriosis [-ˌmiːtrıˈəʊsıs] s MED Endometriose f (Auftreten verschleppten Gebärmutterschleimhautgewebes außerhalb der Gebärmutter) -
90 entry
noun1) Eintritt, der ( into in + Akk.); (of troops) Einzug, der; (into organization) Beitritt, der ( into zu); (into country) Einreise, die; (ceremonial entrance) [feierlicher] Einzuggain entry to the house — ins Haus gelangen
a ‘no entry’ sign — ein Schild mit der Aufschrift "Zutritt/Einfahrt verboten"
2) (on to stage) Auftritt, der4) (registration, item registered) Eintragung, die (in, into in + Akk. od. Dat.); (in dictionary, encyclopaedia, yearbook, index) Eintrag, der* * *['entri]plural - entries; noun1) ((an) act of coming in or going in: They were silenced by the entry of the headmaster.) der Eintritt2) (the right to enter: We can't go in - the sign says `No Entry'.) der Zutritt3) (place of entrance, especially a passage or small entrance hall: Don't bring your bike in here - leave it in the entry.) der Eingang4) (a person or thing entered for a competition etc: There are forty-five entries for the painting competition.) die Anmeldung5) (something written in a list in a book etc: Some of the entries in the cash-book are inaccurate.) die Eintragung* * *en·try[ˈentri]n1. (act of entering) Eintritt m; (by car) Einfahrt f; (into a country) Einreise f; (into an organization or activity) Aufnahme f, Beitritt m; THEAT Auftritt m“no \entry” „Zutritt verboten“forcible \entry gewaltsames Eindringen6. (submitted item for competition) Einsendung f; (submitted solution) Lösung f; (number) Teilnehmerzahl fthe winning \entry der Beitrag, der/die Einsendung, die gewonnen hat8. (in bookkeeping)credit \entry Gutschrift f, Habenbuchung fdebit \entry Lastschrift f, Sollbuchung fcontra \entry Gegenbuchung fto contra an \entry einen Eintrag zurückbuchen9. LAW\entry of appearance schriftliche Anzeige der Verteidigungsbereitschaft\entry of judgment Eintragung f des Urteils* * *['entrɪ]n1) (into in +acc) (= coming or going in) Eintritt m; (by car etc) Einfahrt f; (into country) Einreise f; (into club, school etc) Aufnahme f; (THEAT) Auftritt mpoint of entry (of bullet etc) — Einschussstelle f; (of inlet pipe etc) Anschlussstelle f
to make an/one's entry — auftreten
3) (in diary, account book, dictionary etc) Eintrag mthe dictionary has 30,000 entries — das Wörterbuch enthält 30.000 Stichwörter
* * *entry [ˈentrı] s1. → academic.ru/24556/entrance">entrance1 1:2. Einreise f, Zuzug m:entry permit Einreiseerlaubnis f;entry and residence permit Zuzugsgenehmigung f;entry visa Einreisevisum n3. → entrance1 6Britain’s entry into the Common Market7. Einlass m, Zutritt m:force an entry into, make a forcible entry into gewaltsam eindringen in (akk), sich gewaltsam Zugang oder Zutritt verschaffen zu;“no entry” „Zutritt verboten!“, AUTO „keine Einfahrt!“8. a) Zu-, Eingang(stür) m(f), Einfahrt(stor) f(n)b) Flur m, (Eingangs-, Vor)Halle f9. a) Eintrag(ung) m(f), Vormerkung f:entry in a diary Tagebucheintrag(ung)10. WIRTSCHa) Eintragung f, Buchung f:b) (gebuchter) Posten11. WIRTSCH Eingang m (von Geldern etc):(up)on entry nach Eingang12. WIRTSCH, SCHIFF Einklarierung f, Zolldeklaration f:entry inwards (outwards) Einfuhr-(Ausfuhr)deklarationupon gen)15. GEOG (Fluss)Mündung f16. SPORTa) Nennung f, Meldung f:entry fee Startgeld n;c) koll Teilnehmer(zahl) pl(f) (auch allg eines Wettbewerbs):17. a) Beitrag m (zu einem Filmfestival etc)b) Lösung f (eines Preisausschreibens):“(have your) entries in by …” „Einsendeschluss …“* * *noun1) Eintritt, der ( into in + Akk.); (of troops) Einzug, der; (into organization) Beitritt, der ( into zu); (into country) Einreise, die; (ceremonial entrance) [feierlicher] Einzug‘no entry’ — (for people) "Zutritt verboten"; (for vehicle) "Einfahrt verboten"
a ‘no entry’ sign — ein Schild mit der Aufschrift "Zutritt/Einfahrt verboten"
2) (on to stage) Auftritt, der4) (registration, item registered) Eintragung, die (in, into in + Akk. od. Dat.); (in dictionary, encyclopaedia, yearbook, index) Eintrag, der5) (person or thing in competition) Nennung, die; (set of answers etc.) Lösung, die* * *(Computers) n.Eingabe -n f. n.Anfang -ë m.Einfahrt -en f.Eingang -¨e m.Einmarsch m.Eintrag -ë m.Eintragung f.Eintritt -e m.Einzug -¨e m. -
91 eruption
noun* * *[-ʃən]noun der Ausbruch* * *erup·tion[ɪˈrʌpʃən]volcanic \eruption Vulkanausbruch m* * *[I'rʌpSən]n(of volcano, anger, war, violence) Ausbruch m; (MED, of spots, rash) Eruption f (spec), Ausbruch m, Auftreten nt; (= rash etc) Hautausschlag m, Eruption f (spec)* * *eruption s1. Ausbruch m (eines Kriegs, Vulkans etc)2. GEOL Eruption f, Hervorbrechen n3. fig Ausbruch m:angry eruption Wutausbruch4. MED Eruption f:b) Ausschlag m5. Durchbruch m (der Zähne)* * *noun* * *n.Ausbruch -¨e m. -
92 exterior
1. adjective1) äußer...; Außen[fläche, -wand, -anstrich]2) ([coming from] outside) äußer...; außerhalb gelegen2. noun1) Äußere, das; (of house) Außenwände Pl.2) (appearance) Äußere, das* * *[ik'stiəriə] 1. adjective(on or from the outside; outer: an exterior wall of a house.) Außen-...2. noun(the outside (of something or someone): On the exterior she was charming, but she was known to have a violent temper.) das Äußere* * *ex·te·ri·or[ɪkˈstɪəriəʳ, ekˈ-, AM -ˈstɪriɚ]I. non the \exterior ( fig) äußerlich2. (outward appearance) das Äußere, äußere Erscheinungshe has a tough \exterior sie hat ein hartes AuftretenII. adj Außen-\exterior paint Farbe f für den Außenanstrich\exterior shots Außenaufnahmen pl\exterior walls Außenwände pl* * *[Ik'stIərɪə(r)]1. n2. adjAußen-; surface also äußere(r, s)exterior decoration/paintwork — Außenanstrich m
exterior paint — Farbe f für Außenanstriche
* * *exterior [ekˈstıərıə(r)]A adj (adv exteriorly)1. äußerlich, äußer(er, e, es), Außen…:exterior ballistics pl (meist als sg konstruiert) äußere Ballistik;exterior shot → B 3;exterior view Außenansicht f;exterior wall Außenwand f;2. von außen (ein)wirkend oder kommend3. POL auswärtig (Angelegenheiten etc)B s1. (das) Äußere:a) Außenseite fb) äußere Erscheinung (einer Person)2. POL auswärtige Angelegenheiten pl3. FILM, TV Außenaufnahme f* * *1. adjective1) äußer...; Außen[fläche, -wand, -anstrich]2) ([coming from] outside) äußer...; außerhalb gelegen2. noun1) Äußere, das; (of house) Außenwände Pl.2) (appearance) Äußere, das* * *adj.außerhalb adj. -
93 fleeting
adjectiveflüchtig; vergänglich [Natur, Schönheit]* * *fleet·ing[ˈfli:tɪŋ, AM -t̬-]adj flüchtig, vergänglich\fleeting beauty vergängliche Schönheit\fleeting encounter/glance flüchtige Begegnung/flüchtiger Blick\fleeting idea [or thought] plötzlicher Einfallfor a \fleeting moment für einen kurzen Augenblick\fleeting opportunity kurzfristige Gelegenheit\fleeting smile flüchtiges Lächeln\fleeting time schnell vergehende Zeit* * *['fliːtɪŋ]adjmoment, thought flüchtigto catch or get a fleeting glimpse of sb/sth — einen flüchtigen Blick auf jdn/etw werfen können
to make a fleeting appearance — sich kurz sehen lassen; (on TV) kurz auftreten
* * *a) jemanden, etwas kurz zu Gesicht bekommen,b) von jemandem, etwas einen flüchtigen Eindruck bekommen* * *adjectiveflüchtig; vergänglich [Natur, Schönheit]fleeting visit — Stippvisite, die (ugs.)
* * *adj.flüchtig adj. -
94 footing
nounbe on an equal footing [with somebody] — [jemandem] gleichgestellt sein
be on a war footing — sich im Kriegszustand befinden
2) (foothold) Halt, der* * *1) (balance: It was difficult to keep his footing on the narrow path.) sichere Stellung2) (foundation: The business is now on a firm footing.) die Grundlage* * *foot·ing[ˈfʊtɪŋ, AM -t̬-]n no plto lose one's \footing seinen Halt verlieren2. (basis)on a commercial/an equal/a friendly \footing auf kommerzieller/gleicher/freundlicher Basison a war \footing im Kriegszustand* * *['fʊtɪŋ]nto lose one's footing — den Halt verlieren
the business was on a secure footing — das Geschäft stand auf einer sicheren Basis
we are trying to put training on a more scientific footing — wir versuchen, die Ausbildung wissenschaftlicher zu fundieren
to be on a friendly footing with sb — mit jdm auf freundschaftlichem Fuße stehen
we want to put Britain on the same footing as the rest of Europe — wir wollen Großbritannien mit dem restlichen Europa gleichstellen
on an equal footing (with each other) — auf gleicher Basis
* * *footing s1. Stand m (etc → academic.ru/28674/foothold">foothold):2. Auftreten n, Aufsetzen n der Füße3. ARCH Sockel m, Mauerfuß m4. TECH Fundament n5. figa) Basis f, Grundlage f:place sth on a new footing etwas auf neue Beine stellenb) Zustand mc) Stellung f, Position f:be on a friendly footing auf freundschaftlichem Fuße stehen ( with mit)6. a) Eintritt mb) Einstand(sgeld) m(n):pay (for) one’s footing seinen Einstand geben7. Anstricken n eines Fußes8. besonders USa) End-, Gesamtsumme fb) Addieren n einzelner Posten* * *nounbe on an equal footing [with somebody] — [jemandem] gleichgestellt sein
2) (foothold) Halt, der* * *n.Fundament n. -
95 fulminate
ful·mi·nate[ˈfʊlmɪneɪt]I. vi1.* * *['fʊlmIneɪt]vi (fig)wettern, donnern* * *fulminate [-neıt]A v/i1. explodieren (auch fig)against, at gegen)3. MEDa) plötzlich ausbrechen (Krankheit)b) plötzlich auftreten (Schmerzen)B v/t1. zur Explosion bringen2. fig Befehle etc donnernC s CHEM Fulminat n, knallsaures Salz:fulminate of mercury Knallquecksilber n* * *v.donnern v.wettern v. -
96 furunculosis
furunculosis [-ˈləʊsıs] s MED Furunkulose f (Krankheit, bei der mehrere Furunkel neben- oder nacheinander auftreten) -
97 go together
intransitive verb1) (coincide) zusammengehen2) (match) zusammenpassen* * *vi1. (harmonize) zusammenpassendo you think that a red wine sauce \go togetheres together with fish? findest du, dass Rotweinsauce zu Fisch passt?coffee and cake \go together together like bees and honey Kaffee und Kuchen passen wunderbar zueinander3. (coincide) events zusammen auftreten* * *go together v/i1. sich vertragen, zusammenpassen (Farben etc)* * *intransitive verb1) (coincide) zusammengehen2) (match) zusammenpassen* * *v.zusammen gehen v.zusammengehen (alt.Rechtschreibung) v.übereinstimmen (Muster) v. -
98 hallucinosis
hallucinosis [-ˈnəʊsıs] s MED Halluzinose f (Krankheitszustand, der durch das Auftreten von vorwiegend akustischen Halluzinationen bei klarem Bewusstsein gekennzeichnet ist) -
99 hangover
noun2) (remainder) Relikt, das* * *noun (the unpleasant after effects of having had too much alcohol: He woke up with a hangover.) der Kater* * *ˈhang·overnto be a \hangover from one's schooldays/childhood in jds Schulzeit/Kindheit begründet sein [o liegen* * *hangover s1. Überbleibsel n, -rest m2. umg Katzenjammer m, Kater m (beide auch fig)* * *noun2) (remainder) Relikt, das -
100 haunt
1. transitive verb1)haunt a house/castle — in einem Haus/Schloss spuken od. umgehen
2) (fig.): (trouble) [Erinnerung, Gedanke:] plagen, verfolgen2. noun* * *[ho:nt] 1. verb2) ((of an unpleasant memory) to keep coming back into the mind of: Her look of misery haunts me.) heimsuchen3) (to visit very often: He haunts that café.) häufig besuchen2. noun(a place one often visits: This is one of my favourite haunts.) der Aufenthaltsort- academic.ru/87721/haunted">haunted* * *I. vt1. (visit)▪ to \haunt sb fear, ghost jdn verfolgen [o heimsuchen]a lady in white \haunts the stairway im Treppenaufgang spukt eine Frau in Weiß▪ to be \haunted by sb/sth von jdm/etw heimgesucht werdenthat house is \haunted in diesem Haus spukt es2. (trouble repeatedly)▪ to \haunt sb memories, experiences jdn plagen [o quälen] [o verfolgen]; anxiety, memories, nightmares jdn heimsuchento \haunt sb's dreams in jds Träumen herumgeistern3. (frequent)I knew he wouldn't \haunt such pubs ich wusste, dass er in solchen Kneipen nicht verkehrtthe village is a favourite tourist \haunt das Dorf ist ein beliebtes Ausflugsziel für Touristenthe \haunts of one's childhood die Stätten seiner Kindheit* * *[hɔːnt]1. vtthe nightmares which haunted him — die Albträume or Alpträume, die ihn heimsuchten
lack of money haunted successive projects — mehrere aufeinanderfolgende Projekte waren vom Geldmangel verfolgt
2. n(of person = pub etc) Stammlokal nt; (= favourite resort) Lieblingsort or -platz m; (of criminals) Treff(punkt) m; (of animal) Heimat fher usual childhood haunts — Stätten, die sie in ihrer Kindheit oft aufsuchte
a haunt of literary exiles — ein Treffpunkt m für Exilliteraten
* * *A v/tthis room is haunted in diesem Zimmer spukt es;haunted castle Spukschloss n;a) Spukhaus n,b) US Geisterbahn f;go through the haunted house Geisterbahn fahren2. a) verfolgen, quälen:he was a haunted man er fand keine Ruhe (mehr);haunted look gehetzter Blick3. häufig besuchen, frequentierenB v/i1. spuken, umgehen2. ständig zusammen sein ( with sb mit jemandem)C sholiday haunt beliebter Ferienort2. Schlupfwinkel m3. ZOOLa) Lager n, Versteck nb) Futterplatz m* * *1. transitive verb1)haunt a house/castle — in einem Haus/Schloss spuken od. umgehen
2) (fig.): (trouble) [Erinnerung, Gedanke:] plagen, verfolgen2. noun* * *v.spuken durch ausdr.verfolgen v.
См. также в других словарях:
Auftreten — Auftreten … Deutsch Wörterbuch
auftreten — V. (Mittelstufe) den Fuß auf den Boden setzen Beispiel: Sie schrie vor Schmerz, als sie versuchte mit dem linken Fuß aufzutreten. auftreten V. (Aufbaustufe) auf der Bühne erscheinen Beispiele: Der Sänger tritt unter einem Pseudonym auf. Wir… … Extremes Deutsch
Auftreten — Auftrèten, verb. irreg. (S. Treten,) welches in doppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum. Durch Treten öffnen. Die Thür, eine Nuß auftreten. Daher die Auftretung. II. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn. 1. Auf den Boden treten, den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
auftreten — 1. ↑agieren, ↑debütieren, 2. repräsentieren … Das große Fremdwörterbuch
auftreten — ↑ treten … Das Herkunftswörterbuch
auftreten — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • vorführen • leisten Bsp.: • Es ist schwierig, vor vielen Leuten aufzutreten … Deutsch Wörterbuch
auftreten — auftreten, tritt auf, trat auf, ist aufgetreten Nächste Woche tritt in der Stadthalle eine berühmte Musikgruppe auf … Deutsch-Test für Zuwanderer
Auftreten — Erscheinen; Eintreffen; Ankunft * * * auf|tre|ten [ au̮ftre:tn̩], tritt auf, trat auf, aufgetreten <itr.; ist: 1. den Fuß auf den Boden setzen: er hatte sich am Fuß verletzt und konnte nicht auftreten. 2. a) sich in bestimmter Weise zeigen,… … Universal-Lexikon
auftreten — (sich) abzeichnen; zutage treten; vorkommen; erscheinen; sichtbar werden; zu Tage treten; emergieren; auftauchen; vorfallen; (sich) ereignen … Universal-Lexikon
auftreten — auf·tre·ten [Vi] (ist) 1 irgendwie auftreten sich auf eine bestimmte Art und Weise verhalten <(un)sicher, arrogant, überheblich auftreten> 2 irgendwie auftreten den Fuß / die Füße in einer bestimmten Art auf den Boden setzen <leise, laut … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
auftreten — 1. die Füße aufsetzen; (Reiten): auffußen. 2. a) sich aufführen, sich benehmen, sich betragen, sich gebärden, sich geben, handeln, sich verhalten, sich zeigen; (bildungsspr.): figurieren, sich gerieren; (ugs.): sich anstellen; (österr., sonst… … Das Wörterbuch der Synonyme