-
1 atraso
Del verbo atrasar: ( conjugate atrasar) \ \
atraso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
atrasó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: atrasar atraso
atrasar ( conjugate atrasar) verbo transitivo verbo intransitivo [ reloj] to lose time atrasarse verbo pronominal 1 [ persona] to be late 2
atraso sustantivo masculino salió con unos minutos de atraso it left a few minutes late; viene con una hora de atraso it's (running) an hour late
atrasar
I verbo transitivo to put back
II vi (un reloj) to be slow
atraso sustantivo masculino
1 delay
2 (de un país) backwardness
3 Fin atrasos, arrears ' atraso' also found in these entries: Spanish: tiniebla English: back -
2 altimeter lag
atraso do altímetroEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > altimeter lag
-
3 lag
atraso; defasagem em retardo -
4 sound lag
atraso do som, retardo acústicoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > sound lag
-
5 lagging
nAIR TRANSP of helicopter rotor blade retardo m, amortiguamiento mELEC atraso mFUELLESS of the tide retraso mHEAT ENG forro calorífugo mHYDRAUL revestimiento calorifugado m, envuelta termoaislante fMECH movimiento retardado m, revestimiento m, atraso m, retardo m, retraso mMECH ENG atraso mMINE entablonado m (AmL), revestimiento m, paralización f, atraso m, forro m (Esp), entibo provisional m, avance con tablestacas m, forro de tablas mPETR TECH retardo m, retraso mSPACE atraso mTHERMO forro calorífugo m, revestimiento aislante m, revestimiento calorifugado mTRANSP atraso m -
6 backwardness
noun atrasotr['bækwədnəs]1 (of child) atraso2 (shyness) timidez nombre femenino3 (unassertiveness) modestiabackwardness ['bækwərdnəs] n: atraso m (dícese de una región), retraso m (dícese de una persona)n.• atraso s.m.• retraso s.m.• torpeza s.f.['bækwǝdnɪs]N [of country] atraso m ; [of person] (socially) timidez f ; (mentally) retraso m -
7 lateness
noun retraso, atrasotr['leɪtnəs]1 (of arrival) retraso; (of delivery) atraso2 (of hour) lo avanzadolateness ['leɪtnəs] n1) delay: retraso m, atraso m, tardanza f2) : lo avanzado (de la hora)n.• lo avanzado s.m.• lo reciente s.m.• lo tarde s.m.• retraso s.m.'leɪtnəs, 'leɪtnɪsmass nouna) ( of arrival) retraso m, tardanza fb) ( being late at night)the lateness of the hour — lo tarde que era, lo avanzado de la hora
['leɪtnɪs]N [of person, vehicle] retraso m, tardanza f, atraso m (LAm); [of hour] lo avanzado* * *['leɪtnəs, 'leɪtnɪs]mass nouna) ( of arrival) retraso m, tardanza fb) ( being late at night)the lateness of the hour — lo tarde que era, lo avanzado de la hora
-
8 backwardness
s.1 atraso (de niños, país)2 retraso general, atraso, atraso general, incivilización.3 atraso mental. -
9 backlog
noun (a pile of uncompleted work etc which has collected: a backlog of orders because of the strike.) atrasos, trabajo acumuladotr['bæklɒg]1 acumulación nombre femenino de trabajo, trabajos nombre masculino plural pendientesbacklog ['bæk.lɔg] n: atraso m, trabajo m acumuladon.• acumulación s.f.• reserva de pedidos pendientes s.f.noun atraso m['bæklɒɡ]Nbecause of the backlog (of work/orders) — por el trabajo acumulado or atrasado/el volumen de pedidos pendientes
* * *noun atraso m -
10 backwardness
-
11 delay
[di'lei] 1. verb1) (to put off to another time: We have delayed publication of the book till the spring.) adiar2) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) atrasar2. noun((something which causes) keeping back or slowing down: He came without delay; My work is subject to delays.) atraso* * *de.lay[dil'ei] n 1 demora, paragem, detença, retardamento, atraso, adiamento, protelação. 2 dilação, prazo. • vt+vi demorar(-se), dilatar, adiar, retardar, atrasar, procrastinar, deter(-se). -
12 lag
[læɡ] 1. past tense, past participle - lagged; verb((often with behind) to move too slowly and become left behind: We waited for the smaller children, who were lagging behind the rest.) atrasar-se2. noun(an act of lagging or the amount by which one thing is later than another: There is sometimes a time-lag of several seconds between our seeing the lightning and our hearing the thunder.) atraso* * *[læg] n 1 retardo, atraso, demora. 2 retardatário. 3 defasagem. 4 Brit sl prisioneiro. 5 revestimento ou forro de caldeira ou cilindros. • vt+vi 1 ficar atrás, retardar-se, ir devagar, demorar-se, atrasar-se. 2 prender, encarcerar. 3 revestir ou forrar caldeiras. • adj último, tardio, retardado. -
13 lateness
-
14 retardation
noun atraso* * *re.tar.da.tion[rita:d'eiʃən] n 1 retardação, retardamento. 2 obstáculo, impedimento. 3 atraso, demora. 4 retardo, lentidão no desenvolvimento. 5 Psych retardo mental. -
15 slow
[sləu] 1. adjective1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) lento2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) atrasado3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) atrasado2. verb(to make, or become slower: The car slowed to take the corner.) abrandar- slowly- slowness
- slow motion
- slow down/up* * *[slou] vt+vi 1 reduzir a velocidade, diminuir, tornar lento. 2 ficar lento, ir mais lento. • adj 1 lento, vagaroso, demorado. he was not slow to do it / fê-lo prontamente. 2 tardio, atrasado. your watch is slow / seu relógio está atrasado. 3 que causa atraso, que impede grande velocidade. 4 baixo, pouco quente (fogo, chama), brando. 5 inativo, indolente. 6 cansativo, maçante. 7 coll antiquado. 8 constrangido. slow and sure! devagar mas seguro! to be of slow payment pagar sempre atrasado. he is of slow payment / ele costuma pagar com atraso.to be slow in the uptake, to be slow off the mark ser difícil de compreender. he is slow in the uptake, he is slow off the mark / ele é de difícil compreensão. to be slow of speech não ter o dom da palavra. he is slow of speech / ele não tem jeito para falar. to slow down diminuir a velocidade, diminuir a marcha, tornar-se menos ativo. -
16 delay
s.1 retraso demora (Am.)2 obstáculo, atraso, entrabamiento, retardación.3 espera, espacio de tiempo.4 impedimento, desarrollo retrasado.vt.1 retrasar (project, decision, act); retener, demorar (traffic)2 atrasar, demorar, retrasar, causar un atraso a.3 demorarse, dilatarse, tardar, tardar mucho.vi.retrasarse, demorarse. (pt & pp delayed) -
17 retardation
s.1 retardación, retardo, atraso; acción de retardar el movimiento, dilación.2 retraso, atraso. -
18 delay
di'lei
1. verb1) (to put off to another time: We have delayed publication of the book till the spring.) aplazar, retrasar2) (to keep or stay back or slow down: I was delayed by the traffic.) retrasar
2. noun((something which causes) keeping back or slowing down: He came without delay; My work is subject to delays.) retrasodelay1 n retrasodelay2 vb retrasartr[dɪ'leɪ]1 (act, state) demora, tardanza, dilación nombre femenino; (amount of time) retraso, demora; (traffic hold-up) embotellamiento, atasco■ without delay sin demora, sin dilación1 (defer, postpone - gen) aplazar, retrasar; (payment) aplazar, diferir2 (make late - flight, train) retrasar, demorar; (person) entretener1 (be late) tardar; (act slowly) entretenerse■ don't delay! ¡no tardes!delay [di'leɪ] vt1) postpone: posponer, postergar2) hold up: retrasar, demorardelay vi: tardar, demorardelay n1) lateness: tardanza f2) holdup: demora f, retraso mn.• atraso s.m.• demora s.f.• dilación s.f.• dilatoria s.f.• espera s.f.• larga s.f.• postergación s.f.• retardo s.m.• retraso s.m.• tardanza s.f.v.• atrasar v.• demorar v.• diferir v.• dilatar v.• emperezar v.• postergar v.• retardar v.• retrasar v.• tardar v.
I
1. dɪ'leɪ1)a) (make late, hold up) retrasar, demorar (esp AmL)b) delaying pres p <action/tactics> dilatorio2)a) ( defer) \<\<decision/payment\>\> retrasar, demorar (esp AmL)to delay -ING: we delayed signing the contract — retrasamos or (AmL tb) demoramos la firma del contrato
b) delayed past p <action/effect/reaction> retardado
2.
vi tardar, demorar (esp AmL)
II
1)a) u ( waiting) tardanza f, dilación f, demora f (esp AmL)and now, without further delay... — y ahora, sin más preámbulos...
b) c ( holdup) retraso m, demora f (esp AmL)delays can be expected on major roads — se puede esperar embotellamientos en las principales carreteras
2) ca) ( extra time) ( Law) aplazamiento m, prórroga fb) ( interval) lapso m, intervalo m[dɪ'leɪ]1.N (=hold-up) retraso m, demora f (esp LAm); (=act of delaying) retraso m, dilación f ; (to traffic) retención f, atasco m ; (to train) retraso mthere will be delays to traffic — habrá retenciones or atascos en las carreteras
these measures should be implemented without further delay — estas medidas deben ponerse en práctica sin más demora
2.VT (=hold up) [+ person] retrasar, entretener; [+ train] retrasar; [+ start, opening] retrasar, demorar (LAm); (=postpone) aplazar, demorar (LAm); (=obstruct) impedirwhat delayed you? — ¿por qué has tardado tanto?
to delay doing sth: we delayed going out until Jane arrived — retrasamos la salida hasta que llegara Jane
the illness could have been treated if you hadn't delayed going to the doctor — se hubiera podido tratar la enfermedad si no hubieras tardado tanto en ir al médico
delayed broadcast — (US) transmisión f en diferido
delayed effect — efecto m retardado
3.VI tardar, demorarse (LAm)don't delay! — (in doing sth) ¡no pierdas tiempo!; (on the way) ¡no te entretengas!, ¡no tardes!, ¡no te demores! (LAm)
* * *
I
1. [dɪ'leɪ]1)a) (make late, hold up) retrasar, demorar (esp AmL)b) delaying pres p <action/tactics> dilatorio2)a) ( defer) \<\<decision/payment\>\> retrasar, demorar (esp AmL)to delay -ING: we delayed signing the contract — retrasamos or (AmL tb) demoramos la firma del contrato
b) delayed past p <action/effect/reaction> retardado
2.
vi tardar, demorar (esp AmL)
II
1)a) u ( waiting) tardanza f, dilación f, demora f (esp AmL)and now, without further delay... — y ahora, sin más preámbulos...
b) c ( holdup) retraso m, demora f (esp AmL)delays can be expected on major roads — se puede esperar embotellamientos en las principales carreteras
2) ca) ( extra time) ( Law) aplazamiento m, prórroga fb) ( interval) lapso m, intervalo m -
19 fin
fin1) (a thin movable part on a fish's body by which it balances, moves, changes direction etc.) aleta2) (anything that looks or is used like a fin: the tail-fin of an aeroplane.) derivafin n aleta
fin sustantivo masculino 1 a fin de mes at the end of the month; fin de año New Year's Eve; fin de semana ( sábado y domingo) weekend; puso fin a la discusión she put an end to the discussion en fin ¡sigamos! anyway, let's carry on!; a fin de cuentas in the end, at the end of the day; al fin y al cabo after all 2◊ el fin de esta visita the aim o purpose of this visitb) ( en locs)◊ a fin de que (frml) in order to;con este fin (frml) with this aim (frml), to this end (frml); con el fin or a fin de (frml) with the aim o purpose of
fin sustantivo masculino
1 (final, término) end: ponle fin a esta situación, put an end to this situation
fin de semana, weekend
noche de Fin de Año, New Year's Eve
2 (meta) purpose, aim
con el fin de, with the aim of
fin último, main aim Locuciones: a fin de, in order to, so as to
a fin de que, in order that, so that
al fin y al cabo, when all's said and done
en fin, anyway
¡por o al fin!, at last! ' fin' also found in these entries: Spanish: abonada - abonado - acción - acertar - acreditar - activa - activo - ajustar - aleta - amortización - aplazar - asiento - atraso - auditor - auditora - aunar - aval - baja - balance - bancarrota - banco - beneficio - bolsa - bono - cabo - caja - cambio - capital - carga - cargo - caudal - cédula - centavo - cien - cobertura - colocar - concurrencia - corona - corredor - corredora - corriente - cotizar - cotización - cotizarse - crac - crack - crédito - crisis - cuenta - curso English: account - accrue - advance - all - anywhere - appreciate - appreciation - Armageddon - arms control - asset - at - back - backer - backing - balance - balance sheet - bank - bankrupt - bear - beginning - bill - block - blue-chip - boil down - bond - bondholder - book - bottom line - bottom out - break - break down - breakdown - brokerage - building society - bull - bullish - buoyancy - buoyant - but - buyback - buyer - capital - capital reserves - capitalize - cause - charge - city - clearance - clearing - closetr[fɪn]1 aletafin ['fɪn] n1) : aleta f2) : alerón m (de un automóvil o un avión)n.• aleta (Disipador térmico) s.f.n.• ala (Peje) s.f.fɪnnoun aleta f[fɪn]N (all senses) aleta f* * *[fɪn]noun aleta f -
20 leeway
1) (the drifting of a ship etc away from its true course, or the amount of this.) deriva2) (lost time: He has a lot of leeway to make up at school after being away ill.) atraso3) (extra space, time etc allowed: Book the later flight so as to allow yourself some leeway in case you're delayed.) margen de libertadtr['liːweɪ]1 (freedom) libertad nombre femenino■ from now on I'll have a certain amount of leeway a partir de ahora tendré cierto margen de libertad2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (backlog) tiempo perdido3 SMALLMARITIME/SMALL derivaleeway ['li:.weɪ] n: libertad f, margen mn.• deriva s.f.'liːweɪmass noun ( margin of freedom)['liːweɪ]N (Naut) deriva f ; (fig) (=scope) libertad f de acciónthat doesn't give me much leeway — (=scope) eso no me deja mucha libertad de acción; (=time to spare) eso no me deja mucho margen de tiempo
* * *['liːweɪ]mass noun ( margin of freedom)
См. также в других словарях:
atraso — sustantivo masculino 1. Situación de atrasado en el tiempo respecto de una referencia: el atraso del tren, el atraso del reloj, el atraso en la entrega. Sinónimo: retraso. Antónimo: adelanto. 2. Tiempo que va atrasada una cosa: El tren lleva… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
atraso — 1. m. Efecto de atrasar o atrasarse. 2. Falta o insuficiencia de desarrollo en la civilización o en las costumbres. 3. El Salv. contratiempo (ǁ suceso inoportuno). 4. Pagas o rentas vencidas y no cobradas. tener alguien atraso. fr. coloq. Cuba.… … Diccionario de la lengua española
atraso — s. m. 1. Ato ou efeito de atrasar. 2. Demora. 3. [Figurado] Decadência. 4. Ignorância … Dicionário da Língua Portuguesa
atraso — ► sustantivo masculino 1 Acción o resultado de atrasar o atrasarse: ■ su atraso nos ha impedido coger el tren a tiempo. 2 Situación de un país o de un pueblo que se caracteriza por un desarrollo incompleto o deficiente con relación a sus propias… … Enciclopedia Universal
atraso — {{#}}{{LM A03958}}{{〓}} {{SynA04046}} {{[}}atraso{{]}} ‹a·tra·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Retraso de una acción en el tiempo: • El atraso en su nombramiento fue debido a causas burocráticas.{{○}} {{<}}2{{>}} Falta de desarrollo, o avance… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
atraso — s m Efecto de atrasar o de atrasarse algo: el atraso de un reloj, el atraso de un pagaré, el atraso de un avión, el atraso científico … Español en México
atraso — (m) (Intermedio) retraso en el tiempo de una cosa Ejemplos: Los que entreguen los trabajos con atraso, tendrán un ejercicio extra en el examen final. Llegaron con atraso porque había mucho tráfico en las calles. Sinónimos: demora … Español Extremo Basic and Intermediate
atraso — sustantivo masculino 1) retraso, retardo, demora, dilación. 2) deuda. Deuda se usa generalmente en plural. * * * Sinónimos: ■ retraso, demora, retardo, retardamiento, rezagamiento, aplazamien … Diccionario de sinónimos y antónimos
O atraso económico de Galiza — O atraso económico en Galiza es un libro escrito por el político nacionalista gallego Xosé Manuel Beiras y publicado en 1972 por la editorial Galaxia. Contenido 1 Temática 2 Véase también 3 Comentarios … Wikipedia Español
Quem mata gato tem sete anos de atraso — Quem mata gato tem sete anos de atraso. (Bras net, PB) … Provérbios Brasileiras
Historia de la ciencia y la tecnología en España — Fragmento del Atlas catalán de Abraham Cresques, 1375. Historia de la ciencia y la tecnología en España es la denominación … Wikipedia Español