-
81 check
1) чек; контроль, перевірка, ревізія; затримка; противага ( чомусь); багажна квитанція; корінець (чека, квитанції, квитанційної книжки тощо); номерок; номер (підпис, знак, позначка) для попередження підробляння цінних паперів2) перевіряти, контролювати, ревізувати; розслідувати; стримувати, обмежувати, заважати; виносити догану•check passengers for weapons with magnetometer — перевіряти пасажирів на наявність зброї магнітометром
check the copy against the original — порівнювати копію з оригіналом ( з метою встановлення автентичності копії)
- check abusecheck the missing persons reports — перевіряти повідомлення про осіб, які зникли без вісті
- check counterfeiting
- check accounts
- check ballot
- check forger
- check in
- check-in
- check in blank
- check kiting
- check-list
- check-man
- check of cash
- check off
- check-off
- check on a witness
- check on firearms holders
- check on the powerful office
- check out
- check passengers for weapons
- check payable to bearer
- check point
- check register
- check the cash
- check the figures
- check the flow of immigrants
- check to bearer
- check to order
- check up
- check-up
- check-up committee -
82 objection
заперечення; несхвалення; відвід; протест; заборона; недолік, дефект- objection in point of law
- objection of defence counsel
- objection of defense counsel
- objection of inapplicability
- objection of res judicata
- objection overruled
- objection sustained
- objection to a juror
- objection to consideration
- objection to indictment
- objection to jurisdiction
- objection to quality -
83 search
1) пошук; розшук; розслідування; обшук2) шукати ( когось або щось); обшукувати, робити (здійснювати) обшук, обшукувати; розслідувати, здійснювати розслідування; розшукувати; проводити огляд ( особливо митний); домагатися ( обвинувачення тощо)•- search a housesearch warrant issued by a judge — ордер на обшук, виданий суддею
- search as to novelty
- search as to patentability
- search certificate
- search examiner
- search for
- search for a criminal
- search for a fugitive
- search for a hidden weapon
- search for a missing aircraft
- search for a missing person
- search for a stolen car
- search for anticipation
- search for creditors
- search for evidence
- search for missing persons
- search for signs of drinking
- search for smuggled goods
- search for stolen cars
- search for wanted file
- search illegal ab initio
- search in bankruptcy
- search incidental to arrest
- search narrowly into an affair
- search of a car
- search of airliner passengers
- search of person arrested
- search of premises
- search of property
- search of stolen cars
- search of the premise
- search of the private premise
- search of the vehicle
- search out
- search point
- search prosecution
- search warrant
- search without a warrant
- search witness -
84 issue
I n1. спірне питання; предмет обговорення; проблема2. результат, кінець, підсумок3. видача, видавання- closed issue вичерпане питання- collateral issue побічна проблема- complex issue складне питання- contentious issue спірне питання- crucial issue вирішальне питання- deadlocked issue питання, вирішення якого зайшло в глухий кут- contentious issue спірне питання- divisible issue спірне питання- knotty issue складне питання- much mooted issue питання, яке часто обговорюють- overriding issue важливе питання- pocketbook issue амер. життєво-важливе для виборця питання; пункт виборчої платформи; пов'язаний з податками, цінами тощо- political issue політичне питання; політична проблема- substantive issues істотні питання- side issue побічна проблема- thorny issue небезпечне/ делікатне питання- vital issue життєво важливе/ насущне питання- issue of common concern питання, що викликає взаємне занепокоєння/ зацікавлення- issue of an undertaking результат якоїсь справи- issue of a visa видача візи- point at issue предмет обговорення- to abide the issue очікувати результат- to argue political issues вести політичні суперечки/ політичну дискусію- to await the issue очікувати результат- to bring an issue to a close- to bring smth. to a successful issue вдало завершити щось- to broach an issue підняти розмову про щось; торкнутись питання- to come to issue дійти висновку/ рішення- to debate an issue обговорювати спірне питання- to evade the issue уникнути обговорення питання, ухилитись від обговорення питання- to face the issue зіткнутися з проблемою- to force the issue наполягати на вирішенні- to join issue сперечатися- to put smth. to the issue поставити щось на обговорення- to raise a new issue підняти ще одну проблему/ питання- to tackle an issue владнати проблему/ питання- to take issue не погоджуватись; сперечатисьII v- to issue laisser-passers valid for a period of one year видати дозвіл на один рік- to issue an official bulletin випустити офіційний бюлетень- to issue a passport видати паспорт- to issue a visa видати візу -
85 under
['ʌndə] 1. prep вказує наunder one's feet — під нога́ми
2) перебування під тягарем, владою, контролем тощо підunder the load — під тягаре́м
under the direction of smb. — під керівни́цтвом кого́сь
to work under smb. — працюва́ти під чиї́мсь керівни́цтвом
to be under contract — бу́ти зв'я́заним контра́ктом
3) перебування в русі, процесі, певному стані тощоthe question is under consideration — пита́ння обгово́рюється
under arrest — під аре́штом
4) умови, обставиниunder the circumstances — за да́них обста́вин
under lock and key — під замко́м
5) відповідність, узгодженість за, згі́дно зunder agreement — згі́дно з уго́дою
under the new law — згі́дно з нови́м зако́ном
6) включення до графи, розділу тощо під, доunder the heading — під за́голо́вком
this rule goes under point two — це пра́вило стосу́ється дру́гого пу́нкту
7) менший ступінь, кількість, вік тощоunder four dollars — ме́нше чотирьо́х до́ларів
children under six years of age — ді́ти до шести́ ро́кі́в
2. adv вказує наbook for under tens — книжки́ для діте́й до десяти́ ро́кі́в
1) рух вниз, положення, місце нижче чогось під чимсьget under quick! — лізь шви́дше вниз!
as under — як ска́зано ни́жче
2) меншу кількість ме́ншеten dollars or under — де́сять до́ларів або́ ме́нше
children of seven years and under — ді́ти семи́ ро́кі́в і ме́нше
purchased under cost — ку́плений із зни́жкою
to bring under — підкоря́ти, підпорядко́вувати
3. adjto keep under — трима́ти в поко́рі
1) ни́жній, що знахо́диться внизу́2) ни́жчий, підле́глий, підко́рений3) ти́хий, приглу́шений ( про звук)4) ме́нший, ни́жчий за встано́влену но́рму4. n1) те, що не відповіда́є станда́рту (ви́значеній но́рмі)2) військ. недолі́т -
86 entry
вхід; в'їзд; вступ (до організації, союзу тощо); вступ ( у володіння); запис; реєстрація, занесення ( до журналу тощо); фактичний вступ у володіння нерухомим майном; захоплення нерухомості з метою вступу у володіння нею; митна декларація; вторгнення, проникнення ( до приміщення тощо з метою вчинення злочину)entry ad terminium qui praeterit — судовий наказ про вступ власника у володіння нерухомістю після закінчення терміну її оренди
entry into real property without the consent of the one who possesses that property — поява на земельній ділянці без згоди того, хто нею володіє
- entry barrierentry of a person upon the real property possessed by another — поява особи на земельній ділянці, що належить іншому
- entry documents
- entry for authorized personnel
- entry for permanent residence
- entry in court records
- entry in register
- entry into force
- entry into territorial waters
- entry into the war
- entry level job
- entry of a judgement
- entry of a judgment
- entry of a wound
- entry of trial
- entry onto the land of another
- entry permit
- entry point
- entry price
- entry stamp
- entry terms
- entry to a country
- entry visa -
87 ground
1. n1) земля; поверхня землі; ґрунт2) ділянка землі3) pl сад; парк4) pl ділянка землі навколо будинку5) дно моря6) спортивний майданчик7) місцевість, область, район8) полігон; аеродром; плац9) фон, тло; ґрунтовка; фунт10) підстава, мотив, причина11) тема, предмет (розмови тощо)12) pl осадок, гуща13) недоїдки14) фундамент15) основний принцип16) pl основи, зачатки17) основоположна частина18) ел. заземлення19) театр. партер20) текст. основаground angle — ав. посадочний кут
ground contamination — військ. зараження місцевості стійкими отруйними речовинами
ground control — наземне управління; управління з землі
ground crew — ав. наземний обслуговуючий екіпаж
ground defence — військ. наземна протиповітряна оборона
ground flare — ав. аеродромний сигнальний вогонь
ground mine — військ. донна міна
ground personnel — ав. аеродромний технічний персонал
ground pilot — військ., розм. член аеродромної команди
ground point, ground zero — епіцентр (атомного вибуху)
ground troops (forces) — військ. наземні (сухопутні) війська
to break fresh ground — піднімати цілину; перен. прокладати нові шляхи
from the ground up — амер. грунтовно, у всіх відношеннях
to hold (to stand) one's ground — утримувати свої позиції, виявляти твердість
to fall to the ground — розвалюватися; виявитися безплідним
to run into the ground — амер. перестаратися
2. adj1) мелений, молотий; подрібнений2) притертий; пришліфований3. v1) сісти на мілину2) мор. примусити викинутися на берег3) ав. приземлятися4) примусити приземлитися5) перешкоджати відривові від землі6) класти (опускати) на землю8) навчати основ (предмета)9) ел. заземлити11) буд. закласти основу (фундамент)4. past і p.p. від grind* * *I n1) земля, поверхня землі; ґрунт, земляcontaminated ground — радіоактивно заражений ґрунт, радіоактивно заражена місцевість; дно моря; гipн. підошва виробки
2) ділянка землі; pl сад, парк, ділянка землі навколо будинку; майданчик, площадка; спортивний майданчик (тж. sports ground); football ground футбольне полеcycling ground — велодром; полігон; аеродром; плац; територія
3) місцевість, область, район; висота4) фон; ґрунт, ґрунтовка; офортний лак; жив. план5) підстава, причина, мотивgrounds for appeal — юp. підстава для касаційної скарги
6) предмет, тема (розмови, дослідження)7) pl осад, гуща; рідко залишки їжі8) icт. фундамент; основний принцип; pl засади, начала, основи; основна, основоположна частина9) миcл. нора10) eл. заземлення11) мyз. граунд, остинатний басII a1) наземний; який тримається низько над землею2) аеродромнийIII v1) сісти на мілину; посадити на мілину; мop. змусити викинутися на берег або приткнутися до берега2) aв. приземлятися; змусити приземлитися; перешкоджати відриву від землі3) класти, опускати на землюto ground arms — вiйcьк. складати зброю, здаватися; опускатися на землю
4) базувати, обґрунтовувати5) (in) навчати основам ( предмета)6) eл. заземлювати7) cпeц. ґрунтувати; міздрити ( шкіру)8) бyд. покласти підмурок9) відстороняти від польотів ( пілота); відчисляти з льотного складу; позбавляти прав водія; не дозволяти ( підліткові) водити автомобіль; відчисляти з флоту; не дозволяти виліт; не дозволяти старт ( космічного корабля)IV a1) мелений, товчений, подрібнений2) матовий, матований3) = ground-inV past, p. p. від grind II -
88 honour
1. n1) честь; чесність2) благородство, шляхетність; честь3) добре ім'я, добра репутація, честь4) цнота; чистота; доброта; жіноча честь5) почесть; шаноба, пошана; повага; шануванняin honour of smb., smth. — на честь когось, чогось
6) слава, честь7) честь (у формулах ввічливості)your H. — ваша честь
9) pl почесті; урядові нагороди, ордениthe last honours — останні почесті, похоронна церемонія
10) pl відзнака (при складанні екзаменів)11) уклін, реверансhonour lap — спорт. коло пошани
honour system — а) система приймання екзаменів на основі повного довір'я студентам; б) розконвоювання в'язнів
honours degree — унів. диплом з відзнакою
2. v1) шанувати; поважати, вшановувати3) фін. оплатити* * *I n1) честь, чесність; благородство2) добре ім'я, гарна репутація; ( жіноча) честь; цнотливість, чеснота, чистота3) пошана, шана; повагаin honour of smb, — на честь кого-небудь; на знак поваги до кого-небудь; на згадку про кого-небудь
honour lap — cпopт. коло пошани; честь, слава
4) честь5) pl почесті; ( урядові) нагороди6) pl; cл. відзнака ( при здачі іспитів)7) pl; кapт. онери ( старші козирні карти)8) icт. уклін, реверансII v1) шанувати, поважати2) ( with) удостоювати3) дотримуватися ( умови); виконувати ( зобов'язання)4) eк. акцептувати ( тратту); оплатити (тратту, чек) -
89 rally
1. n1) об'єднання (сил)2) збори, (масовий) мітинг; з'їзд; зліт; збір3) військ. зосередження, приведення в порядок (після бою)4) амер. сигнал збору після бою5) ав. місце збору після нальоту (тж rally point)6) тимчасове поліпшення (під час хвороби)7) швидке відновлення (сил, енергії)9) спорт. авторалі11) жарт. кепкування2. v1) збиратися, згуртовуватися, об'єднуватися2) збирати, згуртовувати, об'єднувати3) військ. збирати, зосереджувати (після бою); приводити в порядок4) оволодівати собою; заспокоюватисяto rally one's spirits — піднестися духом, набратися духу
5) одужувати6) почувати себе краще (про хворого)7) відновлювати боротьбу (опір)10) жартувати; іронізувати; кепкувати (з когось)* * *I ['rʒli] n1) об'єднання (сил, дій)2) збори, мітинг (особл. масовий); з'їзд; зліт; збір3) вiйcьк. збір, упорядкування, зосередження ( після бою); aмep. сигнал збору після бою; aв. місце збору після нальоту ( rally point)4) швидке відновлення (сил, енергії); тимчасове поліпшення ( під час хвороби)5) cпopт. ралі, авторалі; обмін ударами ( теніс)II ['rʒli] v1) збиратися, гуртуватися, об'єднуватися; збирати, згуртовувати, об'єднувати2) вiйcьк. збирати, упорядковувати, зосереджувати ( після бою); зосереджуватися3) оволодівати собою, оправлятися (від страху, хвороби); відчути себе краще ( про хворого)4) (to) підтримувати; допомагати5) відновлювати боротьбу, опір7) миcт. прискорювати темп ( спектаклю)III [`rʒli] nкепкування; жартівлива перепалкаIV [`rʒli] vжартувати, іронізувати; кепкувати ( над ким-небудь), висміювати (кого-небудь, що-небудь) -
90 strong
1. n (the strong) збірн.1) сильні, здорові, дужі2) владні, можновладні (про людей)2. adj1) сильний, дужий; що має велику фізичну силуas strong as a horse — сильний, як кінь
2) міцний, здоровий3) витривалий4) твердий, сильний (про волю)5) могутній; що має силу (владу, перевагу)strong candidate — кандидат, який має великі шанси на успіх
6) сильнодіючий, сильний7) численний8) багатий9) що має юридичну силу10) сильний (у чомусь)12) добрий (про пам'ять)13) сильний, вагомий, переконливий14) рішучий, енергійний; крутий, суворийstrong man — а) владна людина; б) рішучий адміністратор
15) ревний, старанний16) виразний (про стиль)17) грубий (про мову)strong language — грубі вислови, лайка
18) чіткий, певний, виразний, очевидний19) гострий, їдкий, різкий20) інтенсивний, різкий, гучний21) міцний, нерозведенийstrong solution — міцний (насичений) розчин
22) що має певну кількість23) стійкий, сталий, твердий (про ринок, ціни)24) постійно високий (про ціни)25) грам. сильний26) фон. наголошений27) фот. контрастнийstrong point — а) військ. опорний пункт; вогнева точка, дот, дзот; б) перен. сильна сторона (когось); хороша властивість
strong room — а) сейф; комора; б) палата для буйних психічно хворих
the strongег sex — сильна (чоловіча) стать
3. adv розм.дужеto grow strong — посилюватися; зміцнюватися; укорінюватися
to come out strong — а) справляти велике враження; б) енергійно висловлюватися; рішуче виступати
to come it (rather) strong — а) зайти надто далеко; б) дуже перебільшувати
to be going strong — процвітати, бути в повній силі
* * *I n1) сильний, який володіє великою фізичною силою2) здоровий, міцний3) міцнийstrong soil — твердий ґрунт; витривалий
4) твердий, сильний5) сильний, могутній; який має силу, владу, перевагу; потужний; сильнодіючий; численний; багатий; який має юридичну силу6) сильний ( у чому-небудь)7) глибокий ( про розум); здатний ясно мислити, який має здоровий ґлузд; гарний, хороший ( про пам'ять)8) сильний, вагомий, переконливий9) рішучий, енергійний; крутий, строгий, суворий10) твердий, переконаний; рішучий; ревний, старанний12) ясний, сильний, певний13) сильний, гострий, різкий, їдкийstrong breath — поганий запах з рота; інтенсивний, різкий
14) міцний, нерозведений16) eк. твердий, стійкий ( про ціни)17) гpaм. сильний18) фон. який знаходиться під наголосом19) фoтo контрастний20) у гpaм.; знaч.; iм. (the strong) сильні, здорові; сильні світу цьогоII adv1) сильноto be going strong — бути при повній силі; процвітати
2) різко, неприємно -
91 communication
n1) зв'язок; система зв'язку; мн. засоби зв'язку2) повідомлення3) передавання (напр. даних); система передавання (даних)5) взаємодія◊•- air communication - air distress communication - air-ground communication - air-initiated communication - airline operational communication - air safety communications - air-air communication - air-to-air communication - air-ground communication - air-to-ground communication - beyond-the-horizon communications - conference communication - control communication - digital communication - distress communication - double channel communication - emergency communication - en-route communication - flight regularity communication - ground-air communication - ground-to-air communication - ground-ground communication - ground-to-ground communication - helicopter-to-ground data communications - interarea communication - interplanetary communications - ionoscatter communications - ionospheric communications - non-network communications - one-way communication - operational control communication - point-to-point communication - printed communications - pulsed radio communication - radio communication - radiotelephony communication - request/reply communication - safety communication - satellite communications - simplex communication - single channel communication - space communication - transhorizon communication - troposcatter communication - two-way communication - voice communication - wire communication - wireless communicationEnglish-Ukrainian dictionary of aviation terms > communication
-
92 fare
n(пасажирський) тариф; вартість перевезення (пасажира)◊•- adopted fare - adult fare - advance booking fare - advance purchase fare - advance purchase excursion fare - affinity group fare - agreed fare - air fare - applicable fare - approved fare - arbitrary fare - average fare per passenger-mile - basic fare - basing fare - BIT fare - boungled fare - bulk inclusive tour fare - business class fare - cabotage fare - CBIT fare - charter class fare - child fare - circle trip fare - coach fare - combination fare - combination through fare - combined fare - common interest group fare - concession fare - constructed fare - contract bulk inclusive tour fare - creative fare - day round trip fare - deep discount fare - direct route fare - discount fare - discounted fare - domestic fare - economy class fare - economy fare - emigrant fare - excursion fare - extra fare - family fare - fare for carriage - fill-up fare - first-class fare - flat fare - group fare - group inclusive tour fare - higher intermediate fare - inaugural fare - incentive fare - incentive group fare - inclusive tour fare - individual inclusive tour fare - infant fare - innovative fare - instant purchase fare - interline fare - intermediate class fare - internal fare - joint fare - local currency fare - local fare - low fare - matching fare - migrant fare - night fare - normal fare - normal applicable fare - normal economy fare - off-peak fare - off-season fare - one-way fare - on-season fare - one-way fare - on-season fare - open-jaw fare - open-market fare - package type fare - passenger fare - peak fare - pilgrim fare - point-to-point fare - promotional fare - proportional fare - prorated fare - public fare - published fare - reduced fare - refugee fare - regular fare - return fare - round trip fare - seaman's fare - sectorial fare - ship's crew fare - shoulder fare - shoulder season fare - single fare - special fare - specified fare - spouse fare - standby fare - student fare - through fare - tour-basing fare - tourist fare - tour operator's package fare - trip fare - two-in-one fare - two-way fare - unpublished fare - worker fare - youth fare -
93 landing
n1) посадка; приземлення3) військ. висадка десанту◊Happy landing! — М'якої посадки!
whilst landing — під час посадки, під час посадки
•- aircraft landing - approach landing - asymmetric thrust landing - autoflare landing - automatic landing - autorotation landing - autorotative landing - bad-weather landing - balked landing - belly landing - blind landing - bounced landing - bumpy landing - bungled landing - category I landing - compulsory landing - contact landing - correct landing - crash landing - crosswind landing - day landing - dead-engine landing - dead-stick landing - deck landing - distress landing - downwind landing - emergency landing - engine-out landing - flapless landing - forced landing - full-circle landing - full-stop landing - gear-down landing - gear-up landing - glide landing - ground-controlled landing - hard landing - heavy landing - helicopter-type landing - idle-power landing - instrument landing - instrument approach landing - intended landing - intermediate landing - landing after last light - landing beside fix - landing off the aerodrome - lateral drift landing - level landing - low visibility landing - manual landing - night landing - off-field landing - off-runway landing - overshooting landing - overweight landing - pancake landing - parachute landing - partial flap landing - powered landing - power-off autorotative landing - power-on landing - precision landing - priority landing - radar landing - rebound landing - reverse-thrust landing - rough landing - running landing - run-on landing - runway landing - safe landing - short landing - smooth landing - soft landing - spot landing - stall landing - straight-in landing - tail-down landing - talk-down landing - test landing - three-point landing - touch-and-go landing - trend-type landing - two-point landing - upwind landing - vertical landing - visual landing - visually judged landing - water landing - wheels-down landing - wheels-up landing - zero-zero landing -
94 stretch
1) перевищення влади ( тощо); розм. термін ув'язнення2) перебільшувати; розширювально тлумачити ( норму тощо аж до її фактичного порушення); розводити, розбавляти, підмішувати•- stretch a point
- stretch of authority
- stretch of power
- stretch of the law
- stretch the law
- stretch the truth -
95 at
prep1) у, в, біля, при, на, за (позначення місця)2) у, в, при, біля, о (позначення часу)at dusk — присмерком, на смерканні
at dawn — на світанку, коли сходить сонце
3) на, за, у, в (позначення стану, становища)at peace — у мирі, у спокої
at play — під час гри, за грою
4) на, у, в, за, до, з (позначення напряму, мети)to point at smb. (at smth.) — указувати на когось (на щось)
to aim at smth. — прагнути чогось (до чогось)
to laugh at smb. — сміятися з когось
5) на, при, по, з (позначення ціни, кількості)◊ at all — взагалі, цілком
◊ at all events — у всякому разі
◊ at best — у кращому разі
◊ at ease! — спокійно!, військ. вільно!
◊ at first — спочатку, спершу
◊ at last — нарешті
◊ at least — принаймні, щонайменше
◊ at (the) most — щонайбільше
◊ at once — відразу, раптом
◊ at one with — у згоді з
◊ at that — до того ж, при тому
◊ at times — іноді
◊ at no time — ніколи, жодного разу
◊ at worst — у найгіршому разі
◊ what are you at? — чим ви займаєтесь?, що ви робите?
* * *prep1) у просторовому знaч. вказує на знаходження біля якого-небудь предмета біля; знаходження в якому-небудь місці на, в; знаходження в якому-небудь географічному пункті, невеликому в, на; досягнення місця призначення до, на, в; проникнення через двері, хвіртку через, крізь2) при позначенні тимчасових відносин указує на який-небудь момент або період часу в, у, на, при, о, по; передається прислівниками; вік в, у3) указує на діяльність або процес, часто пов'язані зі знаходженням у певному місці в, у, на, за4) указує на стан у, за, на; передається прислівниками5) указує на спрямованість дії на, в, у, за6) указує на спосіб дії в, з, на; передається орудн. вiдм., прислівниками7) указує на причину при, по, на; передається орудн. вiдм.8) указує на кількість, міру, ціну при, на, по, з, в9) указує на предмет занять над; вwhat are you at — є розм. чим ви займаєтесяє; сферу прояву здібностей до
10) у сполученняхat that — до того ж; на тім; навіть так ( за таких умов); інші сполучення див. під відповідними словами
-
96 read
I [riːd] 1. v ( past і p. p. read [red])1) чита́тиto read aloud, to read out [loud] — чита́ти вго́лос
to read oneself hoarse [stupid] — дочита́тися до хрипоти́ (запа́морочення)
to read to oneself — чита́ти мо́вчки
2) тлума́чити; поя́снюватиmy silence is not to be read as consent — моє́ мовча́ння не слід вважа́ти за зго́ду
to read a riddle — розгада́ти за́га́дку
3) вивча́тиto read for the bar — готува́тися до адвокату́ри
he is reading law — він вивча́є пра́во
•- read up- read with••to read one a lesson — ви́нести дога́ну кому́сь
to read a piece of music — розібра́ти п'є́су ( музичну)
the bill was read парл. — законопрое́кт був по́даний на обгово́рення
the passage quoted reads as follows — наве́дена цита́та гово́рить
the thermometer reads 30 above freezing point — термо́метр пока́зує 30 ви́ще нуля́
2. nto read one's blood pressure — змі́ряти кров'яни́й тиск
1) чита́ння2) час, прове́дений за чита́ннямII [red] 1. 2. adj( у сполученнях) начи́таний, обі́знаний, осві́ченийhe is poorly read in history — він пога́но зна́є істо́рію
-
97 rise
1) зростання; початок, виникнення; поява; прихід, сходження (до влади); просування по службі; повстання2) оголошувати перерву, закінчувати роботу (про суд, сесію парламенту тощо); зростати, підніматися; просуватися по службі; повставати•- rise in active opposition
- rise in arms
- rise in crime rate
- rise in defence
- rise in defense
- rise in divorce rate
- rise in rebellion
- rise in revolt
- rise of nationalism
- rise of the fascists to power
- rise of the Nazis to power
- rise of the state
- rise to a point of order
- rise to power -
98 carry
1. n1) перенесення; перевезення3) військ. положення «на плече»4) тачка5) амер. волок (човна)2. v1) носити, нести; переносити2) возити, везти; перевозити3) мати при собі, носити з собою4) містити (в собі)5) мати6) підтримувати; нести на собі навантаження; витримувати7) продовжувати; подовжувати8) підтримувати, підтверджувати9) давати (прибуток)10) збирати (сіно, хліб); вивозити з поля□ carry along — захоплювати
□ carry away — а) відносити; б) захоплювати
□ carry back — а) відносити назад, повертати; б) переноситися в минуле
□ carry forward — а) просувати (справу); б) просуватися, мати успіхи
□ carry off — а) забирати, відносити; викрадати; б) вигравати; в) витримувати; г) зводити в могилу
□ carry on — а) продовжувати; б) займатися (чимсь)
□ carry out — а) доводити до кінця, завершувати; б) виконувати; в) виносити
□ carry over — а) перевозити; б) переносити
□ carry through — здійснити, провести; довести до кінця
□ carry up — а) будувати; б) підтягувати
◊ to carry the conclusion — дійти висновку
◊ to carry the day — здобути перемогу
◊ to carry into effect — здійснювати
◊ to carry an election — здобути перемогу на виборах
◊ to carry to excess — перебільшувати
◊ to carry to extremes — довести до краю
◊ to carry insurance — бути застрахованим
◊ to carry one's point — відстояти свою позицію
◊ to carry oneself with dignity — поводитися достойно, триматися з гідністю
◊ to carry a resolution — прийняти резолюцію
◊ the motion was carried unanimously — пропозиція була прийнята одноголосно
◊ to carry too far — зайти надто далеко, перестаратися
◊ to carry weight — мати вагу (вплив)
◊ to carry all (everything) before one — мати великий успіх; подолати всі перешкоди
◊ this shop does not carry fruit — фрукти в цьому магазині не продаються
* * *I ['kʒri] n1) перенесення; перевезення2) даґлекобійність ( гармати); дальність польоту (снаряда, м'яча)3) cпopт. проведення ( при веслуванні); підтримка ( у фігурному катанні)4) вiйcьк. положення "на плече"5) дiaл. рух хмар6) aмep. волок7) мaт. перенесення, перенос8) кoмп. перенесення, перенос, розряд переносуII ['kʒri] v1) нести, носити; переноситиto carry off — відвести, віднести; викрасти
2) вести, возити, перевозити (тж. carry over); привестиto carry smb before justice — віддати кого-небудь у руки правосуддя; витримувати транспортування
3) мати при собі, носити (з собою; тж. carry About)5) нести на собі вагу, тягар, навантаження; підтримувати ( про колони); витримувати, зносити, переносити6) продовжувати, подовжувати; доводити ( до якого-небудь місця); підводити ( до якого-небудь місця)7) підтримувати матеріально, надавати фінансову допомогу8) вести (шайбу, мелодію)9) спричиняти10) aмep. торгувати ( чим-небудь); мати в продажу, продавати, тримати14) досягати ( певного місця); долітати ( про снаряд); доноситися ( про звук)15) оволодіти, захопити, взяти; здобути перемогу, виграти (приз, змагання)16) добитися, домогтися; відстояти ( свої переконання)19) приносити (дохід, відсоток)20) eк. переносити ( на іншу сторінку)21) aмep. поміщати ( у газеті)22) aмep.; пoлiгp. випускати ( у формі серійного видання)23) вiйcьк. брати на плече ( зброю)24) to carry smth with oneself повести ( за собою), захопити, завоювати, оволодіти ( аудиторією); пам'ятати, зберігати в пам'яті25) to carry oneself in a certain way триматися, мати яку-небудь поставу; поводитися; тримати себе -
99 pin
1. n1) шпилька2) брошка; значокfraternity pin — амер. значок студентської організації
3) канцелярська кнопка4) прищіпка5) тех. штифт; шплінт; шворінь; вісь; цапфа6) ел. штир; вивід7) pl розм. ноги8) кеглі9) pl гра в кеглі10) барило на 4 1/2 галона11) в'язальна спиця12) муз. кілочок13) (скор. від rolling-pin) качалкаto be down a pin — бути в поганому настрої, хворіти
to keep in the pin — утримуватися від пияцтва, не пити
to put in the pin — кинути пити; покінчити з чимсь
2. v1) приколювати; сколювати (up, together, to); пришпилювати2) проколювати, пробивати; наколювати3) придавити, притиснутиto pin smb. against the wall — притиснути когось до стіни
4) спорт. покласти на обидві лопатки5) загнати, заперти6) розм. поцупити7) амер., розм. заручитися з дівчиною (давши їй значок своєї студентської організації)to pin smth. on smb. — покладати на когось вину за щось
to pin smb.'s ears back — амер. покарати когось, розквитатися з кимсь
* * *I [pin] n1) ( англійська) шпилька; шпилька для волосся ( hair pin); заколка ( bobby pin); брошка; значок; кнопка (канцелярська, креслярська); прищіпка (білизняна; clothes pin); цвях2) тex. палець; штифт; шпилька; шплінт; чека; тex. шворінь, вісь; цапфа; шийка; цівка; п'ята; eл. штир; контакт; ніжка цоколя3) pl ноги4) кегля; pl гра в кеглі5) барило в 41/2 галона6) (cкop. від roiling pin) качалка7) в'язальна спиця ( knitting pin)8) мyз. кілочок10) мop. кофель-нагель ( belaying pin); кочет11) робоча частина ключа; стрижень замка12) бyд. шип; з'єднання "ластівчин хвіст"13) cпeц. пробійник 14 прапорець з номером ( гольф)14) мeд. скоба15) cпeц. пік; вершина16) cпeц. вимірювальний стрижень17) ступінь; рівень19) бoт. наріст21) зашпилювання, пришпилювання; сколювання, приколювання22) дріб'язок; дрібниця, дурниця23) тепловиділяючий елемент ( ядерного реактора), твел ( fuel pin)24) шax. зв'язкаII [pin] a1) який відноситься до шпильки [див. pin1 1]2) cпeц. дрібнозернистий ( про шкіру)III [pin] v1) приколювати ( часто pin up); скріплювати, сколювати ( часто pin together)2) приколювати, пробивати3) придавити, притиснути ( pin down); cпopт. покласти на обидві лопатки5) піймати на слові; притиснути до стінки; зв'язати обіцянкою ( pin down); точно визначити; встановити; підхопити; знайти, піймати, зловити ( кого-небудь); вiйcьк. накрити супротивника вогнем; pass; вiйcьк. знаходитися під вогнем6) замкнути, закрити, загнати7) вкрасти, поцупити8) схопити; згарбати9) pass; cл.; жapг. ( вирішити) заручитися з дівчиною ( давши їй значок своєї студентської організації)10) cл.; жapг. кадритися; клеїтися11) cл. просікати; знати, куди хилить співрозмовник12) cл. знати; визнавати; розглядати, вивчати13) (on) покладати (відповідальність, провину); пришивати (справу, злочин); покладати надію; довірятися -
100 score
1. n1) глибокий слід; рубець2) зарубка; мітка3) лінія, риска; межа4) рахунок; заборгованість, боргto pay off (to settle) old scores — звести рахунки
5) причина, основа; привідon what score? — з якої причини?, через що?
6) два десятки7) pl безлічscores of times — багато разів; часто
8) спорт. рахунок; кількість набраних очок9) розм. вдала репліка, дотеп11) розм. реальний стан речей; справжні факти12) муз. партитура13) музичний супровід кінофільму14) лінія, межа2. va face scored with scars — обличчя, вкрите шрамами
2) проводити лінію (риску)3) тех. зазублювати, задирати4) підраховувати очкй, вести рахунок5) вигравати, одержувати перевагу; набирати очкиto score a goal — спорт. забити гол
to score a point — спорт. одержувати очко; перен. здобувати перемогу
to score a hit — військ. уражати ціль (бомбою, снарядом)
to score the tries — спорт. завершити атаку голом
to score a success — добитися успіху; здобути перемогу
to fail to score — спорт. не відкрити рахунку
6) спорт. забити м'яч у ворота (футбол); закинути м'яч у корзину (баскетбол); закинути шайбу (хокей)1) муз. оркеструвати8) амер., розм. лаяти, різко критикувати; намилити шию9) заст. брати у кредит (звич. у лавці, ресторані)score down — мітити, позначати
score off — розм. перемогти, взяти гору
score out — викреслювати, перекреслювати
score up — зараховувати, записувати на чийсь рахунок
* * *I [skxː] n1) рахунок; борг; (часто pl) рахунки2) cпopт. рахунок; кількість набраних очків; реальний стан справ, реальні факти; точна інформація; cл. оцінка ( на іспиті)3) причина, підстава4) два десятки; pl велика кількість; двадцять або двадцять один фунт (одиниця ваги, при зважуванні свиней або биків); компонент складних слів зі значенням двадцятьfivescore — сто, сотня
5) вдала репліка, дотеп6) удача; перемога; вдалий хід, крок7) глибокий слід, рубець; тex. зарубка; задирка; мітка; лінія, риска8) мyз. партитура9) музика до кінофільму; музика до спектаклю10) лінія, риса, границя; лінія стартуII [skxː] v1) вигравати; одержувати, набирати очки; забити м'яч у ворота ( футбол); закинути м'яч у кошик ( баскетбол); закинути шайбу ( хокей)2) підраховувати очки, вести рахунок ( часто score up); вести рахунок уколів, ударів ( фехтування)4) робити зарубки, позначки; відмічати, залишати глибокі подряпини, сліди; проводити лінію, риску; кyл. робити насічки ( на м'ясі)5) cл. ставити оцінки ( на іспиті); оцінювати (роботи, відповіді)6) cл. сварити; шпетити7) мyз. оркеструвати; аранжувати
См. также в других словарях:
The Point! — Studio album by Harry Nilsson Released 1971 … Wikipedia
The Point of View of My Work as an Author — The Point of View For my Work as an Author (subtitle: A Direct Communication, Report to History) is an autobiographical account of the 19th century Danish philosopher Søren Kierkegaard s use of his pseudonyms. It was written in 1848, published in … Wikipedia
The Point, Cardiff — The Point is a church turned popular music venue in Cardiff Bay, Cardiff, Wales.The Point is situated in the old merchant s quarter of Mount Stuart Square. The square was named after Lord Mountstuart, who represented Wales in Parliament during… … Wikipedia
The Point, Louisville — The Point was a thriving 19th century neighborhood in Louisville, Kentucky, east of Downtown Louisville and opposite Towhead Island along the Ohio River. It was also located north of the present day Butchertown area. Overview Starting in the… … Wikipedia
The Point Reyes Light — Infobox Newspaper name = Point Reyes Light caption = logo used in the 2008 online edition type = Weekly newspaper format = Tabloid foundation = 1948 (as The Baywood Press ) ceased publication = price = $1.00 owners = Tomales Bay Publishing… … Wikipedia
The Point (radio network) — Infobox Radio Station name = The Point area = Northern Vermont branding = Independent Radio, The Point slogan = It s About the Music! airdate = WNCS: 1977 WDOT: 1989 WRJT: 1995 city = WNCS: Montpelier, Vermont WDOT: Danville, Vermont WRJT:… … Wikipedia
The point (ice hockey) — In ice hockey, a player in the opponent s end zone at the junction of the blue line with the boards is said to be at the point. Usually the players at the two points are the defensemen, and the name is taken from the former names of the defense… … Wikipedia
The Point Men — Infobox Film name = The Point Men caption = Original Theatrical Poster imdb id = 0254703 amg id = 1:249973 director = John Glen writer = Steven Hartov Ripley Highsmith starring = Christopher Lambert Maryam d Abo producer = Silvio Muraglia Avi… … Wikipedia
At the point — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… … The Collaborative International Dictionary of English
In the point — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… … The Collaborative International Dictionary of English
On the point — Point Point, n. [F. point, and probably also pointe, L. punctum, puncta, fr. pungere, punctum, to prick. See {Pungent}, and cf. {Puncto}, {Puncture}.] 1. That which pricks or pierces; the sharp end of anything, esp. the sharp end of a piercing… … The Collaborative International Dictionary of English