-
1 talk
1. n1) розмова, бесіда2) лекція, бесіда3) базікання, пуста розмова4) pl переговори5) розмови, чутки, поголоски, пересуди, побрехеньки6) предмет розмов (пересудів)7) розм. мова, діалект, жаргонthat's the talk! — оце добре!; це те, що треба!
2. v1) говорити; розмовляти; спілкуватисяto talk with smb. — розмовляти з кимсь
2) розмовляти певною мовою3) розпускати плітки (чутки)4) доводити розмовами (до чогось)5) переконувати, умовляти6) обговорювати; радитисяtalk away — а) забалакатися; б) базікати без угаву
talk back — заперечувати; грубіянити
talk down — перекричати (когось); примусити (когось) замовкнути
talk into — умовити, переконати
talk out — а) вичерпати тему; б) говорити гучно (виразно); в) затягувати дебати, щоб відстрочити голосування
talk out of — відговорювати, відраджувати
talk over — а) обговорювати докладно; дискутувати; б) умовляти, переконувати; схиляти на свій бік
talk to — лаяти, вичитувати
talk up — а) вихваляти; б) розм. говорити голосно й виразно; в) заперечувати; грубіянити
to talk against time — а) намагатися додержувати регламенту; б) говорити, щоб виграти час
to talk big (large, tall) — хвастати; розмовляти зарозуміло (згорда)
to talk Greek (Hebrew, Double-Dutch, gibberish) — говорити незрозуміло
to talk horse — хвастати, вихвалятися
to talk smb. to death — замучити когось розмовами
to talk through one's hat — говорити дурниці; верзти нісенітниці
talk of the devil and he will come (and he is sure to appear) — про вовка помовка, а вовк і тут
* * *I n1) розмова, бесідаsmall talk — розмова про дрібниці, світська /порожня/ розмова
to meet for a food talk — зустрітися, всмак поговорити
to engage smb in talk, to make a talk — починати розмову, намагатися зав'язати бесіду
2) (on, about) лекція, доповідь, бесіда3) порожня розмова, балаканинаto end in talk — скінчитися одними словами, не піти далі розмов
4) розмови, чутки; вигадки; поголоскиthat will make talk — тепер підуть розмови /чутки/
5) тема розмовit's the talk of the town — про це говорить усе місто, це в усіх на вустах
to risk talk — бути вище пліток /чуток/, не боятися пліток
6) pl переговори7) мова, діалект, жаргонII vall talk and no cider амер., — шуму багато, а користі мало
1) розмовляти, бесідувати; говорити; спілкуватисяto talk of smth — говорити про щось; згадувати про щось; говорити про свій намір
to talk of one thing and another, to talk of this and that — поговорити про те, про се
to talk to smb — розмовляти з кимсь дорікати /сварити/ когось
to talk by signs — говорити /спілкуватися/ за допомогою знаків
that's no way to talk! — так не розмовляють!; говорити ( щось)
to talk sense /business/ — мати рацію
to talk nonsense — говорити нісенітницю, нести нісенітницю
to talk scandal — розпускати слухи, брехати; спілкуватися за допомогою звукових сигналів, мати здатність говорити (про живих істот, відмінних від людини); переговорюватися ( по рації)
2) говоритиto talk fluently — говорити швидко; говорити на якійсь мові ( на діалекті)
3) (on, about) вести бесідуto talk on discipline — вести бесіду про дисципліну; (around, round) уникати суті справи; обговорювати, не доходячи до суті справи; = товкти воду у ступі
they talked around — балакати; говорити пусте
to talk by the hour — бовтати без перестану, тараторити, тріскотіти
to talk big /large, tall/ — хвастати, хвалитися
4) розпускати або поширювати плітки, брехати; судачити, злословитиto talk behind smb 's back — говорити за спиною в когось
5) доводити розмовами ( до чогось)to talk oneself hoarse — схрипнути /зірвати голос/ від розмов
6) переконувати, вмовлятиto talk smb into smth /doing smth — Вмовляти когось на щось, зробити щось
7) надавати необхідні відомості; доносити; = "розколюватися" ( при допиті)talking of (pictures) — до речі, про ( картини)
to talk Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ — говорити незрозуміло /зарозумно/; to talk ( cold) turkey aмep. мати рацію, розмовляти по-діловому; говорити на чистоту; викласти всю правду
to talk against time — говорити для того, щоб виграти час; намагатися дотриматися регламенту
to talk through one's hat /through (the back of) one's neck/ — говорити дурниці
to talk one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to talk to death — наговоритися досхочу
to talk smb 's head off, to talk smb to death — замучити когось розмовами, заговорити когось до смерті
to talk horse — хвастати, хвалитися
now you're talking! — от це я розумію!, от це інша розмова!
talk of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) — = легкий на спомині
look who's talk ing — = хто б вже казав
-
2 blow
1. n1) подув; подих; порив вітру2) звук духового інструмента3) звук при сяканні4) фонтан кита5) розм. хвастощі; хвастун6) мет. продувка; бесемерування7) відпочинок; перерва, щоб поїсти; перекур8) гульня9) кладка яєць мухами10) цвіт; цвітіння11) розквіт◊ blow job — реактивний літак
2. v (past blew; p.p. blown)1) дути; віяти; повівати; розвіювати; гнати (про вітер); нестися2) грати, сурмити (на духовому інструменті)3) звучати (про сирену, свисток тощо); свистіти; гудіти4) пихкати; пихтіти, важко дихати5) дмухати; студити6) зігрівати (сушити) диханням7) випускати фонтан (про кита)8) видувати (скляні вироби)9) продувати, прочищати (тж blow through, blow out)10) розм. курити, палити11) роздмухувати (вогонь тощо)12) запалювати, розпалювати13) бушувати, вибухати гнівом14) розм. поширювати (чутки тощо)15) розм. обнародувати; проголошувати17) розм. хвастати, хвалитися18) проклинати19) амер., розм. тікати; дременути20) розм. розтринькувати; пригощати21) розм. нудитися23) розм. програти, проґавити24) розм. ліквідувати; знищити25) майстерно робити щось27) перегорати (про запобіжник)28) мет. подавати дуття29) цвісти30) перен. процвітати, розцвітати□ blow about — розкидати, розвіяти; розкуйовдити
□ blow abroad — поширювати (чутки тощо)
□ blow away — зносити, понести
□ blow down — повалити; випускати пару
□ blow in — несподівано з'явитися; зайти мимохідь; вилетіти в трубу; задути (домну)
□ blow off — випустити пару; дати вихід почуттям, розрядитися; скаржитися; спускати (воду з котла)
□ blow on — зрадити, продати (когось)
□ blow out — задувати, гасити (свічку, лампу); ел. перегорати (про пробку); надувати; роздуватися; лопнути (про шину); роздувати (сварку); припинити роботу; видути (домну)
□ blow over — перевернути (вітром); минати, проходити (про грозу, кризу тощо); вилітати з пам'яті
□ blow through — прочищати, продувати (труби, водопровід)
□ blow up — висаджувати в повітря; злітати в повітря (від вибуху); роздувати; руйнувати, розладнувати; надувати (шину); посилюватися (про вітер); викликати (дощ тощо); лаяти; виходити з себе; фот. збільшувати
□ blow upon — здувати цвіт (з дерева); позбавляти новизни (інтересу); розм. дискредитувати; наговорювати, нашіптувати, доносити; розм. розголошувати
◊ to blow a kiss — послати повітряний поцілунок
◊ to blow hopes — розбити надії
◊ to blow sky-high — дуже вилаяти
◊ to blow one's own horn — хвастати
◊ to blow great guns — бушувати (про бурю, вітер)
◊ to blow hot and cold — постійно змінювати свої погляди
◊ blow high, blow low — що б там не трапилося
◊ to blow the gab — проговоритися, видати таємницю
* * *I n1) ударretaliatory blow — удар у відповідь; відплата
to administer /to deal, to deliver, to strike/ a blow — завдавати удару; заподіювати шкоду
2) нещастя, удар долі3) гipн. гірський удар; обвалення покрівліII n1) подув; порив вітру2) звук духового інструмента; звук при сяканні3) фонтан кита4) хвастощі; хвалько5) метал. продувка; бесемерування6) гeoл. вихід рудної жили на денну поверхню7) cл.; вiйcьк. перепочинок8) = blow out II10) cл. кокаїнIII v(blew; blown)1) дути, віяти ( про вітер)3) грати ( на духовому інструменті); дути ( у свисток); видавати звук ( про духовий інструмент); свистіти (про сирену, свисток)5) видувати (скляні вироби, мильні бульбашки е т. д.)6) продувати, прочищати (тж. blow through; blow out); очищати від вмісту ( повітрям або газом)7) підривати (нaпp., динамітом) (тж. blow up, blow down, blow in); вибухати (тж. blow up)8) лопатися (про камеру, покришку); розірватися від внутрішнього тиску9) пихкати; важко дихати; загнати ( коня)10) перегоряти ( про запобіжники); перепалювати (запобіжники; тж. blow out)11) поширювати (новини, чутки; тж. blow about, blow abroad)12) бушувати, вибухати гнівом13) викривати14) хвастати16) cл. іти, тікати17) cл. програти; проґавити18) cл. ліквідувати19) хандрити20) театр. жapг. забути текст, репліку21) cл. майстерно робити що-небудь22) eвф. (p.; p. blowed) лаяти, проклинати23) класти яйця ( про мух)24) випускати фонтан ( про кита)26) заст. розпалювати ( пристрасті)27) aмep.; cл. займатися мінетом, фелаціо28) метал. подавати дуття29) тex. парити (про сальник, фланець) ІІ Б to blow smth to some state доводити що-небудь до якого-небудь стануIV nto blow to pieces — розбити вщент; розірвати на шматки
1) цвіт, цвітіння2) розквітV v(blew; blown)1) цвісти2) розцвітати -
3 boast
1. n1) хвастощі; похвальба2) предмет гордощів (пишання)to make boast of smth. — хвастати (хвалитися) чимсь
2. v1) (of, about) хвастати, хвалитися; вихвалятися; чванитися2) пишатися, гордитися3) грубо обтісувати (камінь)* * *I n1) хвастощі, похвальбаII v1) (of, about) хвастати, хвастатися, похвалятися2) пишатисяIII v IV n V v -
4 bounce
1. n1) стрибок; підскік2) сильний, раптовий удар3) пружність4) хвастощі, похвальба; перебільшення5) розм. звільнення, увільнення6) розм. енергія, відвага7) військ. рикошет8) амер., кін. яскравість2. v1) підстрибувати; підскакувати; відстрибнути2) стрибати (по дорозі — про автомашину тощо)3) ходити підстрибуючи; рухатися з шумом4) військ. рикошетувати5) ускакувати, заскакувати, уриватися (into)6) вискакувати (out of)7) хвастати, хвалитися8) умовити, примусити, схилити (зробити щось)9) розм. увільняти, виганяти, проганяти3. advраптом, раптово, несподівано4. intбум!* * *I [bauns] n1) стрибок; відскок; підскік ( літака) при посадці; підскакування ( автомашини) на дорозі; рикошет2) сильний, раптовий удар; гeoл. гірський удар3) пружність4) хвастощі, похваляння5) звільнення ( з роботи)6) cл. енергія, відвага7) aмep.; кiнo яскравістьII [bauns] v1) підстрибувати; відскакувати; підстрибувати при посадці ( про літак); підстрибувати на дорозі ( про автомашину); рикошетувати2) ходити підскакуючи; рухатися незграбно, з шумом4) хвастати5) ( залякуванням або обманом) змусити, умовити, схилити зробити ( що-небудь)6) звільняти, виганяти7) cпopт. бити ( об що-небудь) м'ячем8) фін. бути повернутим банком ремітенту ( про чек); виписувати чек на суму, відсутню на поточному рахунку вкладника9) cл. дати прочуханку ( кому-небудь)III [bauns] advраптом; несподіваноIV [bauns]int бум! -
5 brag
-
6 crack
1. n1) тріск2) ляскіт (батога)3) удар (грому)4) розм. ляпас, лящ5) тріщина; щілина; розколина6) розм. крадіжка із зломом7) злодій-зломщик8) розм. спроба, експеримент9) амер. дотепна репліка; саркастичне зауваження10) недоумство11) балаканина12) pl розм. новини13) заст. хвастощі14) амер. світанок2. adj розм.чудовий, першорядний, шикарний; знаменитий3. advз тріском, з різким звуком4. v1) шуміти; тріщати; клацати, ляскати (батогом)2) пролунати3) розколювати; розбивати4) розколюватися; тріскатися5) ламатися (про голос), уриватися6) розм. красти із зломом7) здуріти, збожеволіти8) підірвати (репутацію)9) балакати; розпускати плітки10) хвастати11) розм. розгадати, розкритиto crack a record — побити (установити) рекорд
5. intcrack! down it came! — тарах!, усе пропало!
* * *I [krʒk] n2) різкий звучний удар; ляпас3) тріщина; щілина, розпадина4) ламкий голос ( у хлопчика)5) що-небудь чудове, відмінне, першокласне (гравець, спортсмен, кінь)6) жapг. крадіжка зі зломом; злодій-зломщик7) cл. спроба, проба, експеримент8) aмep.; cл. дотепна репліка; саркастичне зауваження9) cл. пунктик, легке божевілля10) дiaл., aмep. балаканина, жвава дружня розмова11) aмep. світанок (тж. crack of dawn)13) момент, митьII [krʒk] aчудовий, першокласний; знаменитийIII [krʒk] advз тріском, з різким уривчастим звукомIV [krʒk] v1) здіймати шум, тріск; клацати, ляскати ( хлистом)2) розщеплювати; спричиняти розтріскування; тріскатися, давати тріщину3) розколювати, розбивати ( різким ударом)4) перебороти, здолати6) відкупорювати, відкоркувати7) жapг. вчинити крадіжку зі зломом; зламати (тж. to crack open)8) cл. звести з розуму, довести до психозу; збожеволіти9) cл. підірвати (репутацію, довіру)10) aмep.; cл. (on) доводити, переконувати11) дiaл., aмep. базікати, торохтіти; плескати язиком; хвастати12) cпeц. крекінгувати ( нафту)V [krʒk]int тарах! -
7 crake
1. n орн.деркач2. v1) різко, неприємно кричати2) хвастати* * *I [kreik] n; зоол.деркач, дергачII [kreik] vвидавати різкий, неприємний звукIII [kreik] v; діал. -
8 display
1. n1) показ, демонстрація2) виставка3) вияв, демонстрування4) виставляння напоказ; хвастощі5) друк. виділення особливим шрифтом6) рад. відтворюючий пристрій, дисплей2. v1) показувати, демонструвати2) виявляти, висташіяти3) виставляти напоказ; хвастати4) вивішувати, розгортати (прапор)5) друк. виділяти особливим шрифтом* * *I n1) показ, демонстраціяdisplay window — вітрина; виставка; експонат
2) прояв, демонстрація3) виставляння напоказ; хвастощі4) пoлiгp. виділення особливим шрифтом6) cпeц. дисплей; екран дисплея; монітор7) індикація, відображення ( інформації)II v1) показувати, демонструвати2) виявляти, проявляти, демонструвати; виявляти, видавати (неуцтво, наміри.)3) виставляти напоказ; хвастати4) пoлiгp. виділити, особливим шрифтом5) обч. відтворювати на ( відео)дисплеї -
9 flash
1. n1) спалах; яскраве світло2) спалах, вибух (почуттів)3) проблиск4) митьin a flash — миттю, за одну мить
5) показний блиск, пишність6) хвастощі, вихваляння7) хвалько8) розм. злодійський жаргон, арго9) амер. коротке телеграфне повідомлення, блискавка10) розм. перука11) тех. задирка12) тех. миттєва дія13) атака кидком (фехтування)14) дульне полум'я; спалах (пострілу)16) тех. підняття води для проходження судна17) калюжа; болотисте місцеflash in the pan — а) невдала спроба; провал, фіаско; б) людина, яка зазнала фіаско; невдаха; безталанний
2. adj розм.1) строкатий, пістрявий, яскравий; крикливий; позбавлений смаку; дешевий2) визивний3) фальшивий, підроблений4) злодійський5) раптовий; скороминучий6) надшвидкий, миттєвий7) розм. що не дасть маху, не дурний3. v1) спалахувати, давати спалах; давати яскраве світло2) блискати, виблискувати, блискотіти3) раптом освітити; кинути яскраве світло4):5) промайнути; промчати; пронестися6) раптово спасти на думку, сяйнути7) повідомляти, передавати (по телеграфу, радіо)8) подавати світловий сигнал, сигналізувати9) розм. виставляти напоказ; хвастати, вихвалятися10) підфарбовувати11) тех. знімати задирки* * *I [flʒf] n1) спалах, яскраве світло; проблисковий вогонь; фoтo лампа. -блискавка; фотоспалах2) яскравий вияв (почуттів, настрою)3) мить; швидкий погляд; легка посмішка4) показна пишність; icт. хвастовство, хвастощі; icт. хвалько5) . злодійський жаргон, арго9) cл. непристойне оголення ( чоловіка); ексгібіціонізм10) тex. задирка, облой, грат11) тex. миттєва дія; спалах12) атака кидком ( фехтування)13) дулове полум'я; спалах ( пострілу)14) вiйcьк. емблема частини або з'єднання15) cпeц. підйом води для проходу суден16) тб. засвічення ( на екрані)17) = flashbulb18) cл. збуджений стан ( наркомана); наркотична ейфорія; приємне хвилювання; піднесений стан19) = flashlightII a1) сучасний, привабливий, шикарний; розкішний; aмep.; = flashy I2) підроблений, фальшивий3) icт. злодійський4) раптовий; швидко виникаючий, минаючий5) cпeц. надшвидкий, миттєвий6) cл. який собі на умі, маху не дастьIII v1) спалахувати, давати спалах; давати яскраве світло; блискати, блищати2) ( раптово) освітлювати; швидко спрямовувати або кидати яскраве світло ( на що-небудь); кинути ( погляд)3) промайнути, пронестися, промчати; раптово з'явитися4) раптово спасти на думку; промайнути (про думку, здогад)5) повідомляти, передавати (телеграфом, по paд.)6) подавати світловий сигнал, сигналізувати7) виставляти напоказ, хвастати; хвалитися8) підсвічувати9) спалахнути, скипіти (flash out, flash up)10) непристойно оголюватися ( про чоловіка); проявляти ексгібіціонізм11) тex. знімати задирки -
10 flourish
1. n1) розмахування; помахування2) бундючний (претензійний) жест3) розчерк, закруток4) пишність, ефектна демонстрація (чогось)5) пишномовний вислів6) муз. туш, фанфари7) шумна реклама8) цвіт на фруктових деревах9) цвітіння, процвітання2. v1) пишно рости, буяти2) процвітати, бути у розквіті; досягати успіхів3) розмахувати, помахувати (чимсь)4) виставляти напоказ, хвастати5) робити розчерк (пером)6) прикрашати (квітками тощо)7) розквітчувати (мову); говорити пишномовно* * *I n1) розмахування, помахування3) широкий, претензійний жест; ефектна демонстрація ( чого-небудь); пишність, галас4) квітчастий, витіюватий вираз; пишномовність5) мyз. туш, фанфари6) рідко розквіт, процвітанняII v1) пишно, буйно рости; процвітати; бути в періоді розквіту; жити е працювати ( про історичні особи)2) розмахувати, помахувати3) виставляти напоказ, хвастати4) робити закарлючки, розчерки ( пером)5) прикрашати (квітами, фігурами) -
11 gab
1. n1) розм. балакучість, говіркість; базікання, теревеніstop your gab! — прикуси язика!, заткни рота!
the gift of the gab — балакучість, язикатість
less gab and more action — менше слів, а більше діла
2) тех. крюк, гак; вилка; виїмка, отвір3) виліт; винос2. v1) базікати, молоти язиком, багато говорити2) хвастати, вихвалятися* * *I n1) балакучість, говіркість; балаканина2) хвастощі, хвалькувата балаканинаII v1) багато говорити, базікати2) хвастатиIII n; тех.1) гак; вилка2) виїмка; отвір3) виліт; винос -
12 gasconade
1. nхвастощі, вихваляння; гасконада2. vхвастати, вихвалятися* * *I nгасконада, хвастощіII vхвастати, хвалитися -
13 ostentate
-
14 splurge
1. n розм.1) виставляння напоказ; хвастощі, хвастовство; козиряння2) потік; злива2. v розм.1) виставляти напоказ; напускати туману; замилювати очі; хвастати2) розійтися, дати собі волю3) важко гепнути* * *I n1) виставляння напоказ; хвастощі2) потік, зливаII v1) виставляти напоказ; хвастати2) гуляти, пиячити, витрачатися -
15 swagger
1. n1) пихатий вигляд; чванливі манери2) розв'язність2. adjелегантний, ошатний, чепурний; нарядний; шикарний3. v1) походжати з бундючним виглядом* * *I n; тк.; sing1) сповнена важливості е самовдоволення хода, манера2) розв'язність3) хвастощіII aфрантівський, ошатний, шикарнийIII v1) походжати з поважним виглядом (swagger about, swagger in, swagger out); величатися2) впливати ( на кого-небудь) погрозами, тискомto swagger smb out of opposition — зломити чий-небудь опір
3) ( about) хвастати, похвалятися ( чим-небудь) -
16 swank
1. n розм.1) хвастощі; вихваляння2) шик2. adj1) хвалькуватий2) шикарний, розкішний3. v1) хвастати, вихвалятися2) франтити, хизуватися3) зубрити, старанно працювати* * *I n1) хвастощі; чванливість2) шикII a1) чванливий; хвалькуватий2) шикарний, розкішнийIII v1) хвастати, хвалитися; вихвалятися2) хизуватися -
17 vapour
1. n1) пара; випар; водяна пара2) туман3) химера, фантазія; вигадка4) хвастощі, похвальба5) pl іпохондрія, сплін; меланхолія2. v1) випаровуватися (тж vapour away, vapour out, vapour up)2) викидати, випаровувати; перетворювати на пару3) базікати, теревенити, патякати4) хвастати (ся), хвалитися5) наганяти нудьгу (меланхолію)* * *I n.1) парa, пар; випаровування; водяна пара (тж. water vapour, aqueous vapour); alcohol vapours винні пари, запах алкоголю; туман; to disappear as vapour зникнути, як туман; газоподібний стан (на відміну від рідкого чи твердого)2) іст. химера, фантазія; вигадка3) pl. іст. меланхолія; a fit of the vapours приступ меланхолії; стан депресії чи нервового збудженняII v.1) випаровуватися (тж. vapour away, vapour forth, vapour out, vapour up); викидати, випускати (пару, дим;тж. vapour forth, vapour out, vapour up); випаровувати, випарювати, перетворювати в пару, у пари (тж. vapour away, vapour out, vapour up)2) займатися порожньою балаканиною; просторікувати (тж. - about)3) хвастати, хвалитися -
18 vaunt
1. nхвастощі; похвальбаto make a vaunt — вихвалятися, хвалитися
2. v1) хвастати (ся); хвалитися; чванитися; хизуватися2) вихваляти, звеличувати* * *I n.хвастощі, похвальба; to make a vaunt вихвалятисяII v.1) хвастатися, похвалятися (чим-н.); to vaunt of one‘s success хвастатися своїм успіхом2) звеличувати, розхвалювати -
19 talk
I n1) розмова, бесідаsmall talk — розмова про дрібниці, світська /порожня/ розмова
to meet for a food talk — зустрітися, всмак поговорити
to engage smb in talk, to make a talk — починати розмову, намагатися зав'язати бесіду
2) (on, about) лекція, доповідь, бесіда3) порожня розмова, балаканинаto end in talk — скінчитися одними словами, не піти далі розмов
4) розмови, чутки; вигадки; поголоскиthat will make talk — тепер підуть розмови /чутки/
5) тема розмовit's the talk of the town — про це говорить усе місто, це в усіх на вустах
to risk talk — бути вище пліток /чуток/, не боятися пліток
6) pl переговори7) мова, діалект, жаргонII vall talk and no cider амер., — шуму багато, а користі мало
1) розмовляти, бесідувати; говорити; спілкуватисяto talk of smth — говорити про щось; згадувати про щось; говорити про свій намір
to talk of one thing and another, to talk of this and that — поговорити про те, про се
to talk to smb — розмовляти з кимсь дорікати /сварити/ когось
to talk by signs — говорити /спілкуватися/ за допомогою знаків
that's no way to talk! — так не розмовляють!; говорити ( щось)
to talk sense /business/ — мати рацію
to talk nonsense — говорити нісенітницю, нести нісенітницю
to talk scandal — розпускати слухи, брехати; спілкуватися за допомогою звукових сигналів, мати здатність говорити (про живих істот, відмінних від людини); переговорюватися ( по рації)
2) говоритиto talk fluently — говорити швидко; говорити на якійсь мові ( на діалекті)
3) (on, about) вести бесідуto talk on discipline — вести бесіду про дисципліну; (around, round) уникати суті справи; обговорювати, не доходячи до суті справи; = товкти воду у ступі
they talked around — балакати; говорити пусте
to talk by the hour — бовтати без перестану, тараторити, тріскотіти
to talk big /large, tall/ — хвастати, хвалитися
4) розпускати або поширювати плітки, брехати; судачити, злословитиto talk behind smb 's back — говорити за спиною в когось
5) доводити розмовами ( до чогось)to talk oneself hoarse — схрипнути /зірвати голос/ від розмов
6) переконувати, вмовлятиto talk smb into smth /doing smth — Вмовляти когось на щось, зробити щось
7) надавати необхідні відомості; доносити; = "розколюватися" ( при допиті)talking of (pictures) — до речі, про ( картини)
to talk Greek /Hebrew, Double-Dutch, gibberish/ — говорити незрозуміло /зарозумно/; to talk ( cold) turkey aмep. мати рацію, розмовляти по-діловому; говорити на чистоту; викласти всю правду
to talk against time — говорити для того, щоб виграти час; намагатися дотриматися регламенту
to talk through one's hat /through (the back of) one's neck/ — говорити дурниці
to talk one's head /one's arm, a donkey's hind leg/ off, to talk to death — наговоритися досхочу
to talk smb 's head off, to talk smb to death — замучити когось розмовами, заговорити когось до смерті
to talk horse — хвастати, хвалитися
now you're talking! — от це я розумію!, от це інша розмова!
talk of the devil (and he will come /and he is sure to appear/) — = легкий на спомині
look who's talk ing — = хто б вже казав
-
20 big
1. adj1) великий; крупний2) високий3) широкий4) гучний, сильний5) дорослий6) важливий, значний7) повний; сповнений8) благородний, великодушний9) вагітна (тж big with child)B. Ben — «Великий Бен» (годинник на будинку англійського парламенту)
big mouth — амер. хвастун
big head — амер. самовдоволена (самозакохана) людина
big bug (gun, pot, wig) — важна персона, «шишка»
big name — знаменитість, видатна особа
big noise — амер. хазяїн; шеф; хвастун
big time — вистава; успіх
big top — купол цирку; цирк
big tree — секвоя; мамонтове дерево
2. adv розм.хвастовито; з важним виглядомto talk big — хвастати, вихвалятися
3. v розм.будувати* * *I a1) великий, крупний; високий; широкий2) голосний, гучний, сильний3) дорослий4) важливий, значний5) ( with) вагітна (тж. big with child)6) багатий на ( що-небудь); повний ( чого-небудь)7) великодушний, шляхетний8) aмep.; cл. знаменитий9) як компонент складних слів ( big-) більше-, широко-; big-boned ширококостийII adv1) хвалькувато, з важним виглядом2) з розмахом3) успішноIII = bigg IV vшотл. будувати
См. также в других словарях:
хвастати — аю, аєш, недок. Хвалити себе, хвалитися ким , чим небудь … Український тлумачний словник
хвастати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
хвастати — хвастам, таш, Вихваляти, хвалити себе над міру … Словник лемківскої говірки
чихвостить — хлестать , ругать , вятск. (Васн.), ругать , кашинск. (См.)1, терск. (РФВ 44, 112), обрезать бороду , череповецк. (Герасим.). Первонач. из чи ли и хвостити хлестать, бить . Менее вероятно произведение из *тъще и *хвастати (напр., у Соболевского… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
хвастать — Общеславянское – chvastati. История происхождения слова «хвастать» не ясна. Скорее всего этот глагол славянского происхождения. Впервые в словарях слово «хвастать» отмечено в начале XVIII в. Хвастать – «похваляться», «преувеличивать свои заслуги» … Этимологический словарь русского языка Семенова
вихвалятися — я/юся, я/єшся, недок., ви/хвалитися, люся, лишся, док. 1) Хвастати, хвалити самого себе. || ким, чим. Хвалити щось своє, своїх близьких і т. ін. 2) Хвалькувато погрожувати; нахвалятися. 3) тільки недок. Пас. до вихваляти … Український тлумачний словник
гордувати — у/ю, у/єш, недок. 1) Відчувати гордість (у 2 знач.), бути гордим. || Вихваляти кого , що небудь або хвалитися чим небудь; хвастати. 2) Зневажливо, зверхньо ставитись до інших, бути пихатим, зарозумілим. 3) ким, чим. Ставитися до кого , чого… … Український тлумачний словник
захвастати — аю, аєш, док., розм. Почати хвастати, хвалитися чим небудь … Український тлумачний словник
похвастати — аю, аєш, док. 1) Висловитися про себе, про близьку людину, про свої чи її успіхи, досягнення, вчинки з хвастощами. 2) Хвастати якийсь час … Український тлумачний словник
фанфаронити — ню, ниш, недок., розм. Бути фанфароном; вихвалятися, хвастати … Український тлумачний словник
хвастання — я, с. Дія за знач. хвастати і хвастатися … Український тлумачний словник