-
1 asustar
asus'tarverschrecken, ängstigen, verjagenverbo transitivo————————asustarse verbo pronominalasustarasustar [asus'tar]num1num (sobresaltar) erschrecken; (atemorizar) Angst machen +dativo; la responsabilidad no me asusta die Verantwortung schreckt mich nichtnum2num (de un propósito) abschreckennum3num (ahuyentar) verscheuchennum1num (sobresaltarse) sich erschrecken [por/de/con über+acusativo]; (tener miedo) Angst bekommen; no te asustes (hab) keine Angstnum2num (de un propósito) sich abschrecken lassen -
2 acojonar
verbo transitivo1. (vulgar) [asustar] einschüchtern2. (vulgar) [impresionar] baff machen————————verbo intransitivo(vulgar) [asustar]————————acojonarse verbo pronominalacojonaracojonar [akoxo'nar]num1num (asustarse) Schiss kriegen familiar; (acobardarse) sich einschüchtern lassen; no acojonarse sich nicht ins Bockshorn jagen lassen familiar -
3 ahuyentar
aujen'tarv1) fortjagen, verjagen, verscheuchen2) (fig: desterrar las pasiones) bezähmenverbo transitivo1. [espantar, asustar] verscheuchen2. (figurado) [apartar] vertreibenahuyentarahuyentar [a403584BEu403584BE59FE3E77ɟ59FE3E77eDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (espantar) verscheuchennum2num (asustar) abschrecken -
4 alarmar
alar'marvbeunruhigen, alarmierenverbo transitivo[dar la alarma, asustar] alarmieren————————alarmarse verbo pronominal[inquietarse] sich beunruhigenalarmaralarmar [alar'mar]num1num (dar la alarma) alarmierennum2num (inquietar) beunruhigen; (asustar) erschrecken; noticia alarmante Schreckensnachricht femenino -
5 amedrentar
ameđren'tarv( atemorizar) erschrecken, einschüchternverbo transitivo————————amedrentarse verbo pronominalamedrentaramedrentar [ameðreDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (asustar) einschüchternnum1num (asustarse) sich erschreckennum2num (intimidarse) sich ängstigen -
6 amilanar
amila'narv1) ( atemorizar) einschüchtern, erschrecken2) (fig: desanimar) in Furcht versetzen, entmutigenNo me dejo amilanar por nadie. — Ich lasse mich von niemandem entmutigen.
verbo transitivo[asustar] einschüchtern————————amilanarse verbo pronominal[desanimarse] den Mut verlierenamilanaramilanar [amila'nar]num1num (intimidar) einschüchternnum2num (desanimar) entmutigennum1num (acobardarse) verzagennum2num (abatirse) sich entmutigen lassen -
7 arredrar
arrɛ'đrarv1) ( apartar) entfernen, absondern, trennen2) (fig: atemorizar, apabullar) erschreckenarredrararredrar [arre'ðrar]num1num (retraer) zurückschrecken lassennum2num (asustar) erschreckennum1num (echarse atrás) zurückschrecken [ante vor+dativo]; arredrarse ante alguien vor jemandem zurückweichen -
8 aterrar
-
9 despatarrar
đespata'rrarvdespatarrardespatarrar [despata'rrar]num1num (asombrar) verblüffennum2num (asustar) erschreckennum1num (espatarrarse) die Beine spreizen; se despatarró sobre la cama er/sie fiel aufs Bett und streckte alle viere von sich dativonum2num (pasmarse) völlig verdutzt seinnum4num (argot: una mujer) die Beine breit machen -
10 espantar
espan'tarventsetzen, verscheuchen, verjagenverbo transitivo1. [ahuyentar] verscheuchen2. [asustar] erschrecken————————espantarse verbo pronominalespantarespantar [espaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num3num (miedo, penas) verjagennum4num (asombrar) erstaunen
См. также в других словарях:
asustar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: asustar asustando asustado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. asusto asustas asusta asustamos asustáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
asustar — asustar(se) 1. Cuando significa ‘causar susto’, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como indirecto: «Lo asusto y se va»… … Diccionario panhispánico de dudas
asustar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) un susto [a otra persona]: Se escondió para asustarla. 2. Dar (una cosa) miedo [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
asustar — (Del lat. suscitāre, levantar). 1. tr. Dar o causar susto. U. t. c. prnl.) 2. Producir desagrado o escándalo. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
asustar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar o provocar miedo: ■ los monstruos asustan a los niños. SINÓNIMO sobresaltar espantar 2 Hacer que una persona se escandalice: ■ se asustó al ver a un drogadicto inconsciente en medio de la acera. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
asustar — {{#}}{{LM A03811}}{{〓}} {{ConjA03811}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03894}} {{[}}asustar{{]}} ‹a·sus·tar› {{《}}▍ v.{{》}} Causar o sentir susto, temor o desasosiego: • La tormenta asustó a los niños. ¿Te asusta pensar en el futuro?{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
asustar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Causar alguien o alguna cosa que una persona o un animal sienta miedo, particularmente cuando esta sensación es repentina y breve: Las brujas asustan a los niños , La explosión asustó a toda la vecindad , Se puso una … Español en México
asustar — transitivo y pronominal 1 horrorizar, meter el corazón en un puño, tener el alma en vilo helarse la sangre (en las venas), irse la sangre a los talones, espantar, amedrentar, atemorizar, acobardar*, intimidar, aterrorizar, alarmar, inquietar,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
asustar — (v) (Básico) experimentar o provocar la sensación de miedo Ejemplos: Los niños se asustaron al oír ladrar el perro grande. Me asusta el viento fuerte. Sinónimos: aterrorizar, horrorizar, sobrecoger, espeluznar … Español Extremo Basic and Intermediate
asustar — cf. (afines) abucharar, acojonador, acojonante, acojonarse, amariconarse, arrugarse, cagarse de miedo, cagarse del susto, cagarse en los pantalones, cagarse encima, cagarse por las patas abajo, cagarse, callarse, carne de gallina, dar un vuelco… … Diccionario del Argot "El Sohez"
asustar(se) — Sinónimos: ■ atemorizar, acobardar, amilanar, acojonar, arredrar, amedrentar, azarar, inquietar, preocupar, escamar, mosquear, alarmar, impresionar, sobresaltar, sobrecoger, estremecer, espantar, aterrar, aterrorizar, horrorizar, horripilar,… … Diccionario de sinónimos y antónimos